She take my money, when I’m in need
Она берет мои деньги, когда я в них нуждаюсь
Yeah she’s a triflin’ friend indeed
Да, она действительно пустяковая подруга
Oh she’s a gold digger way over town
О, она золотоискательница по всему городу
That dig’s on me
Это раскопки на мне
(She give me money) Now I ain’t sayin’ she’s a gold digger
(Она дала мне денег) Теперь я не говорю, что она золотоискательница
(When I’m in need) But she ain’t messin’ with no broke broke
(Когда я в этом нуждаюсь) Но она не шутит без слома
(I gotta leave) Get down, girl, go ‘head, get down
(Я должен уйти) Спускайся, девочка, иди, спустись
(She give me money) Cutie the bomb
(Она дала мне денег) Милашка бомба
Met her at a beauty salon (When I’m in need)
Встретил ее в салоне красоты (когда мне нужно)
With a baby Louis Vuitton
С малышом Луи Виттон
Under her under arm (She give me money)
Под ее рукой (Она дает мне деньги)
She said, «I can tell you rock
Она сказала: «Я могу сказать тебе рок
I can tell by your charm (When I’m in need)
Я могу сказать по твоему обаянию (когда я в этом нуждаюсь)
Far as girls you got a flock
Как девушки, у вас есть стая
I can tell by your charm (I gotta leave)
Я могу сказать по твоему обаянию (я должен уйти)
And your arm but I’m lookin’ for the one,» (I gotta leave)
И твоя рука, но я ищу ее» (я должен уйти)
Have you seen her?
Ты видел ее?
No, we ain’t seen her
Нет, мы ее не видели
(I gotta leave) Get down, girl, go ‘head, get down (Get, get, get, get down, oh)
(Я должен уйти) Ложись, девочка, иди, иди вниз (Ложись, иди, иди, иди, о)
(I gotta leave) Get down, girl, go ‘head (Get, get, get, get down, oh)
(Я должен уйти) Спускайся, девочка, иди (Ступай, спустись, спустись, о)
(She give me money) Eighteen years, Eighteen years
(Она дала мне денег) Восемнадцать лет, восемнадцать лет
(When I’m in need) She’s got one of your kids, got you for eighteen years
(Когда я нуждаюсь) У нее есть один из твоих детей, у тебя есть восемнадцать лет
(She give me money) I know somebody payin’ child support for one of his kids
(Она дает мне деньги) Я знаю, что кто-то платит алименты на одного из его детей.
(When I’m in need) His baby mama’s car crib is bigger than his
(Когда я нуждаюсь) Автомобильная кроватка его мамы больше, чем его
(I gotta leave) You will see him on TV, any given Sunday
(Я должен уйти) Вы увидите его по телевизору, в любое воскресенье
(I gotta leave) Win the Super Bowl and drive off in a Hyundai
(Я должен уйти) Выиграйте Суперкубок и уезжайте в Hyundai
(I gotta leave) She was supposed to buy your shorty Tyco with your money
(Я должен уйти) Она должна была купить твоего коротышку Tyco за твои деньги.
(I gotta leave) She went to the doctor, got lipo with your money
(Я должен уйти) Она пошла к врачу, сделала липосакцию на твои деньги
(She give me money) She walkin’ around lookin’ like Michael with your money
(Она дает мне деньги) Она ходит вокруг, выглядит как Майкл с твоими деньгами.
(When I’m in need) Shoulda’ got that insured, GEICO for your money, your money
(Когда мне нужно) Должен был застраховаться, GEICO за ваши деньги, ваши деньги
(She give me money) If you ain’t no punk
(Она дала мне денег) Если ты не панк
(When I’m in need) Holla we want pre-nup
(Когда я в этом нуждаюсь) Холла, мы хотим брачного контракта.
We want a pre-nup, yeah!
Мы хотим брачный договор, да!
