How to Write a Film Review (example)

How to Write a Film Review (example) Английский

Вы уже умеете писать рецензию на книгу на английском языке и сегодня мы будем учиться писать рецензию на фильм на английском языке, что является довольно сложным заданием и вполне может встретиться вам на разных олимпиадах по английскому языку.

Рецензия на книгу и рецензия на фильм примерно одинаковы по сути, но немного отличаются в деталях (лексике). Вы можете использовать полезные выражения из этих двух заданий самостоятельно.

Содержание
  1. Рецензия на фильм на английском языке
  2. The Review on the Film «Avatar» by James Cameron (образец)
  3. How to Write a Book Review (in details)
  4. План написания рецензии на произведение (The Plan of a Book Review)
  5. Фразы и выражения для рецензии на английском языке (Useful Words for a Book Review)
  6. An Example of a Review on the Book «The Secret History» by Donna Tratt
  7. How to write an opinion about a book (in English)
  8. Kinds (Types) of books
  9. Образец отзыва на книгу А. Конан Дойля «Собака Баскервилей»
  10. Литературные термины на английском языке
  11. Жанры художественной литературы на английском
  12. Жанры Non-Fiction на английском
  13. Поэтические жанры, формы, термины на английском
  14. Как рассказать о книге на английском?
  15. Название книги и имя автора
  16. Это хорошая так себе плохая книга
  17. «If Tomorrow Comes», by Sidney Sheldon
  18. Что должно быть и чего не должно быть в рецензии?
  19. Особенности написания рецензии на английском. Часто используемые слова и выражения.
  20. Заключение
  21. Что такое аннотация статьи и для чего она нужна?
  22. Из каких частей состоит аннотация?
  23. Какие времена использовать в аннотации к научной работе?
  24. Клише и шаблонные фразы для составления аннотации на английском языке
  25. Примеры аннотаций на английском языке
  26. О чем и как писать Введение?
  27. 3 этапа работы над Введением.
  28. Полезная лексика для раздела “Введение”.
  29. Сообщение о теме работы.
  30. Обзор литературы.
  31. Определение цели исследования.
  32. Пути решения проблемы.

Рецензия на фильм на английском языке

I. Структура (план)

  • Введение (режиссер, название фильма, положительное или отрицательное мнение в общих чертах)
  • Основная часть (краткое содержание, акцент на отдельных деталях)
  • Заключение (суммирование вышеизложенного, рекомендации)

II. Фразы и выражения. Useful Vocabulary for a Film Review

  • the producer — режиссер
  • fast-moving / slow-moving plot — стремительный / затянутый сюжет
  • be starring — играть в главной роли
  • make an impression  — создавать впечатление
  • There is another storyline — В фильме есть еще одна сюжетная линия

How to Write a Film Review (example)

The Review on the Film «Avatar» by James Cameron (образец)

The main film of the year 2009 is «Avatar» by James Cameron, the producer of such films as «Terminator», «Titanic», «The Strangers». This film ranks with above-mentioned world-famous films and probably belongs to the science-fiction genre.

The action of the film is set on the planet Pandora in the year of 3000. The plot is rather simple: the super hero Avatar is to save the alien planet and to fulfill this mission he struggles with a lot of difficulties.

The main character, Jack Sally, is a disabled navy who has just come back from the war. The film starts with the scene when he is invited to take part in a secret expedition to the planet, inhabited by weird creatures. Thus, he becomes the part of the programme called Avatar. Being turned into a a three-metre giant with blue skin, he is sent to the planet with the help of special «drivers» that link his mind to the mind of Avatar.

What impressed me most is the spectacular world of aliens that we, the audience, see through the eyes of the main character. The special effects and 3D technologies enhance the impression of the bright and colourful world in contrast to the human one, which is grey and dying. The plot of the film is fast-moving with some amusing episodes.

To sum up, I can say that the film «Avatar» is that kind of film that takes us to a special world beyond imagination. More than that,  it is the film that you want to watch over and over again. Definitely, the new film by Cameron couldn’t be missed.

How to Write a Film Review (example)

В этой статье я расскажу, как писать рецензию на книгу на английском языке (how to write a book review), а именно каков план написания рецензии и какие полезные фразы и выражения рекомендуется использовать в ней. Данный вид письменной работы относится к повышенному уровню сложности в отличие от отзыва о прочитанном произведении — An opinion about a book in English.

В качестве примера рецензии предлагается рецензия на английскую книгу писательницы Донны Тартт «Тайная история» (Secret History by Donna Tartt). Если вы еще не читали эту книгу, то ее можно приобрести в интернет-магазине.

