I only have eyes for you перевод

My love must be a kind of blind love

Должно быть, моя любовь — разновидность слепого чувства.

I can’t see anyone but you

Я не вижу никого, кроме тебя.

Are the stars out tonight?

Сегодня ночью не видно звезд?

I don’t know if it’s cloudy or bright

Я не знаю, облачно ли или ясно,

I only have eyes for you, dear

Я вижу только тебя, дорогая.

The moon may be high

Может быть, луна высоко,

But I can’t see a thing in the sky

Но я ничего не вижу в небе,

‘Cause I only have eyes for you

Потому что я вижу только тебя.

I don’t know if we’re in a garden

Я не знаю, в саду ли мы

Or on a crowded avenue

Или на многолюдном проспекте.

You are here, so am I

Ты здесь, я тоже.

Maybe millions of people go by

Возможно, миллионы людей проходят мимо,

But they all disappear from view

Но все они исчезают из виду,

And I only have eyes for you

И я вижу только тебя.

Но все они исчезают из виду.

I only have eyes for you перевод

Whedon also discusses the episodes»Surprise»,»Innocence»,»Passion»,»I Only Have Eyes For You» and»Becoming» in interviews.

В интервью Уэдон обсуждает

эпизоды« Surprise»,« Innocence»,« Passion»,« I Only Have Eyes For You» и« Becoming».

Who sampled a song by the Flamingos,»I Only Have Eyes for You», which was written by Harry Warren and Al Dubin.

В одной из сцен фильма Николь Кидман

напевает песню 1934 года« I Only Have Eyes For You», написанную Гарри Уорреном и Элом Дубином.

by composer Harry Warren and lyricist Al Dubin, written

the film Dames(1934) where it was introduced by Dick Powell and Ruby Keeler.

написанная композитором Гарри Уорреном и поэтом Элом Дубином для американского фильма 1934 года Dames.

Help this girl to win the girl of his dreams away the other competitors,

Помощь этой девушке, чтобы выиграть девушка его мечты от других конкурентов,

А то, что Вы не спускаете глаз с Валентайн.

Ты положил глаз на Джейкоба, но он был влюблен в Тодда.

Но только потому что у тебя глаза как

меня возможно инфекция мочевыводящих путей.

I don’t know if it’s cloudy or bright’Cause I only

For you, dear.

Я не знаю, какая сейчас погода, потому что смотрю сейчас только на тебя, дорогая.

Results: ,
Time: 0.0237

English

Russian

Есть ли звёзды на небе сегодня ночью?

Я не знаю, облачно сегодня или ясно,

‘Cause I only have eyes for you, dear

Потому что мои глаза — только для тебя.

Может, миллионы людей проходят мимо,

Но мои глаза — только для тебя.

Или на переполненной улице.

Ты здесь, и я рядом с тобой.

Может быть, миллионы людей проходят мимо,

Но мой взгляд не замечает их.

Yeah, stars out tonight?

Да, есть ли звёзды на небе сегодня ночью?

Babe, the moon may be high

Детка, может быть, луна высоко,

Oh, baby, I don’t know if we’re in a garden

О, детка, я не знаю, в саду ли мы

Читайте также:  Аффиксы в английском языке таблица с примерами

Maybe a million people go by

Yes, mama, I only have eyes for you

Да, крошка, мои глаза — только для тебя.

English terms dictionary.
.

Look at other dictionaries

You» is a romantic love song by composer Harry Warren and lyricist Al Dubin, written for the film Dames(1934) where it was introduced by Dick Powell and Ruby Keeler.

I Only Have Eyes for You»- песня о любви, написанная композитором Гарри Уорреном и поэтом Элом Дубином для американского фильма 1934 года Dames.

В одной из сцен фильма Николь Кидман напевает песню 1934 года« I Only Have Eyes For You», написанную Гарри Уорреном и Элом Дубином.

Since Avatar Korra

arrived in Republic City, she’s only

eyes for one fella.

eyes for Valentine.

eyes for Dr Gansa, poor lamb.

Она положила глаз на Доктора Ганса, несчастная овечка.

You know, Tony D., he

eyes for you.

