Фрукт: перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение.

Фрукт: перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение. Английский

Come —
came [keim] —
come [kʌm]

см. сводный список

  1. приходить (приезжать, прибывать, прийти, приехать, прибыть, наступить)
  2. идти (пойти, сойти)
  3. происходить (исходить, бывать, случаться)
  4. доходить (составлять)
  5. вступать (вступить)
  6. появляться (появиться, поступать)
  7. становиться
  8. кончить
  9. достигать
  10. подходить
  11. зайти
  12. настать
  13. выпадать

Синонимы:befit, get, strike, misfire, qualify, fall, engage, perfect, appropinquate, embark, precipitate, accede, appropriate.

Come перевод англо-русский словарь —

I

1. 1) приходить: идти

Примеры

to come to the office [to the meeting] — приходить на службу [на собрание]

to come home — приходить домой [см.тж.идиом. выр.]

to come down — спускаться, опускаться

please ask him to come down — пожалуйста, попросите его сойти вниз

the curtain came down — занавес опустился

to come up — подниматься, идти вверх

I saw him coming up the hill — я видел, как он поднимался в гору

the diver came up at last — наконец водолаз появился на поверхности /вынырнул/

the curtain came up — занавес поднялся

to come along the street — идти по улице

I saw him coming along the road — я видел, как он шёл по дороге

to come by — проходить мимо

I will wait here until he comes by — я буду ждать здесь, пока он не пройдёт (мимо)

to come forward — выходить вперёд, выступить (из рядов и т. п.)

volunteers, come forward — добровольцы, (шаг) вперёд!

to come in — входить

ask him to come in — попросите его войти

to come into a room — входить, в комнату

to come out — выходить

when he came out (of the house) it was dark — когда он вышел (из дома), было уже темно

the moon has come out — взошла луна

to come out of one’s shell — выйти из своей скорлупы

to come back — вернуться, прийти назад

he will come back — он возвратится

to come late [early] — приходить поздно [рано]

to come to smb. for advice — прийти к кому-л. за советом

he often comes to see me — он часто навещает меня

come and see what I have found — приходите посмотреть, что я нашёл

2) приезжать, прибывать

2. идти; ехать

3. (часто to) подходить, приближаться

4. (обыкн.to)

1) доходить, достигать

2) равняться, достигать

3) сводиться (к чему-л.)

4) прийти (к чему-л.); достичь (чего-л.)

5. 1) наступать, приходить

2) ожидаться, предстоять

6. 1) появляться, возникать

2) находиться

7. случаться; происходить; проистекать

8. выходить, получаться, приводить

9. происходить, иметь происхождение

10. доставаться

11. прорастать, всходить, расти

12. амер.разг.устроить, сделать (что-л.)

13. разг.испытать оргазм, кончить

14. (тж.come on, come now) в грам.знач. междометия выражает

1) побуждение к совершению какого-л. действия ну!, живо!, давай!

2) упрёк, протест ну что вы!

3) увещевание полно!, ну, ну!

15. в грам. знач. сущ. (the to come) будущее

16. в грам. знач. предлога(если) считать, считая с (такого-то дня)

II А

1. становиться (известным); приобретать (какое-л. положение)

2. вступать (во владение); получить (в наследство)

3. вступать (в должность и т. п.)

4. 1) вступать (в конфликт в сговор)

2) переходить (в другую фазу)

5. войти (в употребление, обиход и т. п.)

6. вступить (в силу и т. п.)

7. входить (в компетенцию, обязанности кого-л.)

II Б

1. to come across smb., smth. случайно встретить кого-л., что-л.; случайно встретиться с кем-л., чем-л., натолкнуться на кого-л., что-л.

2. to come after smb., smth.

1) домогаться чего-л., преследовать кого-л.

2) следовать, идти за

«N»comes after «M» — за буквой «М» следует «Н»

3) наследовать

3. 1) to come against smb. нападать на кого-л., атаковать кого-л.

2) to come against smth. столкнуться с чем-л., наткнуться на что-л.

4. to come at smb., smth.

1) нападать, набрасываться на кого-л., что-л.

2) налететь; натолкнуться

3) амер.подразумевать, намекать

4) добираться до сути и т. п.; доискиваться чего-л.

5) получать, добывать что-л.

6) пройти, попасть, кому-л.

7) австрал., новозел.разг.взяться за что-л., предпринять что-л.

5. to come before smth.

1) быть или считаться более важным

2) предстать

3) подлежать рассмотрению

6. to come between smb., smth. вмешиваться

7. to come by smth. приобрести, получить, достать что-л.

8. to come into smth.

1) принять участие в чём-л.; присоединиться к чему-л.

2) появляться на свет и т. п., возникать

9. to come off smth. сходить, слезать с чего-л.

10. to come on smth. натыкаться, наталкиваться на что-л.

11. to come out of smth. вытекать, являться результатом чего-л.

12. to come over smb.

1) овладевать кем-л., захватывать кого-л.

2) разг.взять верх, перехитрить, обойти кого-л.

13. разг.

1) to come round smb. обмануть, перехитрить, обойти кого-л.

2) to come round smth. обойти что-л., уклониться от чего-л.

14. to come through smth.

1) проникать сквозь что-л.

2) перенести, пережить что-л.

15. to be coming to smb. амер.разг.причитаться, следовать кому-л.; доставаться кому-л.

16. to come under smth.

1) подходить, подпадать

2) подвергаться действию чего-л.

17. to come upon smb., smth.

1) натолкнуться на кого-л., что-л.; случайно встретиться с кем-л., чем-л.

2) напасть на кого-л., атаковать кого-л., что-л.

18. to come upon smb. прийти в голову кому-л. (о мысли и т. п.)

19. to come upon smb. for smth. предъявить кому-л. требование в отношении чего-л.

20. to come to do smth. начинать делать что-л.

21. to come to a (прил.) condition приходить в какое-л. состояние

22. to come out of a (прил.) condition выходить из какого-л. состояния

23. to come near smth. разг.быть на грани чего-л.

III А

как глагол-связка

1. в составном именном сказуемом:

1) становиться

2) быть, являться

3) выпускаться; продаваться

2. в сочетании с последующим причастием настоящего времени называет действие, выраженное причастием:

Примеры

he came riding — он приехал верхом

he came galloping — он прискакал галопом

he came running (up) — он прибежал

the rain came pouring (down) — полил дождь

идиом. выр.

to come home — а) попасть в цель; попасть не в бровь, а в глаз; б) задеть за живое; [см.тж.I 1, 1)]

to come home to smb. — а) доходить до чьего-л. сознания; б) растрогать кого-л. до глубины души, найти отклик в чьей-л. душе

to come short of smth. — а) испытывать недостаток в чём-л.; б) не хватать; her money came short of her expenditure — ей не хватило денег на расходы; в) не соответствовать; не оправдать ожиданий /надежд/; this comes short of accepted standards — это не соответствует /уступает/ принятым нормам

to come to a head — а) созреть (о нарыве); б) назреть, перейти в решающую стадию

to come to light — обнаружиться, стать известным

to come in(to) sight /into view/ — появиться, показаться

oh, come off it!амер.груб.а) заткнись!, брось трепаться!; б) перестань!, хватит!, прекрати!

come off your perch /your high horse/! — не зазнавайтесь!, не задирайте нос!

come off the grass! — а) не вмешивайтесь не в свои дела!; б) брось задаваться!; брось преувеличивать!; не ври!