How to Write a Book Review (in details)

How to Write a Film Review (example)

План написания рецензии на произведение (The Plan of a Book Review)

  • Introduction (an author, a title, a setting, a plot in short) — Введение (автор, название, местодействия, краткий сюжет)
  • The main part (the plot in details, main characters) — Основная часть (сюжет частично, главные герои)

Фразы и выражения для рецензии на английском языке (Useful Words for a Book Review)

Общая оценка произведения:

  • a splendid book — великолепная книга
  • a powerful novel — производящий сильное впечатление роман
  • a gripping narrative — захватывающее повествование
  • be meticulously (intricately) constructed — тщательно продуман
  • be richly detailed (is rich and detailed in plot) — сюжет богат деталями
  • be set in — происходит в
  • hold the attention right up to the final page — удерживать внимание читателя до последней страницы

Мнение о произведении:

An Example of a Review on the Book «The Secret History» by Donna Tratt

The Secret History is a powerful novel written by the American writer Donna Tartt. The story is set in New England and shows the life of students in some prestigious college. It is told by the fellow Richard Popen, who recently moved to the area from Calofornia. He happened to be aware of a terrible secret, which changed his life forever.

The Secret History is rich and detailed in plot and provide many layers for the reader to explore. The intricately constructed murder will hold your attention right up to the final page. The book is moving at times and amusing at others. The background of the book contains references to Ancient Greece, which you are sure to enjoy if you are interested in history.

As for the characters, Donna Tratt has managed to create different personalities from indulgent parents to light-hearted hippies. She is very convincing and depicted her characters very true to life. The contrast between the sophisticated ideas of the elite group of students and their contemporaries is done most skilfully.

In conclusion, I would like to note that the only reservation of the book is its length. It has more over 500 pages, so it is rather long. However, it’s difficult to put the book down. I highly recommend The Secret History  to everyone as the greatest achievement of this young novelist.

How to Write a Film Review (example)

Итак, Вы прочитали книгу на английском языке. Однако часто требуется выразить свое мнение о прочитанном произведении, а именно, написать отзыв о книге на английском языке. Предлагаю Вам шаблон краткого отзыва, который Вы можете дополнить нужными словами. Конечно, это очень упрощенный вариант. Обязательно дополните его своими предложениями. Больше эмоций! Вспомните свои ощущения во время чтения и попытайтесь передать их на бумаге. Удачи!

How to write an opinion about a book (in English)

1) I am going to say (write) a few words about a book (story) I have recently read.

Я собираюсь сказать(написать) несколько слов о книге (рассказе), который я недавно прочитал.

5) The plot of the book is incredibly interesting (exciting/ intricate/ rather simple, something special).

Сюжет книги невероятно интересный (увлекательный/ запутанный/ довольно простой)

7) There are some humorous (funny, sad, tragic, thrilling ) episodes in the book.

В книге много смешных (забавных, грустных, трагических, страшных) эпизодов.

8) I couldn’t help smiling (laughing, feeling sad/ nervous, crying) while reading it.

Я не могла не улыбнуться (сдержать смех, чувствовать грусть, слезы) во время чтения.

10) On the whole the book is good. It is worth reading.

В целом книга хорошая. Ее стоит почитать.

Kinds (Types) of books

  • a novel — роман
    a historical novel — исторический роман
    a war novel — роман о войне
    an adventure novel — приключенческий роман
  • a story – повесть, рассказ
    a detective story — детектив
    a love story — любовная история
    an adventure story — приключенческая история
  • a short story — рассказ
    a humorous story — юмористический рассказ
    a horror story — страшная история
    a ghost story — история о приведениях
  • a fairy tale — сказка
  • a folktale – народная сказка
  • a travel book — книга о путешествиях
    a fantasy book — книга в жанре «фантэзи» (типа «Властелин колец»)
    a science fiction book — научная фантастика
  • a biography — биография
  • an autobiography — автобиография
Читайте также:  в Джунглях - Перевод на английский - примеры русский | Reverso Context

Образец отзыва на книгу А. Конан Дойля «Собака Баскервилей»

My opinion about the book «The Hound of Baskervilles» by A. Conan Doyle

This summer I have read the book “The Hound of the Baskervilles”, which was written by the famous English writer of the 19th century Arthur Conan Doyle. It is a detective story.