(I gotta leave) Get down, girl, go ‘head, get down (Get, get, get, get down oh)
(Я должен уйти) Ложись, девочка, иди, иди, спускайся
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да
Yeah, yeah, yeah, yeah, get down
Да, да, да, да, спускайся
Now I ain’t sayin’ she’s a gold digger (Yeah, yeah, when I’m in need)
Теперь я не говорю, что она золотоискательница (Да, да, когда мне нужно)
(I gotta leave) Get down, girl, go ‘head, get down (Get get get get down oh)
(Я должен уйти) Ложись, девочка, иди, иди вниз (Ложись, спускайся, о)
(I gotta leave) Get down, girl, go ‘head (Get get get get down oh)
(Я должен уйти) Ложись, девочка, иди (Ложись, спускайся, о)
She give me money, when I’m in need
Она дает мне деньги, когда я нуждаюсь
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Gold digger
(She gives me money)
Now I ain’t sayin’ she a gold digger (When I’m in Need)
But she ain’t messin’ with no broke niggas
(She gives me money)
Now I ain’t sayin’ she a gold digger (When I’m in need)
But she ain’t messin’ with no broke niggas
Get down girl go head get down (I gotta leave)
Get down girl go head get down (I gotta leave)
Get down girl go head get down (I gotta leave)
Get down girl gone head
Cutie the bomb
Met her at a beauty salon
With a baby Louis Vuitton
Under her underarm
She said I can tell you ROC
I can tell by your charm
Far as girls you got a flock
I can tell by your charm and your arm
but I’m looking for the one
have you seen her?
My psychic told me she have an ass like Serena
Trina, Jennifer Lopez, four kids
An I gotta take all they bad ass to show-biz
OK get your kids but then they got their friends
I pulled up in the Benz, they all got up in
We all went to Den and then I had to pay
If you fucking with this girl then you better be payed
You know why
It take too much to touch her
From what I heard she got a baby by Busta
My best friend say she use to fuck with Usher
I don’t care what none of you all say I still love her
18 years, 18 years
She got one of your kids got you for 18 years
I know somebody paying child support for one of his kids
His baby mamma’s car and crib is bigger than his
You will see him on TV any given Sunday
Win the Superbowl and drive off in a Hyundai
She was suppose to buy you shorty TYCO with your money
She went to the doctor got lypo with your money
She walking around looking like Michael with your money
Should of got that insured got GEICO for your money
If you ant no punk holla we want prenup
WE WANT PRENUP! Yeah
It’s something that you need to have
‘Cause when she leave yo ass she gone leave with half
18 years, 18 years
And on her 18th birthday he found out it wasn’t his
Now I ain’t saying you’re a gold digger you got needs
You don’t want your dude to smoke but he can’t buy weed
You got out to eat and he cant pay you all can’t leave
There’s dishes in the back, he gotta roll up his sleeves
But why you all washing watch him
He gone make it into a Benz out of that Datson
He got that ambition baby look in his eyes
This week he mopping floors next week it’s the fries
So, stick by his side
I know his dude’s balling but yeah that’s nice
And they gone keep calling and trying
But you stay right girl
But when you get on he leave your ass for a white girl
Get down girl go head get down
Get down girl go head get down
Get down girl go head get down
get down girl go head
(lemme hear that back)
Падкая на деньги
(Она дает мне деньги)
Я не говорю, что она падкая на деньги (Когда я без гроша),
Но она не водится с бедными парнями (Она дает мне деньги),
Я не говорю, что она падкая на деньги (когда я без гроша),
Но она не водится с бедными парнями
Давай, детка, за работу (Мне пора)
Давай, детка, за работу (Мне пора)
Давай, детка, за работу (Мне пора)
Давай, детка, за работу
Красотка, секс-бомба,
Встретил ее в салоне красоты,
С маленькой сумочкой Louis Vuitton
Под мышкой
Она сказала: “Вижу ты из звукозаписывающей студии,
Заметно по твоему шарму,
И девушек у тебя целая толпа,
Все дело в твоем обаянии и силе”.