to come out of action — а) воен.выйти из боя; б) выйти /выбыть/ из строя

come out of that! — перестань вмешиваться!, не суйся!, не лезь!

to come a long way — преуспеть [ср.тж.I 1, 2)]

to come the old soldier over smb. — а) поучать кого-л., командовать кем-л.; б) обманывать, надувать кого-л.

come quick!радиосигнал общего вызова /«всем»/

to come one’s way /амер.ways/ — выпасть на чью-л. долю (особ. о чём-л. благоприятном)

to come to the point — а) говорить по существу дела; б) делать стойку (о собаке)

to come into play — а) начать действовать; б) быть полезным, пригодиться

to come it strongсл.а) зайти слишком далеко; хватить через край; б) действовать решительно, быть напористым

that is coming it a little too strong — это уж слишком!

not to know whether /if/ one is coming or going — растеряться, потерять голову; не знать, на каком ты свете

come day, go day — день да ночь, сутки прочь

it’s come day, go day with him — ему ни до чего нет дела; день прожил — и ладно

everything comes to him who waits — кто ждёт, тот дождётся; терпение и труд всё перетрут

after dinner comes the reckoning — поел — плати!; любишь кататься, люби и саночки возить

he who comes uncalled, sits unserved — пришёл без приглашения — не жди угощения

Teacher — перевод слова teacher и транскрипция произношения русская и английская

Allowing the case, however, to stand according to your representation,

Допустим, однако, дело обстоит так, как вы говорите.

you must remember, Miss Bennet, that the friend who is supposed to desire his return to the house, and the delay of his plan, has merely desired it, asked it without offering one argument in favour of its propriety.”

Вы помните, мисс Беннет, мы предположили, что друг, который захотел отсрочить отъезд, выразил только желание, просьбу и даже ничем этой просьбы не объяснил.

— “To yield readily — easily — to the persuasion of a friend is no merit with you.”

— А разве вы не видите заслуги в готовности легко уступить настояниям друга?

— “To yield without conviction is no compliment to the understanding of either.”

— Неразумная уступка не сделала бы чести умственным способностям обоих.

— “You appear to me, Mr. Darcy, to allow nothing for the influence of friendship and affection.

— Мне кажется, мистер Дарси, вы недооцениваете влияние дружбы или привязанности.

A regard for the requester would often make one readily yield to a request, without waiting for arguments to reason one into it.

А между тем уважение к просителю нередко может заставить человека выполнить просьбу, даже не вникая в то, насколько она обоснована.

I am not particularly speaking of such a case as you have supposed about Mr. Bingley.

Я не имею в виду случай, который вы предположили в отношении мистера Бингли.

We may as well wait, perhaps, till the circumstance occurs before we discuss the discretion of his behaviour there upon.

Мы можем подождать, пока подобные обстоятельства возникнут в действительности, и уже тогда будем судить о разумности его действий.

Teacher: перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

учительм, преподавательм, учительницаж, преподавательницаж, педагогм, воспитательм, воспитательницаж

(tutor, lecturer, female teacher, instructor, educator, kindergarten teacher)

  • teacher training – подготовка учителей
  • physical education teacher – учитель физкультуры
  • high school science teacher – школьный учитель
  • trade union of teachers – профсоюз учителей
  • home teacher – домашний учитель
  • highly qualified teacher – высококвалифицированный преподаватель
  • teacher of fine art – преподаватель изобразительного искусства
  • teachers of foreign languages – преподаватели кафедры иностранных языков
  • professional development of teachers – повышение квалификации преподавателей
  • mathematics teacher – учительница математики
  • talented teacher – талантливый педагог
  • kindergarten teacher – детсадовский воспитатель

Английская транскрипция.

Транскрипция — это специальные символы, обозначающие реально произносимые звуки речи. Необходимость овладения транскрипцией обусловлена расхождением между написанием и произношением в английском языке. Существует большое количество слов, имеющих либо не читаемые буквы, либо исключения из правил. В английской произносительной системе — 48 звуков, следовательно, существует 48 транскрипционных значков. Вы можете слушать голосовое произношение звуков обозначаемых знаками транскрипцииЗвуковая транскрипция

Как читать и произносить английскую транскрипцию.
БукваОбозначение
в транскрипции
ЗвукиПример
English transcription my-en.ru Updated: 25.02.2022
Aa(эй )[ei]Похож на русский звук (эй)page[p](пэйдж)страница
[æ]Средний звук между (э) и (а)bank[bæŋk](бэннк)банк
[ɑː]Похож на долгий русский (а)car[kɑː](каː)легковой автомобиль
[ɔː]Долгий звук (о)hall[hɔːl](хоːл)зал, холл
Bb(биː)[b]Примерно как русский звук (б)bed[bed](бэд)кровать, постель
Cc(сиː)[k]похож на русский звук (к)camera[ˈkam(ə)rə](ка´мра)камера, фотокамера
[s]похож на русский звук (с)bicycle[ˈbʌɪsɪk(ə)l](ба´йсикл)велосипед
[ ʃ]Средний звук между (ш) и (щ).ocean[ˈəʊʃ(ə)n](о´ушн)океан
Dd(диː)[d]Как (д)did[dɪd](дид)делать, выполнять
Ee(иː)[]Долгий звук (и)she[ʃi](шиː)она
[ɪ]Похож на русский (и) с небольшим оттенком (ы) и (э), как в слове снаружиzero[ˈzɪərəʊ](зи´роу)нуль, ноль, нулевой
[e]Напоминает звук (е) с оттенком (э)ten[ten](тэн)десять
[ɜː]Похож на звук (ё) в словах мёд, лён.fern[fɜːn](фëːн)папоротник
Ff(эф)[f]Как (ф).four[fɔː](фоː)четыре
Gg(джи)[g]Похож на русский (г).got[ˈɡɒt](гот)получать
Hh(эйч)[h]Короткий выдох (х).how[ˈh](хáу)как, каким образом
Ii(ай)[ai]Похож на русский звук (ай)five[fv](файв)пять
[ɪ]Похож на русский (и) с небольшим оттенком (ы) и (э), как в слове снаружиlittle[ˈlɪt(ə)l](литл)маленький
[ɜː]Похож на звук (ё) в словах мёд, лён.girl[ɡɜːl](гёːл)девушка, девочка
[]Долгий звук (и)machine[məˈʃiːn](мэ´ши´ːн)машина, механизм
Jj(джей)[]Похож на (дж)journey[ˈdʒəːni](джëːни)
Kk(кей)[k]Как звук (к)kind[kaɪnd](кайнд)вид, род, разновидность
Ll(эл)[l]Как (л)leg[l](лэг)нога, ножка
Mm(эм)[m]Как (м)man[mæn](мэн)мужчина
Nn(эн)[n]Как (н)no[nəʊ](ноу)нет, не
Oo(оу)[əʊ]Похож на звук (оу)most[məʊst](моуст)большинство, наибольший
[ɔː]Долгий звук (о)more[mɔː](моː)более, больше
[ɒ]Краткий звук (о) с оттенком (а).not[nɒt](нот)не, нет
[]Долгий (у) без округления губ.who[h](хуː)кто
[ʊ]Похож на краткий (у)good[ɡʊd](гуд)хороший, добрый
[ʌ]Напоминает невнятный краткий звук (а)come[kʌm](кам)приходить, приехать
[ɜː]Похож на звук (ё) в словах мёд, лён.work[ˈwɜːk](уёːк)работа
Pp(пиː)[p]Похож на русский (п).pen[pen](пен)ручка
Qq(кьюː)[k]Похож на русский (к).headquarters[hɛdˈkwɔːtəz](хэ´дкуотаз)штаб, центр
Rr(aː)[r]Как русский (р) без вибрации.red[red](рэд)красный
Ss(эс)[s]Похож на русский (с).so[ˈsəʊ](со´у)так, таким образом
Tt(тиː)[t]Похож на русский (т).tea[t](тиː)чай
Uu(юː)[ʊ]Похож на краткий (у)put[ˈpʊt](пут)положить, класть, ставить
[ʌ]Напоминает невнятный краткий звук (а)cut[kʌt](кат)порез, разрез
[juː]Долгий (ю)tune[tjuːn](тьюːн)мелодия, настроить, настраивать
[ɪ]Похож на русский (и) с небольшим оттенком (ы) и (э), как в слове снаружиbusy[ˈbɪzi](би´зи)занятой, занятый
[ɜː]Похож на звук (ё) в словах мёд, лён.turn[tɜːn](тёːн)повернуть, поворачиваться
Vv(виː)[v]Похоже на звук (в)very[ˈveri](вэ´ри)очень, даже
Ww(даблъю)[w]Звук, похожий на (у) губы вытягиваются и округляются.world[wəːld](уо´ːлд)мир
Xx(экс)[ks]похоже на звук (экс)X-ray[ˈeks.reɪ](э´ксрэй)рентгеновский снимок, рентгеновский
[z]похоже на русский звук (з)Xerox[ˈzɪə.rɒks](зи´рокс)ксерокс
Yy(уай)[]Как (ай) в слове майby[b](бай)по, на, к, при
[j]Похож на слабый русский — (й)yes[jes](йес)да, согласие
[ɪ]Похож на русский (и) с небольшим оттенком (ы) и (э), как в слове снаружиduty[ˈdjuːtɪ](дью´ːти)обязанность, долг
Zz(зэд)[z]Похож на русский (з).zip[zɪp](зип)застёжка-молния