I liked this book very much from the very beginning. First of all, Sherlock Holmes is one of my favourite characters. Besides, the plot of the story is extremely interesting and intricate. The action takes place in the Yorkshire moors in England. It starts with a mysterious murder of Sir Charles Baskerville in his old mansion. Although the doctor says that the cause of his death is the heart attack, he doesn’t believe it himself as a lot of traces of a gigantic hound are found on the ground around the body. So, he goes to London and asks Mr. Sherlock Holmes to investigate the case.

To cut a long story short, the fearful hound is killed and the main character Sir Henry, the heir of the Baskervilles, is saved from the terrible death.

In conclusion, I would like to say that detectives are my favourite genre. When I read them I always try to predict the events, to draw conclusions and it helps me to develop some kind of deductive reasoning. So, if you like detectives, I advise you to read this book. I am sure you’ll get a great pleasure.

Читайте интересные книги на нашем сайте на русском и английском языках. Книги делятся по уровням сложности.

How to Write a Film Review (example)

Если вы хотите рассказать на английском языке о книге, одних только слов good bad не хватит. Без минимума терминов, таких как «главный герой», «сюжет», не обойтись. Из этой статьи вы узнаете основные слова на тему литературы, названия жанров и фразы, которые пригодятся для обсуждения книги или отзыва.

Литературные термины на английском языке

Если вы просто пересказываете книгу, достаточно общей лексики — такой-то сделал то-то и случилось вот это. Но иногда нужно сказать или написать об авторе, структуре сюжета, главных героях (например, если вы пишите сочинение на английском). В этом случае вам пригодятся эти термины.

  • Где найти простые тексты на английском для чтения?
  • Как читать на английском, пополняя словарный запас?
  • Что такое point of view (POV)? Существует понятие narrative point of view — позиция рассказчика, то есть от какого лица ведется повествование, например, от первого лица (first-person) или от третьего (third-person). Но под POV часто также понимают самого персонажа, с чьей точки зрения ведется повествование, например, доктор Ватсон в рассказах о Шерлоке Холмсе или сменяющие друг друга персонажи «Песни Льда и Пламени» Джорджа Мартина.
  • Suspense — это эффект тревожного ожидания, производимый книгой (фильмом, видеоигрой). Читатель напряжен до предела в ожидании чего-то неизвестного, возможно, ужасного. Эффект характерен для ужасов и триллеров. По-русский его обычно так и называют — саспенс.

Жанры художественной литературы на английском

В англоязычной литературе жанры делятся на две большие категории:

  • Fiction — это то, что мы называем художественной литературой. Произведения, содержащие художественный вымысел (fiction = вымысел). Детективы, исторические романы, фантастика — все это «фикшн».
  • Non-fiction — «нон фикшн», нехудожественная литература. Факты излагаемые в ней воспринимаются не как вымысел, а как реальность. К non-fiction относятся: биографии, мемуары, справочники, учебники, руководства, кулинарные книги и т. д.

Кроме того, наряду с делением на жанры, такие как детектив, фантастика и прочие, есть деление на формы: роман, повесть, рассказ. Последние иногда называют формами (forms, narrative forms), а иногда тоже жанрами (genres). К ним относятся:

  • Short story — рассказ,
  • Novel — роман.

То, что мы называем повестью, то есть проза, грубо говоря, длиннее рассказа и короче романа, в англоязычной литературе называют short story, short novel или novella. Обратите внимание, что английское слово novella не совпадает по значению с русским «новелла». В русском языке новелла — это рассказ, а английское novella — это проза длиннее рассказа и короче романа, то есть повесть в нашем понимании.

Основные жанры художественной литературы перечислены в этой таблице:

(в этом наборе карточек объединены жанры худ. литературы и нонфикшн)

  • Это не исчерпывающий список, поскольку я не стал включать в него многочисленные поджанры. К примеру, в одном только фэнтези их больше десятка: epic fantasy (эпическое фэнтези), heroic fantasy (героическое фэнтези), dark fantasy (темное фэнтези) и др.
  • Mystery — это не мистика и не мистерия. Под mystery (букв. «тайна») понимают детективную историю, где сыщик распутывает таинственное преступление, обычно убийство, например, «Убийство в Восточном экспрессе» А. Кристи.
  • Как и в русском языке, classic — это общее название классической литературы, а не жанр.

Жанры Non-Fiction на английском

Под non-fiction в английском языке понимается в узком смысле документальная проза или публицистика, а в широком — любое нехудожественное произведения, включая справочники, инструкции, техническую литературу и кулинарные книги. Например, моя книга «Как выучить английский язык» — это типичная how-to book (книга-руководство).

Поэтические жанры, формы, термины на английском

Рассмотрим также основные термины, касающиеся поэзии.