Но я ищу ту единственную,
Вы ее не видели?
Мой медиум сказал, что у нее зад, как у Серены,
Трина, Дженнифер Лопез, четверо детей,
И я должен пробивать народ в шоу-бизе,
Хорошо, приводи своих детей, но у них потом появятся друзья,
Я подъехал на мерсе, все сели,
Мы поехали к Дэну, а потом мне пришлось платить,
Если ты спишь с этой девкой, то не забудь заплатить,
Ты сам знаешь, почему
Так дорого стоит потрогать ее,
Я слышал, у нее ребенок от Басты,
Мой друг сказал, что она спала с Ашером,
Но мне все равно, что вы говорите, я люблю ее
18 лет, 18 лет,
Один из ее четырех детей – твой, ты застрял на 18 лет,
Я знаю парня, который платит элементы за ребенка,
Но мамочкина машина и дом больше, чем у него
Ты можешь увидеть его по телеку каждое воскресенье,
Как он выигрывает Супербол и уезжает на Хёндай,
Она должна была справляться с делами с твоими деньгами,
Но вместо этого она пошла и сделала липосакцию,
Она везде расхаживает с видом миллионера,
От таких случаев нужно страховаться,
Если ты не дурак, то потребуешь добрачный контракт,
Да, мы хотим добрачный контракт!
Он должен быть у тебя,
Потому что когда она тебя бросит, то прихватит с собой половину,
18 лет, 18 лет,
И на восемнадцатый день рождения он узнал, что это не его ребенок
Я не говорю, что ты падкая на деньги, у тебя есть потребности,
Ты не хочешь, чтобы твой парень курил, но он не может купить травы,
Вы идете в ресторан, а он не может оплатить счет, вас не отпускают,
На кухне полно тарелок, он закатывает рукава,
Но почему ты наблюдаешь за ним?
Потому что он заработает на мерс,
У него есть амбиции,
Сегодня он моет полы, завтра – жарит картошку,
Но будь рядом с ним,
У него полно друзей, но это ничего,
Они будут продолжать и пробьются,
Оставайся с ним,
И когда ты останешься, он тебя кинет ради белой цыпочки
Давай, детка, за работу
Давай, детка, за работу
Давай, детка, за работу
Давай, детка, за работу
Песня исполняется при участии американского певца Jamie Foxx
1) Gold digger — дословно также можно перевести, как вымогатель денег
2) broke niggas — дословно переводится «бедные нигеры»
That’s what she said
А вот, что она сказала:
I don’t mind
As long as I get what I want
She’s heaven sent
Она — небесный посланник
Take this subway
Войди в этот страшный тоннель.
You’re always sorry
Ты всегда извиняешься
When you tell me
Если говоришь мне
What you’re feeling
Ooohh she’s so special
On and on and on
И без конца
She cries for me
She makes me feel so special
She’s a devil
Она — дьявол,
She’s a golddigger
У нее золотая лихорадка.
Well I don’t mind
Хорошо, и я действительно не возражаю
Don’t really care
И не парюсь на этот счёт.
This is the end
It will be the last time (Well I don’t mind)
Это будет в последний раз» (и я не возражаю)
You’re always begging for salvation
Ты всегда просишь о спасении,
But you don’t have selfrespect
Но у тебя нет даже самоуважения.
You’re so f***ing special
Ты так невъ**енно особенна..
Хорошо, я действительно не возражаю
И не парюсь.
I don’t want to be inside of you
Я не хочу быть внутри тебя,
I don’t want to be afraid of you
Я не хочу бояться тебя.
It takes me nowhere
Это никуда меня не приведёт,
Leaves me nothing
Ты чертовски особенна..
Дьявол в женском обличии.
She take my money when I’m in need
Yeah, she’s a triflin’ friend indeed
Oh, she’s a gold digger
Way over town that digs on me
Путь над городом, который копает меня.