Гласные дифтонги

ЗвукПравила
[ ei ]обычно возникает в следующих случаях:
  1. a в открытом слоге: game [ geim], pale [ peil ]
  2. ai в закрытом слоге: pain [ pein ], rail [ reil ]
  3. ay (обычно в конце): pray [ prei ], hay [ hei ]
  4. ey (редко, но метко) обычно в конце: grey [ grei ], survey [ ´sε:vei ]

Примечание: 4. это же буквосочетание иногда даёт звук [ i: ]: key [ ki: ]

[ ai ]обычно возникает в следующих случаях:

  1. буква i в открытом слоге: fine [ fain ], price [ prais ]
  2. ie на конце слова: pie [ pai ], die [ dai ]
  3. буква y в открытом слоге: rhyme [ raim ], syce [ sais ] и на конце слова: my [ mai ], cry [ krai ]
  4. ye на конце слова: dye [ dai ], rye [ rai ]
[ oi ]обычно возникает в следующих случаях:
  1. oi (обычно в середине слова) — poison [ ´poizən ], noise [ noiz ]
  2. oy (обычно в конце) — boy [ boi ], alloy [ ´æloi ]
[ au ]возникает в следующих буквосочетаниях:
  1. o   w: how [ hau ], down [ daun ] — (см. примечание)
  2. o   u: round [ raund ], pout [ paut ]

Примечание: 1. это же буквосочетание часто даёт звук [ əu ] (см. ниже)

[ əu ]
  1. обычно даёт буква o в открытом слоге: stone [ stəun ], lonely [ ´l əunli ]
  2. буквосочетания o   w (обычно в конце слова): blow [ bləu ], crow [ krəu ] — (см. примечание)
  3. ou перед l: soul [ səul ], foul [ fəul ]
  4. oa гласная: coach [ kəut∫ ], toad [ təud ]
  5. old (как в открытом слоге): cold [ kəuld ], gold [ gəuld ].

Примечание: 1. слово-исключение: both [ bəuθ ];
2. это же буквосочетание часто даёт звук [ au ] (см. выше)

[ iə ]дают следующие буквосочетания:

  1. ea   r: hear [ hiə ], near [ niə ] — (см. примечание)
  2. e   r   e: here [ hiə ] , sere [ siə ]
  3. ee   r: deer [ diə ], peer [ piə ]

Примечание: 1. если за этим буквосочетанием идёт согласная, то возникает звук [ ε: ] — dearth [ dε:θ ]. Исключение — beard [ biəd ]

[ eə ]дают следующие буквосочетания:

  1. a   r   e: dare [ deə ], flare [ fleə ]
  2. ai   r: hair [ heə ], fair [ feə ]
[ aiə ]дают следующие буквосочетания:
  1. i   r   e: fire [ faiə ], hire [ haiə ]
  2. y   r   e: tyre [ taiə ], pyre [ paiə ]

Звуки в английском языке

Начнем с того, что несмотря на то, что в английском алфавитевсего 26 букв, звуков намного больше — 44. Некоторые из них тяжело даются иностранцам из-за особенности речевого аппарата, да и просто с непривычки. Иногда требуется более активная артикуляция и долгие тренировки, чтобы произнести сложные звуки без ошибок.

Каждый из звуков в английском языке имеет свое графическое выражение и обозначение в фонетической транскрипции. Без нее не всегда можно понять как именно произносится слово: закрытый там слог или открытый, как долго тянется гласная и какие согласные не произносятся.

Открытый слог — такой, который заканчивается гласной (take, nose, cute), а закрытый, самый распространенный в английском, заканчивается на одну или более согласную, а гласный звук в нем будет читаться кратко (hat, red, pin).

Помимо этих двух основных вариантов, существует много правил произношения, например, когда после гласной идет буква r или слоги re и le.

Гласные в свою очередь делятся на: одиночные, дифтонги (сочетание двух гласных) и трифтонги (сочетание трех гласных). В транскрипции они также обозначаются по-разному.

Количество звуков в слове далеко не всегда совпадает с количеством букв. Так, интересным примером является слово daughter (дочь), транскрипция которого выглядит как [ˈdɔ:tə] и состоит из четырех звуков.

Один из самых сложных для нас звуков — это сочетание th, которое обозначается фонетически как [ð].

Так все же, как читается английская транскрипция? Разбираемся вместе.

Каверзная транскрипция и сложные слова

Всегда проверяйте транскрипцию слов, которые вам непонятны. Например, казалось бы, что сложного может быть в произнесении такого простого предлога of? Но на конце произносится не «ф», а «в», а его транскрипция выглядит как [ɔv].

А вот слово halt (останавливать) в британской версии транскрипции будет [hɒlt], а в американской — [hɑːlt]. В обоих случаях произносится «о», но никак не «а» на немецкий манер.

Часто согласные и вовсе опускаются при произношении. Например, в слове doubt (сомнение) буква «б» не произносится, а транскрипция в обоих вариантах выглядит следующим образом: [daʊt]. Аналогично и в слове comb (расческа), на конце не будет никакой «б», хотя соблазн ее произнести очень велик. Транскрипция у него следующая: [kəʊm].

Что касается долгих гласных, то они не всегда произносятся так, как вам кажется, независимо от того, что гласная в слове двойная. Хорошие примеры таких слов с подвохом — это good [ɡʊd] (хорошо), book [bʊk] (книга) и look [lʊk] (смотреть).