Как и русские поэтические термины, английские имеют греческое происхождение, поэтому многие из них понятны и без перевода. Но, как всегда, есть нюансы.

  • Слово poem может переводиться и как «стихотворение», и как «поэма».
  • Стих — это не стихотворение, а строка поэтического произведения. В английском для нее нет отдельного термина, она называется так же, как и любая строка — line.
  • Некоторые термины похожи на русские слова, имеющие другое значение. Stanza — это не стансы, а строфа, couplet — это не куплет (в нашем понимании), а строфа из двух стихов (двустишие).

Как рассказать о книге на английском?

Рассказать о книге можно по-разному. Это может быть пересказ сюжета другу или настоящая рецензия, отзыв (review). В любом случае вам помогут эти фразы.

Название книги и имя автора

Чтобы пересказать сюжет, описать конкретные действия, сцены, пользуйтесь как можно более простыми предложениями. Как и в русском языке, события можно пересказывать в прошедшем времени («Питер посмотрел в окно и увидел звездолет») или в настоящем («Питер смотрит в окно и видит звездолет). Проще, конечно, в настоящем:

Harry Potter is ten years old. He lives with his uncle and aunt. They don’t like him. He doesn’t know that his real parents were wizards. One day he is invited to magic school Hogwards.

Гарри Поттеру десять лет. Он живет с дядей и тетей. Они не любят его. Гарри не знает, что его настоящие родители были волшебниками. Однажды его приглашают в школу магии Хогвардс.

Это хорошая так себе плохая книга

Приведу примеры отзывов на книги. Я выбрал три книги и серии разных жанров: детектив, фэнтези и исторический роман. Если вы хотите почитать отзывы, написанные носителями языка, рекомендую посмотреть на книжных сайтах, например, Goodreads (англоязычная соцсеть для любителей чтения) — там очень много читательских отзывов.

«If Tomorrow Comes», by Sidney Sheldon

How to Write a Film Review (example)

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

У меня также есть канал на где я регулярно публикую свои видео.

How to Write a Film Review (example)

Каждый ученый, публикующий статьи на английском языке в рецензируемых научных журналах, рано или поздно получает приглашение выступить в роли рецензента.

Рецензирование важно для всего научного сообщества, так как оно повышает качество рукописей и доверие к изданию. Автор статьи получает обратную связь, которая помогает совершенствовать навыки научного письма. Рецензия показывает профессионализм и компетентность рецензента, его владение темой и умение вести научную дискуссию на английском языке.

Рецензия на иностранном языке отличается от русскоязычной в силу специфики языка. В этой статье мы расскажем, как написать рецензию на английском, какой должна быть ее структура, какие стандартные слова и выражения можно использовать.

Основная особенность рецензии как жанра научного письма — ее формализованность. Существует набор общепринятых формулировок и установленная структура. Не отходите от научного стиля речи. Красивый, богатый и сложный язык здесь, к сожалению, неуместен. Если у рецензента продвинутый уровень английского, такая работа может показаться ему скучной, однако автору со средним уровнем языка это значительно упрощает задачу.

У разных журналов могут быть свои требования к объему и содержанию рецензии. Ознакомьтесь с ними прежде чем начнете работу, чтобы избежать потери времени.

Объем рецензии не должен быть более 3 500–4 000 знаков.

Структура рецензии должна включать:

  • Тип статьи и краткую характеристику ее содержания.
  • Оценку новизны и актуальности исследования.
  • Обоснование теоретической значимости и прикладного значения полученных результатов.
  • Анализ структуры работы, последовательности изложения и полноты аргументации.
  • Достоинства и недостатки статьи.
  • Может ли статья быть рекомендована к публикации.
Читайте также:  Прошедшее завершенное длительное время в английском языке

Пункты могут меняться местами. В заголовке рецензии укажите сведения о себе на английском языке: специальность, ученая степень, должность, место работы, контактные данные.

Что должно быть и чего не должно быть в рецензии?

Несмотря на то, что в рецензии используется стандартный набор фраз и выражений, нельзя написать один универсальный текст и подставлять в него названия статей и ключевые слова. Легких путей нет. Если вы уже два часа сидите перед чистым листом бумаги и не знаете, что же тут написать кроме избитых формулировок, воспользуйтесь рекомендациями коллег.