(She give me money) Now, I ain’t sayin’ she a gold digger
(When I’m in need) But she ain’t messin’ with no broke niggas
(Когда я в этом нуждаюсь) Но она не связывается ни с какими ниггерами
(I gotta leave) Get down girl, go ‘head, get down
Cutie the bomb, met her at a beauty salon
Милашка бомба, встретил ее в салоне красоты
With a baby Louis Vuitton under her underarm
С младенцем Louis Vuitton под мышкой
She said: «I can tell you rock, I can tell by your charm
Она сказала: «Я могу сказать тебе рок, я могу сказать по твоему обаянию
Far as girls, you got a flock
I can tell by your charm and your arm»
Я могу сказать по твоему обаянию и твоей руке»
But I’m lookin’ for the one, have you seen her?
Но я ищу одну, ты ее видел?
My psychic told me she’ll have a ass like Serena
Мой экстрасенс сказал мне, что у нее будет задница, как у Серены
Трина, Дженнифер Лопес, четверо детей
And I gotta take all they bad asses to ShowBiz?
И я должен взять всех этих плохих задниц на Шоу-Биз?
Okay, get your kids, but then they got their friends
Хорошо, возьми своих детей, но потом у них появились друзья.
Я подъехал к «Бенцу», все встали.
We all went to din’ and then I had to pay
Мы все пошли обедать, а потом мне пришлось заплатить
If you fuckin’ with this girl, then you better be paid
Если ты трахаешься с этой девушкой, тебе лучше заплатить
You know why? It take too much to touch her
Ты знаешь почему? Слишком много нужно, чтобы прикоснуться к ней
Из того, что я слышал, она родила ребенка от Басты.
My best friend said she used to fuck with Usher
Моя лучшая подруга сказала, что раньше трахалась с Ашером.
I don’t care what none of y’all say, I still love her
Мне все равно, что никто из вас не говорит, я все еще люблю ее
(She give me money) Now, I ain’t sayin’ she a gold digger, uh
(Она дала мне денег) Я не говорю, что она золотоискательница, э-э
(When I’m in need) But she ain’t messin’ with no broke niggas, uh
(Когда я в этом нуждаюсь) Но она не связывается ни с какими ниггерами.
She got one of your kids, got you for eighteen years
His baby mama car and crib is bigger than his
Его мама-машина и детская кроватка больше, чем его
Вы увидите его по телевизору в любое воскресенье
Выиграйте Суперкубок и уезжайте на Hyundai
Она пошла к врачу, сделала липосакцию на твои деньги.
Shoulda got that insured, Geico for your money
Holla, «We want prenup! We want prenup!» (Yeah!)
Кричите: «Мы хотим брачного контракта! Мы хотим брачного контракта!» (Ага!)
It’s somethin’ that you need to have
Это то, что вам нужно иметь
‘Cause when she leave yo’ ass, she gon’ leave with half
Потому что, когда она оставит твою задницу, она уйдет с половиной
And on the eighteenth birthday, he found out it wasn’t his?
А на восемнадцатый день рождения он узнал, что это не его?
Now, I ain’t sayin’ you a gold digger, you got needs
Теперь я не говорю, что ты золотоискатель, у тебя есть потребности
You don’t want a dude to smoke, but he can’t buy weed
Вы не хотите, чтобы чувак курил, но он не может купить травку
You go out to eat, he can’t pay, y’all can’t leave
Вы идете поесть, он не может заплатить, вы все не можете уйти
There’s dishes in the back, he gotta roll up his sleeves
Сзади есть посуда, он должен засучить рукава.
But while y’all washin’, watch him
Но пока вы моете, следите за ним
He gon’ make it to a Benz out of that Datsun
Он собирается добраться до «Бенца» из этого «Датсуна».