Всегда обращайте внимание на то, где в транскрипции стоит ударение. Приведем интересный пример: слово valet (камердинер, слуга). На русский манер мы хотим произнести его с ударением на «е», но делать этого определенно не стоит, потому что согласно его английской транскрипции [ˈvæleɪ], ударение ставится на первую гласную «а».

А где вы поставите ударение в слове applicable (подходящий)? Правильный ответ — на второй слог (гласный «и»), потому что его транскрипция выглядит как [əˈplɪkəbəl].

Кстати, даже у самих носителей языка бывают проблемы с произношением. Так, согласно исследованию, британцам тяжелее всего даются слова, в которых рядом стоят буквы m и n, t и s и сочетание th.

Одна из самых популярных британских газет The Daily Telegraph опросила людей Великобритании и выявила 20 самых трудных для произношения слов на английском языке. Интересно, что одно из этих слов — и есть само «произношение» или pronunciation, которое даже и пишется нелегко. Приводим примеры всех двадцати ниже с транскрипцией:

  1. Phenomenon [fəˈnɒmɪnən] — явление
  2. Anaesthetist [əˈniːsθətɪst] — анестезиолог
  3. Remuneration [rɪˌmjuːnərˈeɪʃən] — вознаграждение
  4. Statistics [stəˈtɪstɪks] — статистика
  5. Ethnicity [eθˈnɪsɪt̬i] — этническая принадлежность  
  6. Philosophical [ˌfɪləˈsɒfɪkəl] — философский
  7. Provocatively [prəˈvɒkətɪvlɪ] — вызывающе
  8. Anonymous [əˈnɒnɪməs] — анонимный
  9. Thesaurus [θɪˈsɔːrəs] — тезаурус
  10. Aluminium [ˌæljəˈmɪniəm] — алюминий
  11. Regularly [ˈreɡjələli] — регулярно
  12. February [ˈfebruəri] — февраль
  13. Particularly [pəˈtɪkjələli] — в особенности
  14. Hereditary [hɪˈredɪtəri] — наследственный
  15. Prioritising [praɪˈɒrɪtaɪzɪŋ] — определение приоритетов
  16. Pronunciation [prəˌnʌnsiˈeɪʃən] — произношение  
  17. Prejudice [ˈpredʒədɪs] — предубеждение
  18. Facilitate [fəˈsɪlɪteɪt] — облегчать
  19. Hospitable [hɒsˈpɪtəbəl] — гостеприимный
  20. Onomatopoeia [ˌɒnəˌmætəˈpiːə] — ономатопея, звукоподражание

Как запомнить правила чтения?

Большинство людей, хорошо владеющих английским языком как иностранным, не смогут сходу назвать даже несколько основных правил чтения. Правила чтения не нужно помнить наизусть, ими нужно уметь пользоваться. Но разве можно пользоваться тем, чего не знаешь?

Похожим образом мы учимся читать на родном языке: сначала ребенок читает буквы, затем складывает их в слоги, а потом слоги в слова. Со временем процесс автоматизируется и над ним уже не приходится думать.

Чтобы правила чтения побыстрее дошли до автоматической стадии, я рекомендую:

Однако все это лишь общие рекомендации, потому что правила чтения, как правило, закрепляются постепенно сами собой. Вы ведь занимаетесь английским языком, а значит читаете, слушаете, выполняете упражнения — практики предостаточно.

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Подпишитесь на мойтелеграм-каналили страницу ВКонтакте, чтобы узнавать о новых видео, статьях, материалах по английскому языку. У меня также есть канал наYouTube, где я регулярно публикую свои видео.

Я помогаю изучать английский уже более семи лет, надеюсь, мои материалы будут вам полезны!

Как научиться выговаривать английские звуки?

Есть два подхода:

  1. Теоретический — в учебниках обычно есть подробное описание, как нужно прижимать язык к небу, чтобы сформировать определенный звук. С иллюстрацией, где показана голова человека в разрезе. Способ научно правильный, но самостоятельно им пользоваться трудно: не каждый поймет, что значит «скользить верхними зубами по нижней губе» и сможет провернуть это действие.
  2. Практический — слушать, смотреть и повторять. Мне кажется, так намного проще. Вы просто повторяете за диктором, стараясь как можно точнее имитировать звук. Обращайте внимание на артикуляцию, старайтесь повторять все движения губ, языка. В идеале, конечно, кто-то должен проконтролировать, но можно просто записать себя на вебкамеру и посмотреть со стороны.

Если вы хотите повторять за диктором, имитируя его речь, рекомендую воспользоваться материалами на Puzzle English, а именно упражнениями «Видеопазлы», которые направлены на развитие понимания на слух. В видеопазлах можно замедлить речь и, как в в Лингвалео, смотреть перевод слов, нажимая на них прямо в субтитрах.

Видеопазлы
В видеопазлах нужно сначала посмотреть ролик, а затем собрать предложения из слов.

Подробный обзор этого сервиса:

Одиночные гласные звуки

ЗвукПравила
[ e ]обычно даёт буква e в закрытом слоге: get [ get ], vet [ vet ]
а также буквосочетание ea: dead [ ded ], pleasure [ ´ple3ə ]
Примечание: это же буквосочетание часто даёт звук [ i: ] (см. ниже)
[ i ]обычно даёт буква i в закрытом слоге: hit [ hit ], kill [ kil ]
а также буква y в закрытом слоге: gym [ d3im ], cylinder [ ´silində ]
Примечание: эти же буквы в открытом слоге дают звук [ ai ] (см. ниже)
[ i: ]возникает в следующих буквосочетаниях: e   e (всегда): meet [ mi:t ], deep [di:p ];
буква e в открытом слоге: tree [ tri: ], Steve [ sti:v ];
в буквосочетании e   a: meat [ mi:t ], beam [ bi:m ]
Примечание: это же буквосочетание (ea) часто даёт звук [ e ] (см. выше)
[ o ]обычно даёт буква o в закрытом слоге: pot [ pot ], lottery [ ´lotəri ],
а также буква a в закрытом слоге после w: wasp [ wosp ], swan [ swon ]
[ o: ]возникает в следующих буквосочетаниях:
  1. o   r: corn [ ko:n ], fortress [ ´fo:trəs ]; more [ mo: ]
  2. почти всегда в a   u: fauna [ ´fo:nə ], taunt [ to:nt ]; исключение составляют лишь несколько слов, например, aunt
  3. Согласная (кроме w)  a   w : dawn [ do:n ], hawk [ ho:k ].
  4. всегда в буквосочетании a   ll: tall [ to:l ], small [ smo:l ]
  5. Буквосочетание a   ld (lk) также даёт этот звук: bald [ bo:ld ], talk [ to:k ]
  6. Нечасто, но можно встретить буквосочетание ou   r, дающее этот звук: pour [ po: ], mourn [mo:n ].
[ æ ]обычно даёт буква a в закрытом слоге: flag [ flæg ], married [ ´mærid ]
[ Λ ]обычно даёт буква u в закрытом слоге: dust [ dΛst ], Sunday [ ´sΛndei ].
А также:
ouble: double [ dΛbl ], trouble [ trΛbl ]
ove: glove [ glΛv ], dove [ dΛv ]
Примечание: но встречаются и исключения: move [ mu:v ] — (см. ниже);
flood [ flΛd ], blood [ blΛd ] — (см. выше)
[ a: ]возникает в следующих буквосочетаниях:
  1. a   r: dark [ da:k ], farm [ fa:m ] (см. примечание)
  2. регулярно буква a в закрытом слоге: last [ la:st ], father [ fa:ðə ] — поэтому необходимо сверяться со словарём, т.к. a в закрытом слоге традиционно даёт звук [ æ ] как в cat [ kæt ];
  3. согласная   alm также стабильно даёт этот звук: palm [ pa:m ], calm [ ka:m ] примечание