Опытные рецензенты советуют обращать внимание на следующие особенности работы:

  • Соответствие содержания и стиля статьи специфике журнала.
  • Стиль письма: логика, связность и завершенность текста; грамотное использование терминологии; отсутствие “воды”.
  • Экспериментальная часть работы: помогают ли выбранные методы ответить на поставленный вопрос, хорошо ли описан эксперимент, можно ли воспроизвести его в другой лаборатории на основании данной статьи.
  • В разделе “результаты” обратите внимание на полноту и достоверность данных. Действительно ли эти результаты можно было получить так, как описано в статье.
  • Анализ результатов исследования: соответствуют ли выбранные методы поставленным целям. Понятна ли интерпретация результатов.
  • Качество схем и таблиц: соответствуют ли приведенные данные тексту статьи.
  • Качество ссылок: действительно ли ссылки поддерживают те предложения, в которых они цитируются. Полнота и качество библиографии: присутствие не только старых, но и новых источников.

Главный вопрос, стоящий перед рецензентом: важна ли статья. Ответ обычно неочевиден. Наука знает множество примеров, когда решение практически важных проблем начиналось с исследований, которые не имели к этим проблемам прямого отношения. Если в статье есть новые идеи, данные или методы, ее безусловно стоит публиковать.

Чего не должно быть в рецензии:

  • Простого пересказа статьи.
  • Субъективности оценок и расплывчатой аргументации. Связывайте замечания с номерами страниц или цитатами из статьи. Ваша критика должна быть понятна автору.
  • В рецензии не принято высказываться от первого лица и транслировать личное мнение.
  • Оценка рукописи не должна зависеть от личности автора, его религиозных или политических взглядов, пола, возраста и других характеристик. Авторитетные журналы используют двойное слепое рецензирование.

Рецензия на статью — не приговор и не окончательный диагноз, в значительной степени это точка зрения рецензента. Главное в рецензировании — доброжелательность. Хороший рецензент прежде всего поможет автору улучшить статью и усовершенствовать свой навык научного письма.

Особенности написания рецензии на английском. Часто используемые слова и выражения.

Рецензия — это формализованный текст. Если журнал требует рецензию с определенной структурой, этих требований следует придерживаться строго. Дайте четкие ответы на все поставленные вопросы. При переводе рецензии на английский язык пишите так, чтобы любой автор мог понять ваши мысли, даже если он не является носителем языка.

Сказуемые преимущественно употребляются в форме простого настоящего времени Present Indefinite. Не злоупотребляйте страдательным залогом. Если есть возможность, переводите его в действительный.

В таблицах мы собрали термины, словосочетания и примеры их использования, которые часто встречаются в рецензиях на английском языке.

How to Write a Film Review (example)

How to Write a Film Review (example)

How to Write a Film Review (example)

How to Write a Film Review (example)

How to Write a Film Review (example)

How to Write a Film Review (example)

Обычно в рекомендациях нужно выбрать один из вариантов: принять, отклонить или пересмотреть и внести правки. Ваши аргументы должны быть понятны как редактору, так и автору статьи.

Заключение

Главные качества хорошего рецензента — объективность и доброжелательность. Критика должна быть конкретной и конструктивной. Если работа не может быть рекомендована к публикации, дайте свои предложения по улучшению исследования и рукописи.

Опытные рецензенты советуют: не беритесь за рецензию, если у вас нет времени, или если работа не относится к области, в которой вы хорошо разбираетесь.

Отнеситесь к работе по рецензированию ответственно. Изучайте и оценивайте чужую статью так, как вы хотели бы, чтобы изучали и оценивали вашу собственную. Перед отправкой рецензии проведите простой тест: представьте, что автор знаком с вами лично. Будете ли вы испытывать дискомфорт, зная, что он прочитает рецензию?

Хотя практика рецензирования требует внимания и времени, большинство рецензентов считают, что результат стоит затраченных усилий. Качественная рецензия на английском языке — визитная карточка классного специалиста.

Присоединяйтесь, чтобы моментально узнавать о новых статьях в нашем научном блоге, акциях и получать только полезные материалы!

Аннотация – это обязательное условие для публикации научной статьи в почти любом серьезном издании. Как правило, писать ее нужно на двух языках: русском и английском (для русскоязычного издания). И если с русским вариантом все понятно, то вопрос как писать аннотацию на английском языке часто ставит авторов в тупик. И дело здесь не только в знании или незнании иностранного языка.

Основная сложность заключается в структуре текста, особенностях использования времен глаголов и местоимений. Именно об этих нюансах мы и расскажем вам в нашей статье.

Что такое аннотация статьи и для чего она нужна?

Аннотация (Abstract) – это краткое изложение статьи, опубликованной в международном рецензируемом журнале. Благодаря ей читатель сразу понимает, о чем статья, какие исследования проводились, какие методы использовались и к каким выводам пришли авторы работы.