Emily was motivated by love

a boy who

eyes for Nina.

Эмели была мотивирована любовью к мальчику, который не спускал глаз с Нины.

But it appears that Google only had

the companies’ content,

which is now populated throughout Local pages, Maps and other products.

Но скорее всего Google был заинтересован только в контенте компании,

который сейчас заселяет Локальные страницы, Карты и другие продукты.

The song is about how the boys

eyes only for their girlfriends.

Песня рассказывает о том, что мальчикам необходимы их глаза только для того, чтобы видеть их подруг.

The moment I was born without the eyes, I

been good for only one thing.

В тот момент, когда я родилась без глаз, я оказалась полезна только для одной вещи.

I never had a chance, because she only

for one man.

У меня не было шансов, потому что ее глаза смотрели только на одного.

an incredible eye

Results: ,
Time: 0.1803

Результатов: ,
Время: 0.2066

Английский

Русский

Обновлено на

15 авг. 2018

I only have eyes for you перевод

Вопрос про Английский (американский вариант)

I only have eyes for you перевод

When you «disagree» with an answer

I only have eyes for you перевод

To not care about anybody else but that somebody, generally because you are in love

I only have eyes for you перевод

You aren’t looking at anyone else, you are only interested in that one person.

Previous question/ Next question

Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.

  • Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
  • Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
  • Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
  • Понимаю ответы любой длины и сложности.

Что такое «подарки»?

Show your appreciation in a way that likes and stamps can’t.

By sending a gift to someone, they will be more likely to answer your questions again!

I only have eyes for you перевод

If you post a question after sending a gift to someone, your question will be displayed in a special section on that person’s feed.

I only have eyes for you перевод

У вас есть вопрос, на который нет ответа в словаре или электронном переводчике? Спросите у носителя языка!

Question about English (US)

What does only have eyes for smb. mean?

  • Has difficulty understanding even short answers in this language.
  • Can ask simple questions and can understand simple answers.
  • Can ask all types of general questions and can understand longer answers.
  • Can understand long, complex answers.

What are gifts?

With this app, you can freely ask native speakers as many questions as you want!

Читайте также:  Отличия натуральных солей для ванны

Download for free

Eyes only — перевод на русский

Только для ваших глаз.

This evidence is for your

Это доказательство только для ваших глаз.

For your 500 euros.

Только для ваших глаз 500 евро.

I’m afraid this is for your ma’am.

Боюсь, что это только для ваших глаз, мэм.

So Manticore and ’em got all irate, cos put salt in their game?

Так в Мантикоре взбесились, потому что испортило их игру?

I think they sent you to kill Logan cos he’s

Думаю, тебя послали убить Логана, потому что он и есть

This is so bogus. said that hospital’s a front for that Manticore place.

Это такая фальшивка. сказал, что больница была прикрытием для Мантикоры.

— Gotta make get the truth out.

— Нужно уговорить рассказать правду.

— met his match.

— нашел себе достойного противника.

on the scorpion, please.

на скорпиона, пожалуйста.

You keep your on me, understand?

на меня. Ты меня поняла?

And has for her the best is yet to come!

И что он на нее Моя дорогая Этот роман невозможен

Heaven has its on one person.

Небеса на одного человека.

I’ve for you.

Я на тебя.

Отправить комментарий

When I saw that look in his

Когда я посмотрел в его я увидел тот взгляд,

Твои бегают.

I just want to look into Greg’s and, you know, have a moment!

Я лишь хочу посмотреть в Грега, и почувствовать этот Момент!

Я спрашиваю себя об этом каждое утро в тот момент, когда открываю

If our meet and they barge in, I would hold my breath, or something like that.

Make an arrangement, and send an invitation. And when our meet, I fall for you.

That woman has evil

Смотри, какой лютущий

Her scanned the waves and the horizon as she pined for her beloved.

Она тосковала по своему любимому, ее устремлялся вдаль над волнами.

Keep your on that thumb and see what happens.

Задержи свой на моём пальце, и смотри что произойдёт.

Make sure you keep on her.

Keep your on the little ball.

Go on out there, keep on him.

Идите туда, ним.

Mr. Eladio, keep on your little chick.