Примечание: 1. очень редко a   r даёт звук [ o: ] warm [ wo:m ];
3. Редко: salmon [ sæmən ]

[ u ]
[ u: ]
долгота этого звука в большинстве случаев варьируется по историческим причинам, нежели по орфографическим. То есть для каждого слова она определяется индивидуально. Эта разница в долготе не несёт огромной смыслоразличительной нагрузки, как в других звуках. И в устной речи её не нужно специально подчёркивать.
Данный звук возникает в следующих случаях:

  1. всегда o o: foot [ fut ], boot [ bu:t ], took [ tuk ], moon [ mu:n ]
  2. после pu в закрытом слоге иногда даёт краткий вариант:
    put [ put ], push [ pu∫] (предыдущая буква всегда p) — (см. примечание)
  3. ou  согласная: could [ ku:d ], wound [ wu:nd ] ( но подобные случаи не часты).
  4. r   u согласная гласная: prune [ pru:n ], rumour [ ru:mə ]

Примечание: 2. Но в подобных же случаях с другими согласными u почти всегда даёт звук [ Λ ] : cut [ kΛt ], plus [ plΛs ], punch [ pΛnt∫]

[ ε: ]возникает в закрытых слогах при следующих буквосочетаниях:

  1. всегда i /e /u r (в закрытом слоге): skirt [ skε:t ], person [ pε:sən ] turn [ tε:n ], burst [ bε:st ] — (см. примечание)
  2. ea   r: pearl [ pε:l ], learn [ lε:n ]

Примечание: в отдельных случаях сочетание o   r после w даёт этот звук: word [ wε:d ], work [ wε:k ]

[ ə ]Нейтральный звук дают большинство неударных гласныхсочетаний гласных: famous [ feiməs ], computer [ kəmpju:tə ]

Подборка названий фруктов и ягод на английском языке

Фрукты и ягоды в таблице с транскрипцией и переводом:

СловоТранскрипцияПеревод
апельсин[‘ɔrɪnʤ]orange
лимон[‘lemən]lemon
мандарин[‘mænd(ə)rɪn]mandarin(e)
грейпфрут[‘greɪpfruːt]grapefruit
лайм[laɪm]lime
помело[‘pɔmɪləu]pomelo
свити[‘swiːtɪ]oroblanco, sweetie
яблоко[‘æpl]apple
груша[peə]pear
банан[bə’nɑːnə]banana
кокос[‘kəukənʌt]coconut
маракуйя[ɡranəˈdɪlə], [‘pæʃ(ə)n fruːt]passion fruit, granadilla
киви[‘kiːwiː]kiwi
арбуз[‘wɔːtəˌmelən]watermelon
дыня[‘melən]melon
слива[plʌm]plum
алыча[‘ʧerɪ-plʌm]cherry-plum
абрикос[‘eɪprɪkɔt]apricot
ананас[‘paɪnæpl]pineapple
персик[piːʧ]peach
хурма[pə’sɪmən]persimmon
фейхоа[feɪˈ(d)ʒəʊə, fɛ-, fiː-, -ˈjəʊə]feijoa
инжир[fɪg]fig
финик[deɪt]date
айва[kwɪn(t)s]quince
вишня[‘ʧerɪ]cherry
гранат[‘pɔmɪˌgrænɪt]pomegranate
ирга[‘ʃædbərɪ]shadberry
карамбола[stɑːfruːt], [ˌkar(ə)mˈbəʊlə]starfruit, carambola
кизил[‘dɔgwud]dogwood
кумкват[ˈkʌmkwɒt]kumquat
личи[ˈlʌɪtʃiː, ˈlɪ-]litchi
манго[‘mæŋgəu]mango
нектарин[‘nekt(ə)riːn]nectarine
папайя[pə’paɪə]papaya
физалис[keɪp-‘guzb(ə)rɪ]cape gooseberry
клубника[‘strɔːb(ə)rɪ]strawberry
малина[‘rɑːzb(ə)rɪ]raspberry
крыжовник[‘guzb(ə)rɪ]gooseberry
красная смородина[ˌred’kʌr(ə)nt]red currant
черная смородина[‘blæk’kʌr(ə)nt]blackcurrant
брусника[‘kaubərɪ]cowberry
голубика[bɔg- ‘bɪlb(ə)rɪ]bog bilberry
ежевика[‘blækb(ə)rɪ]blackberry
морошка[‘klaudb(ə)rɪ]cloudberry
рябина[‘rəuən, ‘rau-, -æn]rowan
жимолость[‘hʌnɪˌsʌkl]honeysuckle
черника[‘bɪlb(ə)rɪ], [‘(h)wɜːtlˌberɪ]bilberry, whortleberry
боярышник[‘hɔːθɔːn], [hɔːb(ə)rɪ]hawthorn, hawberry
шиповник[rəuz hɪp]rose hip
калина[vaɪ’bɜːnəm]viburnum
виноград[greɪp]grape
барбарис[‘bɑːbərɪ]barberry
клюква[‘krænb(ə)rɪ]cranberry
облепиха[siː-‘bʌkθɔːn]sea-buckthorn
черемуха[bɜːd-‘ʧerɪ]bird-cherry
шелковица[‘mʌlb(ə)rɪ]mulberry

Правила чтения в английском языке: таблица и карточки

Правила чтения в английском языке — это, скорее, даже не правила, а обобщенные рекомендации, не отличающиеся особой точностью. Мало того, что, скажем, буква «o» в разных сочетаниях и типах слога может читаться девятью разными способами, так еще и бывают исключения.

Если поискать в разных книгах, окажется, что правила чтения, да и вообще фонетика, разными авторами могут рассказываться по-разному с разной степенью погружения в детали. Я думаю, что нет смысла углубляться в дебри фонетической науки (туда можно погружаться до бесконечности), а проще всего взять за основу наиболее упрощенный вариант правил чтения, то есть правила чтения в английском языке для детей.

Для этой статьи я взял за основу правила, приведенные в учебнике «Английский язык. 1 — 4 классы в схемах и таблицах» Н. Вакуленко. Поверьте, это более чем достаточно и для детей, и для взрослых!

Что такое открытый и закрытый слог?

В английском выделяют открытый слог и закрытый, также имеет значение заканчивается ли он на букву «r» и является ли ударным.

Слог называют открытым, если:

Слог закрытый, если:

В этих карточках и таблице под ними вы можете увидеть, как произносятся разные буквы в разных сочетаниях и типах слога.