Abstract отображается в виде изолированного текста в поисковой базе издателя. Так коллеги, потенциальные читатели, смогут найти статью и понять, нужно им читать ее или нет.

На некоторых сайтах авторам статей предлагают не слишком заморачиваться, а просто перевести текст аннотации, составленной на русском языке, на английский с помощью онлайн-переводчиков Google или Яндекс. Мы считаем этот подход в корне неверным. На это есть ряд причин:

  • Текст может получиться «кривым» с точки зрения англоязычного читателя. К тому же, переводчик-онлайн может использовать неверное слово, термин, и в итоге получится несуразица.
  • Структура русской аннотации может отличаться от тех требований, которые предъявляют к ней иностранные издания.
  • Наличие слишком длинных предложений, свойственное научному стилю в России, не приветствуется иностранным научным сообществом. А онлайн-переводчики точно не станут делить их на более удобные для чтения.

В итоге у читателя-носителя языка может сложиться негативное мнение не только об аннотации, но и о самой статье в целом, еще до того, как он ее прочтет.

Совет: Если уровень владения английским языком не позволяет вам самостоятельно написать аннотацию на английском языке, лучше обратитесь к профессионалам. Так у вас будет уверенность, что Abstract составят по всем правилам, от чего ваша репутация в научном сообществе только выиграет.

Из каких частей состоит аннотация?

Для начала нужно сказать, что аннотация – это короткий текст, как правило, не больше 150-300 слов (не менее 3 предложений, не длиннее 10 строк). При этом структура этой «коротышки» на английском языке имеет ряд особенностей:

  • Тема. Одно-два предложения, в которых автор раскрывает тему своей научной работы.
  • Цель. Нужно объяснить читателю какую цель преследовал автор, проводя исследование.
  • Методы. Автор кратко рассказывает, как именно он проводил исследование, какие методы использовал.
  • Результаты. Аннотация – это не трейлер к фильму, из которого не узнать, чем все кончилось. Поэтому важно указать, к каким результатам привела исследовательская работа.
  • Выводы. В конце нужно описать значение или область применения полученных результатов.
  • Ключевые слова. Их цель – облегчить поиск для читателя. Это должны быть слова, отражающие суть вашей работы, то, о чем в ней идет речь.

Старайтесь сделать аннотацию удобочитаемой. Делите текст на абзацы и старайтесь писать так, чтобы одно предложение содержало одну мысль. Так читателям будет проще сориентироваться и с ходу понять, о чем ваша статья и нужно ли им изучать ее полностью.

Какие времена использовать в аннотации к научной работе?

В аннотации, написанной на английском языке, может быть использовано несколько времен. Как правило, это настоящее и прошедшее время (Present и Past Tenses). Какое именно использовать во многом зависит от темы предложения. Например:

Как можно заметить, приоритет при написании аннотации на английском языке у Present Tense. Большинство изданий не хотят, чтобы Abstract выглядел простым изложением полученных результатов, а давал представление о ходе научной работы. Вероятно, этим и объясняется выбор времени глаголов.

Российские авторы привыкли к полному табу на такие местоимения как «я» и «мы». Считается, что их использование в научных работах выглядит слишком высокомерно и эгоистично. Поэтому автора нужно максимально обезличить с помощью безличных предложений или страдательных конструкций (например: было решено, исследование было проведено и т.д.).

В англоязычных научных кругах до недавнего времени наблюдалась аналогичная ситуация. Однако за последние несколько лет, произошли некоторые изменения. Сегодня при написании аннотации для англоязычной статьи допускается использование местоимений первого лица – I, we. Конечно, множественное число остается более предпочтительным.

Обратите внимание, что это касается только abstract. Вся работа не может быть написана в стиле «яканья» или «мыканья».

Совет: Несмотря на прогрессивность иностранных изданий в вопросе использования местоимений первого лица, мы рекомендуем сначала ознакомиться с редакционной политикой того журнала, в котором вы будете публиковать свою работу. Или обратить внимание на аннотации к статьям, которые уже в нем опубликованы.

Клише и шаблонные фразы для составления аннотации на английском языке

Написание аннотации на иностранном языке – дело непростое. Особенно, если автор не слишком хорошо владеет английским языком. Чтобы облегчить вам задачу, мы составили список шаблонных фраз, наиболее часто употребляемых в Abstract:

Читайте также:  ГДЗ по английскому языку 11 класс Комарова, Ларионова Решебник Базовый уровень

Совсем необязательно использовать все фразы из списка. Это просто клише, которое может помочь вам в составлении плана аннотации.