Господин Эладио.. вашим маленьким птенчиком

ним, чтобы ничего не сделал.

Maybe millions of people go by But they all disappear from view And I only have

Миллионы людей пройдут мимо и исчезнут из вида, но я буду только на тебя.

‘Cause I only have For you

Потому что я могу только на тебя.

And I only have for you

И я могу только на тебя.

Миллионы людей пройдут мимо и исчезнут из вида, а я буду только на тебя.

From view And I only have for you

Yes, come in and look at my daughter’s beautiful blue

Входите и посмотрите, какие голубые у моей дочки.

Now you’d better close your my child, for a moment in order to be better in tuned with the Infinite.

А теперь тебе лучше закрыть мое дитя, на минутку, чтобы быть ближе к магической силе.

— Dry your I’ll call you in.

font color-«#e1e1e1» -Вытри свои Меня вызывают.

He thought there were going to be some pretty little girls he could roll his at.

Он надеялся строить хорошеньким девицам.

Читайте также:  Магний - главный антистрессовый макроэлемент!

Я видел, как ты строил этой полукровке! Слушай, ты что, с ума сошел?

Look, will you keep on that for me?

Дорогуша, этим.

Keep on the cars. I’ll take a look around

Keep on Resia, as you have done so far.

— Иди Резией, как ты делал раньше.

То есть Зельда. соусом для мяса, ладно?

Keep on Uncle Albert, will you, Bert?

дядей Альбертом, ладно, Берт?

But I saw you with my own

I haven’t set on her.

— Я её не

I NEVER SET ON HIM ‘TIL MONDAY MORNING.

Вплоть до понедельника я никогда не его.

Her were wide open.

I’ve seen it with my own

Я сама все

I’m all ears and

— Я весь превратился в слух и

Don’t you think you’ll ruin your reading in a moving car?

Вы не думаете, что испортите читая в движущейся машине?

— He has a microscopic

У него микроскопическое

You’ve got good

У тебя лучше.

I think your have gone back on you.

Думаю, вас подводит.

Spit into fucking polacks’

Плюйте поганым ляхам в

Your behold vodka and you are treated to the sticks.

твои зрят горилку, а тебя угощают киями.

So happy be the issue, brother England, of this good day and of this gracious meeting, as we are now glad to behold your

Да будет так же счастлив, брат король, Свидания приятного исход, Как нам отрадно видеть ваши

You are our Lady, our interceder, turn to us your merciful

Ты — наша богиня заступница поверни к нам свои милосердные

On the third day Abraham lifted up his and saw the place and they came to the place where God had told him.

You keep your on him.

— Keep your peeled for the mate.

keep on them.

Mrs Daniels kept on her.

Миссис Дэниэлс ней.

— I’m keeping on her.

— Я ней.

Are the stars out tonight?I don’t know if it’s cloudy or bright’Cause I only have eyes for you, dear

The moon may be highBut I can’t see a thing in the sky’Cause I only have eyes for you

Say, I don’t know if we’re in a gardenOr on a crowded avenueYes, you are here, so am I

Maybe millions of people go by But they all disappear from viewAnd I only have eyes for you

I don’t know, I don’t know if we’re in a gardenOr on a crowded avenueYou are here, so am I

Maybe millions of people go byBut they all disappear from viewAnd I only have eyes, big bulgin’ eyesLord, I only have eyes for you

Есть ли звёзды на небе сегодня ночью?Я не знаю, облачно сегодня или ясно,Потому что мои глаза — только для тебя, дорогой.

Может быть, луна высоко,Но я не вижу ничего на небе,Но мои глаза — только для тебя.

Послушай, я не знаю, в саду ли мыИли на переполненной улице.Ты здесь, и я рядом с тобой.

Может быть, миллионы людей проходят мимо,Но мой взгляд не замечает их.Мои глаза — только для тебя.

Я не знаю, я не знаю, в саду ли мыИли на переполненной улице.Ты здесь, и я рядом с тобой.

Может быть, миллионы людей проходят мимо,Но мой взгляд не замечает их.Мои глаза — только для тебя.Боже, мои глаза — только для тебя.

Видеоклип к песне I Only Have Eyes for You

Оцените статью