Hooverphonic

Бельгийский коллектив под названием Hooverphonic вызывает довольно большой интерес у различных поклонников. Немало людей в нашей стране ищет перевод песен на русский язык, чтобы разобраться во всех аспектах творчества. Также много вопросов вызывает название. Это сложное слово, которое можно перевести как «пылесофония» (hoover – пылесос). Такой вариант выбран потому, что, по мнению музыкантов, «музыка затягивает как пылесос». Группа исполняет музыку в стиле поп-рок. Она образовалась в 1995 году во Фландрии (Бельгия), откуда начала завоёвывать слушателей по всей Европе.

У истоков группы стоит вокалистка Лише Садониус, а также музыканты Франк Дюшан, Алекс Каллье, Раймонд Гертс. Их первый сингл 2Wicky не только стал популярным, но и по счастливой случайности его выбрали в качестве главной темы для фильма «Ускользающая красота» Бернардо Бертолуччи. После этого он не раз появлялась в качестве саундтрека в других теле- и кинопроектах. Такой успех помог им в 1997 году заключить выгодный контракт с музыкальными лейблами и заручиться поддержкой опытных продюсеров.

На протяжении нескольких лет группа Hooverphonic активно работала над новыми хитами и альбомами, её состав постепенно менялся. В 2013 и в 2015 годах вышли новые альбомы, поэтому переводы песен помогают познакомиться с классическими композициями и экспериментальными треками. Музыканты заявляют, что в ближайшее время появится ещё один альбом.

Мурашки по коже, ощущение страха и боли,
Я схожу с ума,
Я не могу притворяться,
Какого чёрта
Я еду не по той полосе?
Неудачница — моё второе имя,
Хотя не так уж я и плоха.
Может ли кто-нибудь объяснить мне: разве плохо
Быть так повёрнутой на тебе,
Повёрнутой на тебе,
Повёрнутой.

Ты случаем не суррогатный алкоголь, от которого
Голова по утрам раскалывается?
А, может, ты просто сухопутная мина космического цвета,
Которую разорвёт без своевременного предупреждения?
Подари мне всю свою настоящую ненависть,
И я превращу её в нашей постели
В невиданную страсть.
Вот почему я повёрнута на тебе,
Повёрнута на тебе,
Повёрнута на тебе,
Повёрнутая.

Читайте также:  Как сократить something

Неудачник — твоё второе имя,
Хотя не так уж ты и плох.
Может ли кто-нибудь объяснить мне: разве плохо
Быть так повёрнутой на тебе,
Повёрнутой на тебе,
Повёрнутой на тебе,
Повёрнутой на тебе,
Повёрнутой.

Подари мне всю свою настоящую ненависть,
И я превращу её в твоей постели
В невиданную страсть.
Вот почему я повёрнута на тебе,
Повёрнута на тебе,
Повёрнута на тебе,
Повёрнута на тебе,
Повёрнута на тебе,
Повёрнута на тебе,
Повёрнута на тебе.

Проблема — твое второе имя,
Но, в конце концов, ты не такой неудачник.
Может ли кто-то сказать мне, что неправильно быть
Настолько без ума от тебя?
Без ума от тебя.
Без ума.

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Mad about you

Are you the fishy wine that will give me
A headache in the morning

Give me all your true hate
And I’ll translate it in your bed
Into never seen passion
That is why I am so mad about you

Без ума от тебя

Ты, случайно, не похмелье от которого
Утром будет болеть голова

Оцените статью