Примеры аннотаций на английском языке

Чтобы у вас было более четкое представление о том, как выглядит правильно и неправильно составленный Abstract, мы подготовили несколько примеров.

How to Write a Film Review (example)

В этой аннотации четко прописано краткое содержание каждого раздела статьи. Однако нужно отметить, что так делают не часто. Как правило, заголовки не пишут, а просто разделяют текст на абзацы – каждый абзац посвящен отдельному пункту структуры аннотации.

How to Write a Film Review (example)

Как видно из этого примера, использование местоимения «I» более чем допустимо, но нужно отметить, что эта статья относится к области гуманитарных наук. В исследованиях, касающихся точных наук, такое «яканье» встречается значительно реже.

How to Write a Film Review (example)

Пример аннотации к статье для научного математического журнала – только четкое изложение статьи и максимальное обезличивание автора.

How to Write a Film Review (example)

Этот Abstract наглядно демонстрирует, как не нужно писать – слишком большой массив текста, из которого сложно вычленить что-то одно. Читать неудобно, ключевых слов нет. Но, возможно, это одно из требований ред. политики журнала.

How to Write a Film Review (example)

Здесь автор статьи просто перевел аннотацию к ней на английский язык. Все бы хорошо, но предложения слишком длинные, и, если бы статью опубликовали за границей, то, скорее всего, аннотацию пришлось бы переписать.

How to Write a Film Review (example)

Из этой аннотации к тексту невозможно понять, к каким выводам пришел автор. Она слишком короткая и написана по принципу «лишь бы было».

Прежде чем писать аннотацию мы советуем тезисно набросать основные мысли вашей статьи. Сделать выжимку. И на основе этой выжимки, следуя структуре, составить грамотный Abstract, который будет соответствовать редакционным требованиям журнала, в котором ваша статья будет опубликована.

Написание аннотации к статье на английском языке – довольно сложное дело. Недостаточно составить текст на русском, а затем просто перевести, используя Google или Яндекс переводчик.

Прежде чем начинать писать аннотацию, внимательно изучите ред. политику журнала, в котором собираетесь публиковаться. Требования могут быть разными для разных изданий и для разных отраслей науки.

Важно учитывать структуру, план составления аннотации, не забывать о временах и местоимениях, которые принято использовать в Abstract.

После того, как вы составите Abstract вашей статьи, подумайте, все ли ключевые моменты вы упомянули, понятно ли из аннотации, о чем статья, к каким выводам пришел автор. Проверьте текст на удобочитаемость: нет ли слишком длинных предложений, не слишком ли большим вышел абзац, удобно ли читателю сканировать текст.

Помните, правильная аннотация – это лицо статьи. Именно по ней судят о том, насколько полезной будет ваша научная работа.

How to Write a Film Review (example)

Любая научная статья начинается с Введения, в котором формулируют проблему исследования и дают его общую характеристику. Очевидно, что введение в статье — не самая главная часть. Подробнее о структуре научной статьи здесь.

Однако именно этот раздел закладывает основу успеха вашей статьи. Если он написан плохо, то редактор на нем и остановится, не доходя до основных частей рукописи. Поэтому введение может оказаться самым сложным этапом работы.

Мы расскажем, о чем писать в разделе “Введение”, чтобы не дублировать другие части статьи и дадим полезные фразы на английском языке, которые можно использовать для собственной рукописи.

О чем и как писать Введение?

Основные вопросы, на которые отвечает введение: о чем эта статья и почему нужно ее прочитать.

Во Введении должно быть показано:

  • Соответствие тематике журнала и интересам его целевой аудитории. Охарактеризуйте тему исследования и объясните, почему важно его провести. Как выбрать журнал для публикации можно прочитать в нашей статье.
  • Актуальность работы. Расскажите, что уже известно в этой области и какие есть нерешенные вопросы. Сделайте обзор литературы по вашей теме. Здесь можно почитать где искать статьи на английском для лит. обзора. Сформулируйте исследовательский вопрос своей работы, рабочую гипотезу или тезисы, подлежащие проверке.
  • Новизна исследования. Сопоставьте свою работу с предшествующими.
  • Значимость результатов. Покажите, какой ответ получен на исследовательский вопрос, как он заполняет существующий пробел в знаниях и как все это можно использовать на практике.

Важная часть введения к научной статье — обзор литературы. Из него должно быть ясно, что уже сделано в данной области, какие нерешенные вопросы остались и как на них отвечает проведенное исследование.

Важно: включайте только те источники, которые имеют прямое отношение к вашей теме. Выбирайте “свежие” работы. Классиков цитируйте только в том случае, если полученные данные позволяют посмотреть на проблему под другим углом.

