Have you ever seen the rain

Перевод песни Creedence Clearwater Revival — Have You Ever Seen The Rain

  • Creedence Clearwater Revival
  • Have you ever seen the rain

Чтобы по-настоящему любить женщину
Чтобы понимать её,
Ты должен знать, что у неё глубоко внутри
Слышать каждую мысль, видеть каждую мечту,
И дать ей крылья, когда она захочет полететь
И когда ты обнаружишь себя
Лежащим беспомощным в её объятьях,
Ты поймёшь, что
Ты по-настоящему любишь женщину

Когда ты любишь женщину
Ты говоришь ей, что она действительно желанна.
Когда ты любишь женщину
Ты говоришь ей, что она единственная.
Ей нужен кто-нибудь, кто скажет ей, что
Это будет длиться вечно
Так скажи мне, любил ли ты когда-нибудь по-настоящему
Любил ли ты когда-нибудь по-настоящему женщину?

Чтобы по-настоящему любить женщину
Позволь ей обнимать тебя, пока не поймешь,
Как ей нужны твои прикосновения.
Ты должен дышать ею
По-настоящему ощущать её,
Пока не почувствуешь её в своей крови
И когда ты сможешь увидеть
Своих будущих детей в её глазах,
Ты поймёшь, что по-настоящему любишь женщину

Ты должен быть честным с ней,
Обнимая её крепко,
Но нежно.
Ты должен правильно обращаться с ней,
И тогда она будет с тобой,
Она будет заботиться о тебе.
Ты должен любить свою женщину по-настоящему.

И когда ты обнаружишь себя лежащим беспомощным в её объятьях,
Ты поймёшь, что по-настоящему любишь женщину

Someone told me long ago

Кто-то мне давно сказал –

There’s a calm before the storm,

Тишину сменяет шквал,

I know, it’s been comin’ for some time.

Я знал – так устроен мир вокруг.

When it’s over, so they say,

Говорят, что будет дождь.

Читайте также:  Переводы «calendar» (En-Ru) на ABBYY Lingvo Live

It’ll rain a sunny day,

В ясный день его не ждёшь.

I know, shinin’ down like water.

Я знал – свет прольётся скоро!

I wanna know, have you ever seen the rain?

Вот бы мне — посмотреть на тот дождь!

Comin’ down on a sunny day?

Он на свет похож.

Yesterday, and days before

И вчера, и много дней

Sun is cold and rain is hard,

Солнца нет, а дождь сильней.

I know, been that way for all my time.

Я знал – привыкаю к лужам я.

Till forever on it goes

Вечность делает виток,

Through the circle fast and slow,

Жизнь подводит свой итог,

I know it can’t stop I wonder.

Я знал, дождь пройдёт не скоро.

Видел ли ты дождь?* (перевод Работнов Сергей из Ярославля)

Мне сказал один старик:

Перед бурей есть миг:

Вокруг замирает всё вдруг.

А когда уйдёт гроза,

Посмотри, открой глаза!

И вновь радуги свет льётся небесах.

Глянь в окно! Миновал дождя шквал.

В каплях луч засиял.

А вчера казалось мне,

Будто дождь на всей земле.

Ему ни конца и ни края нет.

Думал я судьба моя –

Это путь среди дождя

И вновь хмурых дней тяжёлая цепь.

* – Поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации

To really love a woman

Любить женщину по-настоящему, значит

To understand her —

You got to know her deep inside

Знать, что у нее на душе,

Hear every thought — see every dream

Слышать каждую мысль, знать любую мечту,

And give her wings — when she wants to fly

Дать ей крылья, когда она захочет полететь.

Then when you find yourself

Читайте также:  Одна вторая на английском как читается

И когда ты почувствуешь

Lying helpless in her arms

Свою беспомощность в ее объятьях,

You really love a woman

Ты научился любить ее.

When you love a woman

Когда любишь, ты повторяешь ей неустанно,

You tell her that she’s really wanted

Что она желанна.

You tell her that she’s the one

she needs somebody to tell her that

Ей нужен тот, который будет говорить ей,

It’s going to last forever

Что это будет длиться вечно.

So tell me have you ever really —

А теперь скажи,

Really really ever loved a woman?

Любил ли ты ее по-настоящему?

Чтобы любить ее по-настоящему,

Let her hold you — ’til you know

How she needs to be touched

You’ve got to breathe her —

Ты должен проникнуть в неё,

Really taste her

Until you can feel her in your blood

Пока не почувствуешь её в своей плоти.

and when you can see

И когда увидишь в ее глазах

Your unborn children in her eyes

Своих будущих детей,

You know You really love a woman

Вот тогда это действительно любовь к ней!

You’ll always be together

You got to give her some faith —

Hold her tight

A little tenderness —

Have got to treat her right

She will be there for you

Taking good care of you

You really have got to love your woman

And when you find yourself lying helpless in her arms,

И когда ты почувствуешь свою беспомощность в ее объятьях,

You know you really love a woman.

Знай, ты научился любить ее.

To understand her —

Читайте также:  Earth с артиклем или без

Hear every thought — see every dream

And give her wings — when she wants to fly

So tell me have you ever really —

Let her hold you — ’til you know

You’ve got to breathe her —

You got to give her some faith —

A little tenderness —

* — OST Scrubs (саундтрек к фильму «Клиника»)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

Оцените статью