Правила чтения
Чтение буквы «A»
A [ei] — в открытом слогеname, face, cake
A [æ] — в закрытом слогеhat, cat, man
A [a:] — в закрытом слоге на rfar, car, park
A [εə] — в конце слова гласный redare, care, stare
A [ɔ:] — сочетания all, auall, wall, fall, autumn
Чтение буквы «О»
O [əu] — в открытом слогеno, go, home
O [ɒ] — в закрытом ударном слогеnot, box, hot
O [ɜ:] — в некоторых словах с «wor»world, word
O [ɔ:] — в закрытом слоге на rform, fork, horse, door, floor
O [u:] — в сочетании «oo»too, food
O [u] — в сочетании «oo»book, look, good
O [aʊ] — в сочетании «ow»town, down
O [ɔɪ] — в сочетании «oy»toy, boy, enjoy
O [ʊə] — в сочетании «oo»poor
Чтение буквы «U»
U [yu:], [yu] — в открытом слогеpupil, blue, student
U [ʌ] — в закрытом слогеnut, bus, cup
U [u] — в закрытом слогеput, full
U [ɜ:] — в сочетании «ur»turn, hurt, burn
Чтение буквы «E»
E [i:] — в открытом слоге, сочетании «ee», «ea»he, she, see, street, meat, sea
E [e] — в закрытом слоге, сочетании «ea»hen, ten, bed, head, bread
E [ɜ:] — в сочетаниях «er», «ear»her, heard
E [ɪə] — в сочетаниях «ear»hear, near
Чтение буквы «I»
i [aɪ] — в открытом слогеfive, line, night, light
i [ɪ] — в закрытом слогеhis, it, pig
i [ɜ:] — в сочетании «ir»first, girl, bird
i [aɪə] — в сочетании «ire»fire, tired
Чтение буквы «Y»
Y [aɪ] — в конце словаtry, my, cry
Y [ɪ] — в конце словаfamily, happy, lucky
Y [j] — в начале или середине словаyes, year, yellow
Чтение буквы «C»
C [s] — перед i, e, ypencil, bicycle
C [k] — кроме сочетаний ch, tch и не перед i, e, ycat, come
C [tʃ] — в сочетаниях ch, tchchair, change, match, catch
Чтение буквы «S»
S [s] — кроме : в конце слов после гл. и звонких согл.say, books, six
S [z] — в конце слов после гл. и звонких согл.days, beds
S [ʃ] — в сочетании shshop, ship
Чтение буквы «T»
T [t] — кроме сочетаний thten, teacher, today
T [ð] — в сочетании ththen, mother, there
T [θ] — в сочетании ththin, sixth, thick
Чтение буквы «P»
P [p] — кроме сочетания phpen, penalty, powder
P [f] — в сочетании phphoto
Чтение буквы «G»
G [g] — кроме сочетаний ng, не перед e, i, ygo, big, dog
G [dʒ] — перед е, i, уage, engineer
G [ŋ] — в сочетании ng в конце словаsing, bring, king
G [ŋg] — в сочетании ng в середине словаstrongest

Рекомендуемая статья: Как узнать свой словарный запас?

Предложения

If you tell your teacher you lost your homework, she won’t believe you.Если ты скажешь своей учительнице, что ты потерял свою домашнюю работу, она не поверит тебе.

Tom and Mary gave exactly the same answers on the test which made the teacher suspicious.Ответы Тома и Мэри на тест полностью совпадали, и у учителя возникли подозрения.

Tom shouldn’t have compared his teacher to Hitler.Тому не стоило сравнивать своего учителя с Гитлером.

History is the teacher of life.История — учительница жизни.

He is a teacher and novelist.Он педагог и романист.

I once had a teacher who used to throw chalk at inattentive students and those very students then had to bring it back to him.В школе у меня был учитель, который имел обыкновение бросать мелом в невнимательных студентов, причём они должны были возвращать мел ему.

We will visit our teacher next week.Мы навестим нашего учителя на следующей неделе.

As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.Как только новый учитель вошёл в класс, ученики зааплодировали.

Ann apologized to her teacher for coming to school late.Анна извинилась перед учителем за то, что опоздала в школу.

The teacher is busy looking over our tests.Учитель был занят, посматривая тесты.

The teacher told me study harder.Учитель сказал мне заниматься усердней.

Our teacher told us what to read.Наш учитель сказал нам, что читать.

The teacher told Tom that he couldn’t give him anything higher than a C.Учитель сказал Тому, что не может поставить ему ничего выше тройки.

The teacher asked us to clean our classroom every day.Учитель попросил нас убираться в нашей классной комнате каждый день.

He was scolded by his teacher for being lazy.Учитель отругал его за лень.

Our teacher often overlooked his name on the list.Наш учитель пропустил своё имя в списке.

He is a British teacher who teaches us English.Он британский учитель, который учит нас английскому языку.

The teacher took part in the children’s games.Учитель принимал участие в играх детей.

The teacher read the book.Учитель читал книгу.

Jane’s parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.Родители Джейн были рады её назначению на должность школьного учителя.

My sister married a high school teacher last June.Моя сестра в июне вышла замуж за учителя старшей школы.

Our teacher demanded that we keep quiet.Наш учитель потребовал от нас тишины.

The teacher told the boy not to make noise.Учитель сказал мальчику не шуметь.

I’m thinking about complaining about my son’s teacher at the kindergarten.Я думаю о том, чтобы пожаловаться на воспитателя моего сына в детском саду.

The teacher asked him, «What’s the square root of 256?»Учитель спросил его: «Чему равен квадратный корень из 256?»

The teacher scolded his students severely.Учитель сердито отчитал своих учеников.

Our teacher is at once stern and kindly.Наш учитель одновременно строгий и добрый.

They listened to the teacher with their eyes shining.Они слушали учителя, широко раскрыв восхищённые глаза.

The teacher asked me to read my paper in front of the class.Учитель велел мне прочитать мой доклад перед классом.

The teacher writes on the board.Учитель пишет на доске.

Разница между fruit и fruits

корзинка фруктовмножественном числе, то есть может быть как исчисляемым так и неисчисляемым существительным.

На русский мы будем переводить оба варианта как «фрукты», т.е. во множественном числе (за исключением того момента, когда имеется в виду именно один конкретный фрукт).

  • Если слово «фрукт» употребляется в собирательном, абстрактном значении, то есть имеются в виду все фрукты вообще или любые фрукты как вид еды, то оно употребляется в единственном числе – fruit.

Например,

Do you like fruit? – Ты любишь фрукты? (вообще, любые)

We sell fruit. – Мы торгуем фруктами. (не важно какие, любые)

  • Если слово «фрукт» подразумевает под собой различные виды фруктов, то мы употребляем множественное число – fruits.

Например,

What fruits do you like? – Какие фрукты ты любишь? (подразумевается — какие виды фруктов)

There are apples, oranges, peaches and other fruits on the table. – На столе лежат яблоки, апельсины, персики и другие фрукты. (определенные виды фруктов)

  • Если имеется в виду один конкретный фрукт, то мы употребляем и переводим слово «fruit» в единственном числе.

Например,

Can I taste this fruit? – Можно мне попробовать этот фрукт? (имеется в виду именно этот один фрукт)

Однако запомните, что чаще всего fruit является неисчисляемым существительным и употребляется в единственном числе.