Основная ошибка при написании введения к научной статье – избыточная информация. Не пишите то, что читатель и так знает, или то, чего не нужно знать для понимания работы. Не стоит преувеличивать важность исследования. Исследовательский вопрос должен быть сформулирован ясно и четко.

Избегайте и другой крайности: введение не должно быть “пустым”. Не превращайте его в лирическое отступление, написанное ради красного словца. “Введение” — такая же сущностная часть статьи, как и все остальные. Оно показывает мышление автора, его умение видеть взаимосвязи и создавать целостную картину из отдельных “пазлов” информации.

3 этапа работы над Введением.

Пишите раздел “Введение” от общего к частному. Начните с характеристики широкой области и затем сужайте фокус до конкретной проблемы. Работу можно разделить на следующие этапы:

  • Опишите поле исследования: в какой области проводится работа, почему это важно и что уже сделано.
  • Определите рамки исследования: чего мы еще не знаем, какой вопрос ставим перед собой или какую из предыдущих работ продолжаем.
  • Заполните эти рамки: назовите цель исследования, опишите проделанную работу и полученные результаты.

Довольно трудно написать все введение к научной статье сразу. Разделите эту работу на части:

  • Сначала обозначьте цель работы, ее актуальность и сформулируйте исследовательский вопрос.
  • Затем займитесь “телом” статьи: разделами “Методы”, “Результаты” и “Обсуждение”. Обратите внимание: методы должны соответствовать цели, результаты — вытекать из методов, а обсуждение — подводить к ответу на исследовательский вопрос.
  • Сделайте выводы. Они должны отвечать на основной вопрос или вопросы, поставленные во Введении.
  • После этого вернитесь к “Введению”. Теперь можно дописать все остальное, опираясь на другие части статьи, но не повторяя их.

Когда статья написана, вернитесь к Введению еще раз. Убедитесь, что у вас получился связный и убедительный текст, который отвечает на вопросы: почему это исследование нужно было сделать, как оно было сделано, какие получили результаты и сделали выводы и где практически можно их использовать.

Полезная лексика для раздела “Введение”.

При переводе раздела “Введение” на английский язык нужно помнить, что структура английского и русского предложений может существенно отличаться. Попытка буквального перевода в лучшем случае приведет к тому, что текст будет корявым, а в худшем случае он будет непонятным. Переводить нужно не слова, а смысл. Что такое академическое письмо и научный текст, рассматривается в этой статье.

Изучите, как написаны введения в других статьях по вашей теме, особенно из того журнала, в котором вы планируете публиковаться. Перенимайте структуру и хорошие формулировки. Помните, что объем введения не должен превышать 10-15% от всей рукописи.

Об особенностях научного перевода читайте в нашей статье.

Сообщение о теме работы.

При переводе раздела “Введение” на английский сообщение о теме обычно пишется в простом настоящем времени Present Indefinite. Если необходимо подчеркнуть завершенность процесса, может быть использовано настоящее завершенное время Present Perfect.

Для сообщения о теме работы на английском языке часто используются слова:

В английских предложениях, в отличие от русских, используется прямой порядок слов:

В статье рассматриваются некоторые физиологические эффекты. — The paper studies some physiological effects.

Довольно часто в качестве сказуемого используется глагольно-именное сочетание:

Проводить исследование — make a study.

Для характеристики исследования можно использовать прилагательные и наречия:

Полезные фразы на английском языке для сообщения о теме работы:

О том как выбрать тему для научной статьи смотрите нашу публикацию.

Обзор литературы.

Для обзора литературы на английском языке используется простое прошедшее время Past Simple. Чтобы рассказать о предшествующих исследованиях могут быть полезны слова:

Также могут понадобиться такие слова как recently, lately — за последнее время; the last few decades (months, years) — (за) последние десятилетия (месяцы, годы).

Полезные фразы на английском языке для обзора литературы:

Определение цели исследования.

Во введении к научной статье цель формулируется в простом настоящем времени Present Simple. При описании цели используются слова:

В русскоязычных текстах для описания цели часто используется существительное с предлогом “для”. В англоязычных — чаще инфинитив или герундий:

Полезные фразы на английском для описания цели исследования:

Пути решения проблемы.

Также излагается в Present Simple. Для описания путей решения проблемы на английском языке понадобятся существительные и глаголы:

Полезные фразы на английском языке:

There are many alternative methods available for solving these problems. — Существует множество альтернативных методов решения этих проблем.

Оцените статью