He got that ambition, baby, look at his eyes
У него есть амбиции, детка, посмотри на его глаза
This week he moppin’ floors, next week it’s the fries
На этой неделе он моет полы, на следующей неделе это картошка фри
So stick by his side
Так что держись рядом с ним
I know there’s dudes ballin’, and yeah, that’s nice
Я знаю, что есть чуваки, и да, это приятно
And they gonna keep callin’ and tryin’, but you stay right, girl
И они будут продолжать звонить и пытаться, но ты остаешься прав, девочка
And when he get on, he’ll leave yo’ ass for a white girl
И когда он поправится, он оставит твою задницу ради белой девушки
Let me hear that back
Позвольте мне услышать это в ответ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.
She take my money when I’m in need
Она берёт у меня деньги, когда я сам на мели.
Yeah she’s a trifling friend indeed
Да-а, она и в самом деле скверный друг.
Oh she’s a gold digger way over town
Она славится своей меркантильностью на весь город,
That dig’s on me
И она спит со мной.
(Она даёт мне деньги),
И теперь я не считаю её охотницей за деньгами (когда я на мели),
But she ain’t messin’ with no broke n**gas
Хотя, с другой стороны, она не водится с банкротами.
Давай, детка, за работу (мне пора идти).
Красотка, секс-бомба –
Я встретил её в салоне красоты
С маленьким Луи Виттоном
Она сказала: вижу, ты связан с Rocafella Records,
Это чувствуется по твоему обаянию.
Девушки вокруг тебя так и роятся –
Всё дело в твоём обаянии и силе.
Вы её видели?
Шестое чувство подсказало мне, что у неё потрясная попка,
Как у Трины или Джей-Ло, и четверо детей,
Которых мне придётся протаскивать в шоу-бизнес.
Ладно её дети, но у них ведь есть друзья!..
Я подъехал на Мерсе, они все запрыгнули,
И мы отправились в шикарный ресторан, естественно, платил я.
Если ты спишь с этой тёлкой, то и зарабатывать должен нехило,
Ты знаешь, почему:
Одно прикосновение к ней обойдётся тебе в копеечку.
По слухам у неё есть ребёнок от Busta,
А мой лучший друг говорит, что раньше она спала с Usher’ом.
Мне плевать, что вы там говорите, потому что всё равно люблю её.
Если у неё от тебя ребёнок, значит, ты у неё на крючке на 18 лет!
Я знаю одного парня, который платит алименты за одного из своих детей,
Так у мамаши его ребёнка тачка и дом больше, чем у него самого!
Каждое воскресенье по ТВ показывают,
Как он выигрывает Суперкубок и уезжает на Hyundai.
На твои денежки она может заметно поправить своё финансовое положение,
И жить, ни в чём себе не отказывая.
Лучше бы ты застраховался от подобного!
Если ты не дурак, то требуй добрачного соглашения.
Мы требуем добрачного соглашения! Да!
Это то, без чего тебе никак не обойтись,
Потому что если она надумает кинуть тебя, то захватит с собой половину твоего состояния.
А в день 18-летия своего ребёнка он узнал, что ребёнок вовсе не его!..
Я больше не считаю тебя охотницей за деньгами: у тебя своя нужда.
Ты не хочешь, чтобы твой парень курил, а у него просто не хватает денег на травку.
Вы идёте в кафе, но ему нечем заплатить, и вас оттуда не выпускают,
На кухне у них полно грязной посуды: и ему приходитсязакатать рукава, чтобы расплатиться!
Почему ты одна должна всё это делать, поручи часть работы ему,
He gone make it into a Benz out of that Datsun
И он заработает достаточно, чтобы заменить Datsun на Мерс.
Детка, он полон амбиций – это написано у него на лице.
На этой неделе он будет мыть полы, на следующей – подрабатывать в кафешке,
Поэтому держись за него.
Да, этот чувак любит веселиться, но это хорошо.
Его будут пытаться увести у тебя,
Но ты не сдавай позиций, детка,
Потому что в противном случае он променяет тебя на белую тёлку.