Согласные звуки

ЗвукПравила
[∫]существует несколько буквосочетаний, которые всегда дают этот звук (помимо других):
  1. tion [∫ən ]: celebration [ ´seli´brei∫n ], tuition [ tju:´i∫n ]
  2. cious [∫əs ]: delicious [ dil´∫əs ], vicious [ ´vi∫əs ]
  3. cian [∫ən ]: musician [ mju:´zi∫ən ], politician [ poli´ti∫ən ]
  4. и, конечно, буквосочетание sh: sheep [ ∫i:p ], shoot [ ∫u:t ]
[ t∫]всегда возникает в:
  1. ch: chair [ t∫eə ], child [ t∫aild ]
  2. t   ure: creature [ ´kri:t∫ə ], future [ ´fju:t∫ə ]
[ ð ]
[ θ ]
Эти два звука даются одним и тем же буквосочетанием th.
Обычно, если это буквосочетание стоит в середине слова (между двумя гласными), то возникает звук [ ð ]: without [ wi´ðaut ]
И, если оно стоит в начале или конце слова, то возникает звук [ θ ]: thanks [ θænks ], faith [ feiθ ]
[ ŋ ]носовой звук возникает в буквосочетании гласная ng:
sing [ siŋ ], hungry [ ´hΛŋgri ], wrong [ wroŋ ], hang [ hæŋ ]
[ j ]мягкость в звуке может возникать в одних случаях, и никак не проявляться в других аналогичных случаях, например super [ ´s u: p ə] (см. словарь):
  1. u в открытом слоге: mute [ mju:t ], huge [ hju:d3 ]
  2. ew: few [ fju: ], lewd [ lju:d ]
  3. если слово начинается на y  гласная: yard [ ja:d ], young [ jΛŋ ]

Таблица звуков английского языка c примерами и карточками

Изучив, как произносятся английские звуки по отдельности, обязательно послушайте, как читаются целые слова. Зачастую учащимся проще понять и расслышать произношение английских звуков, когда они звучат в составе слова, а не отдельно.

В таблицах ниже все звуки приведены со словами-примерами. С помощью электронных карточек вы можете прослушать произношение.

Согласные звуки в английском языке
f ] foxd ] datev ] vasek ] cat
θ ] thinkg ] goð ] father ] change
s ] say ] agez ] zoom ] mom
ʃ ] shipn ] noseʒ ] pleasureŋ ] sing
h ] houndl ] lazyp ] penr ] red
b ] broj ] yest ] todayw ] wine
Гласные звуки в английском языке
i: ] he, sheei ] namei ] his, itai ] line
e ] tenau ] townæ ] hatɔi ] toy
a: ] carou ] go homeɔ ] not ] here
ʌ ] nutɛə ] dareu ] good ] poor
u: ] foodjuə ] Europeju: ] tuneaiə ] fire
ɜ:] turnauə ] ourə ] paperɔ: ] all

Типичные ошибки в произношении

Если уж сами британцы имеют сложности с выговариванием звуков, то что говорить о всех тех, кто только начинают учить английский? Да и что скрывать, даже те, кто изучает и практикует язык в течение многих лет могут неправильно произносить звуки или же иметь проблемы с какими-то определенными сочетаниями букв. Это вполне нормально, и главное тут — регулярная практика и тренировки.

Интересно, что жители разных стран имеют разные проблемы с английскими звуками. Именно так формируется «типичный акцент», по которому иностранцы могут с легкостью определить, откуда вы прибыли. Даже если вы не хотите сообщать им этого — они поймут из какой страны вы родом.

Итак, русские чаще всего:

  • Приглушают звонкие согласные в конце слова

При неправильном произношении слово bed (кровать) может легко превратиться в bat (летучую мышь). Поэтому проговаривайте звуки до конца и не съедайте окончания.

  • Произносят короткие и долгие гласные одинаково

Если не обращать внимание на то, как долго произносится гласный звук, то можно легко получить из овцы (sheep) корабль (ship).

  • Произносят [w] и [v] как русский звук «в»

Основная проблема в том, что в нашем языке только один такой звук, а в английском у него несколько вариантов произношения.

  • Произносят [r] как русскую «р»

Этот английский звук не такой звонкий и резкий, как у нас. Потренируйтесь, чтобы не «каркать», произнося слово car (автомобиль).

  • Произносят [ŋ] как русскую «н»

Научиться говорить этот звук «в нос» бывает довольно непросто, но как только вы поймете как правильно это делать, то быстро привыкните и перестроите свой речевой аппарат.

  • Произносят [h] как русскую «х»

По сути, этот звук — легкий выдох, которого почти не должно быть слышно, а мы произносим его по привычке четко и ясно.  

  • Произносят [p] как русскую «п»

В английском языке этот звук более четкий и резкий. Произносите так, будто задуваете свечу на торте. Аналогичная ситуация и со звуком [t].

Надеемся, что эта статья оказалась полезной и теперь произносить английские звуки, а также читать транскрипцию вам станет намного легче! Great pronunciation to you!

 

Транскрипция

Первое, что вам нужно знать — на письме транскрипция обозначается квадратными скобками [] как в примерах выше. Второе: одно и то же слово может иметь разную транскрипцию в зависимости от варианта произношения (британский или американский).

Ударения в английской транскрипции бывают двух видов: основное и второстепенное.

‘ — это основное ударение (main stress). Оно ставится перед ударной гласной в каком бы месте слова она ни находилась.

, — это второстепенное ударение (secondary stress). Оно ставится перед гласной в длинных словах, где это необходимо.

Еще есть один важный знак, который будет обозначать долготу гласного звука. Он может располагаться как в середине, так и в конце слова:

: — долгота гласной

Знаки в транскрипции могут повторять сами английские буквы, а могут и быть теми самыми «закорючками», которые так пугают новичков. Ниже мы приведем примеры звуков и фонетических знаков с примерным описанием того, как они будут звучать, чтобы вам было понятнее, как читать транскрипцию на английском языке.

Эти согласные звуки похожи на русские и даются нам более-менее легко:

  • [f] — ф (энергично, слегка прикусить нижнюю губу) — forest
  • [v] — в (слегка прикусить нижнюю губу) — vocal
  • [s] — с (приглушенный звук, прижать не кончик языка, а чуть большую его часть) — sofa
  • [z] — з (аналогично, прижать язык не кончиком, а «спинкой») — zone
  • [h] — х (произносить на легком выдохе) — hall
  • [p] — п (резкий выдох с придыханием) — pen
  • [b] — б (резкий выдох с придыханием) — ball
  • [d] — д (кончик языка поставить чуть за передние зубы, на бугорки десны) — drink
  • [k] — к (резкий выдох с придыханием) — kite
  • [g] — г (как в русском, но не такой энергичный) — green
  • [m] — м (как в русском) — mother
  • [n] — н (как в русском) — note
  • [l] — л (как в русском, но чуть мягче) — let
  • [r] — р (более мягкий звук, кончик языка на бугорках десен) — rose
  • [t] — т (более мягкий, кончик языка не к зубам, а на бугорки десны над ними) — tree
  • [w] — в (губы сложить трубочкой и резко разжать) — what

Звуки согласных, напоминающие сочетания русских букв:

  • [ʃ] — ш (что-то среднее между ш и щ, но не свистящий) — ship  
  • [ʒ] — ж (мягкая, почти жь, но не свистящая) — pleasure
  • [tʃ] — тч (мягкое сочетание, произносится слитно) — catch
  • [dʒ] — дж (мягкая, почти джь, произносится как единый звук) — jump
  • [j] — йи (что-то среднее между этими буквами) — yet

Согласные звуки, которых нет в русском языке:

  • [θ] — с (как бы «подуйте» на кончик языка между зубов) — thin
  • [ð] — з (снова подуйте на кончик языка между зубов, произнося русскую букву «з»)
  • [ŋ] — н (произносится «в нос») — long

Гласные звуки, похожие на русские:

  • [ʌ] — а (короткий и звучный) — sun
  • [ɑː] — а (глубокий и долгий звук, будто показываете горло врачу) — car
  • [i] — и (короткий звук, что-то среднее между «и» и «ы») — fit
  • [i:] — и (долгий звук и) — sea
  • [u] — у (произносится чуть расслабленее) — cook
  • [u:] — у (длинное легкое «у») — true
  • [e] — е (мягкий звук, что-то среднее между «e» и «э») — get
  • [ə] — э (слабая, что-то среднее между «э» и «а») — sister
  • [ɔː] — о (долгий звук, будто вы чем-то удивлены) — more
  • [ɒ] — о (что-то среднее между «о» и «а») — hot

Гласные звуки, которых нет в русском:

  • [ɜː] — ёо (будто вы приготовились сказать «ё», но говорите «о») — her
  • [æ] — аэ (произнести, расслабив нижнюю челюсть и чуть растянув губы) — cat

Дифтонги:

  • [aɪ] — аи (с ударением на «а» и в конце именно «и», а не «й») — like
  • [au] — ау (коротко, с ударением на «а») — cow
  • [ɪə] — иэ (с ударением на «и») — hear
  • [eɪ] — эи (произносится коротко, с ударением на «э») — take
  • [eə] — эа (с ударением на «э») — hair
  • [əu] — оу (коротко, с ударением на «о», а «у» практически не звучит) — go  
  • [uə] — уэ (мягко, с ударением на «у») — cure
  • [ɔɪ] — ои (произносится коротко, с ударением на «о») — boy

И наконец, встречаются тройные сочетания звуков:

  • [aɪə] — аиэ (с ударением на «а», быстро и слитно) — fire
  • [auə] — ауэ (с с ударением на «а», быстро и слитно) — our

Фразы

come hereприходить сюда

come to Egyptприезжать в Египет

come earlierприбывать раньше

come hitherприйти сюда

come homeприехать домой

come to Romeприбыть в Рим

come beforeнаступить раньше

come twiceнаступать дважды

come aheadидти вперед

come insideпойти в дом

come ashoreсойти на берег

come naturallyпроисходить естественно

come from peopleисходить от людей

come to townбывать в городе

come into forceвступать в силу

come into playвступить в игру

come to Russiaпоявиться в России

come to collegeпоступать в вуз

come closelyподходить вплотную

come farзайти далеко

Фразы, словосочетания со словом come:

come to one’s senses — прийти в себя

come true — сбываться

come into one’s head — приходить в голову

come to the point — прийти к выводу, дойти до сути

to come to a full stop — дойти до точки, зайти в тупик

to come out on the right side — не остаться внакладе

to come to the front — выдвинуться

to come to a dead end — зайти в тупик

to come up in the world — занять более высокое положение в мире

to come down in the world — опуститься, утратить былое положение

come hell or high water — что бы то ни было, что бы ни случилось

to come the heavy father — читать нравоучения, давать нравоучительные советы

to come up in the world, to rise in the world — сделать карьеру

to come out on top — оказаться на высоте

to come forward — выходить вперёд, выступать

he will come at ten — он придёт в десять

to come out on the wrong side — понести убытки

to come in full force — прибыть в полном составе

to come into power — приходить к власти

Either come in or go out — Или входите, или выходите

to come the old soldier over somebody — поучать кого-либо, учить жизни

to come on board, to go on board — подняться на борт, сесть

to come to the wrong shop — обратиться не по адресу

to come down a hill — спускаться по холму

to come out of a difficult situation with credit — с честью выйти из трудного положения

to come up with a bang — вспыхнуть с новой силой

to come in pat with something — вовремя сказать, сделать что-либо

to come down on the right side of the fence — встать на сторону победителя

to come through in the clutch — пройти через серьёзные испытания

pleasure to come — предвкушаемое удовольствие

Фрукты (fruit)

Для начала уточним, что fruit — существительное, которое может быть как исчисляемым, так и неисчисляемым (подробнее об исчисляемых и неисчисляемых существительных читайте в отдельной статье).

В большинстве случаев вы можете использовать форму единственного числа, говоря о фруктах во множественном числе. Например:

Oranges, apples, pears, and bananas are all types of fruit. — Апельсины, яблоки, груши, бананы — это всё разновидности фруктов.

Переходим непосредственно к видам фруктов на английском.

apple [‘æpl] — яблоко (мн. ч.: apples);

apricot [‘eɪprɪkɔt] — абрикос (apricots);

avocado [ævə’kɑːdəu] — авокадо (avocados/avocadoes);

banana [bə’nɑːnə] — банан (bananas);

cantaloupe — мускусная дыня, канталупа (cantaloupes);

coconut [‘kəukənʌt] — кокос (cocnuts);

fig [fɪg] — инжир (figs);

grape [greɪp] — виноград (grapes);

grapefruit [‘greɪpfruːt] — грейпфрут (grapefruits);

honeydew melon — зимняя дыня (honeydew melons);

kiwi fruit [‘kiːwiː] — киви (kiwi fruits);

kumquat — кумкват (kumquats);

lemon [‘lemən] — лимон (lemons);

lime [laɪm] — лайм (limes);

mango [‘mæŋgəu] — манго (mangos/mangoes);

nectarine [‘nekt(ə)riːn] — нектарин (nectarines);

orange [‘ɔrɪnʤ] — апельсин (oranges);

papaya [pə’paɪə] — папайя (papayas);

passion fruit [ˈpæʃn fruːt] — маракуйя (passion fruits);

peach [piːʧ] — персик (peaches);

pear [peə] — груша (pears);

persimmon [pə’sɪmən] — хурма (persimmons);

pineapple [‘paɪnæpl] — ананас (pineapples);

plum [plʌm] — слива (plums);

pomegranate [‘pɔmɪˌgrænɪt] — гранат (pomegranates);

quince [kwɪn(t)s] — айва (quinces);

tangerine [tændʒəˈriːn] /mandarin [‘mænd(ə)rɪn] — мандарин (tangerines).

Ягоды (berries)

barberry [‘bɑːbərɪ] — барбарис (мн. ч.: barberries);

blackberry [‘blækb(ə)rɪ] — ежевика (blackberries);

currant [‘kʌr(ə)nt] — смородина (currants);

black currant (blackcurrant) [‘blæk’kʌr(ə)nt] — черная смородина (black currants);

redcurrant [redkʌrənt] — красная смородина (redcurrants);

bilberry [‘bɪlb(ə)rɪ] — черника (bilberries);

blueberry [‘bluːbərɪ] — голубика (blueberries);

cherry [‘ʧerɪ] — вишня/черешня (cherries);

bird cherry — черемуха (bird cherries);

cowberry [‘kaubərɪ] — брусника (cowberries)

cranberry [‘krænb(ə)rɪ] — клюква (cranberries);

gooseberry [‘guzb(ə)rɪ] — крыжовник;

honeysuckle berry [‘hʌnɪsʌkl] — жимолость (honeysuckle berries);

raspberry [‘rɑːzb(ə)rɪ] — малина (raspberries);

rosehip [‘rəuzhɪp] — шиповник (rosehips);

rowanberry [ˈrəʊənbɛrɪ] — рябина (rowanberries);

sea buckthorn — облепиха (sea buckthorns);

shadberry [ˈʃædbərɪ] — ирга (shadberries);

strawberry [‘strɔːb(ə)rɪ] — клубника (strawberries);

wild strawberry — лесная земляника (wild strawberries);

watermelon [‘wɔːtəmelən] —  арбуз (watermelon).

Если кому-то легче запоминать слова по картинкам, то приведу вам несколько вариантов, которые вы можете сохранить себе. Перевода здесь уже не будет, картинок, думаю, достаточно.

English Fruits and Berries

Оцените статью