Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Перевод песни Scorpions — Holiday
«Иголки-булавки»* (перевод посвящён Пресвятой Богородице (икона «Семистрельная»))
I saw her today,
Я видел Её
I saw her face,
It was a face I loved,
Сегодня, как во сне.
I had to run away,
Молиться всё же стал,
And get down on my knees and pray
Пред Образом упал и вот,
That they’d go away,
And still they begin
Они вновь во мне —
Needles and pins,
Because of all my pride,
И гордость вся моя
The tears I gotta hide.
Разлилась в слёз моря.
Oh, thought I was smart,
О, я думал – герой,
I’d won a heart,
И кубок — мой,
Didn’t think I do,
Без выдумок и грёз —
But now you see,
Теперь прозрел –
She’s worse to him and me,
Что к Ней я не успел.
Let her go ahead,
And take this love instead,
And one day she will see,
Однажды мы поймём
Just how to say «please»,
Как обрести Её,
Get down on her knees,
И к Ней припасть опять —
That’s how they begin,
Вот так они вновь –
You’ll feel those needles and pins,
Иголочкú — булавкú —
Hurtin’ her, hurtin’ her,
Why can’t I stop and tell myself I’m wrong,
Как устоять, сказать себе –
I’m wrong, so wrong,
«Не прав, совсем не прав»!
Why can’t I stand up,
Как трудно встать,
And tell myself I’m strong.
опять свой грех поправ! –
Because I saw her today
— Да потому что опять
Её Небесный Свет.
And get down on my knees and pray,
And still they begin,
Needles and pins needles and pins
Иголки-булавки, Иголки-булавки, Иголки-булавки,
* — поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
Give it to me baby, uh huh, uh huh
— Дай мне это, милый, ага, ага
And all the girlies say I’m pretty fly for a white guy
— И девки говорят, что я не плох (хоть и белозад)
Uno, dos, tres, cuatro, cinqo, senco, seis
Раз, два, три, четыре, пять — вышел зайчик погулять
You know its kinda hard just to get along today
Ты знаешь, как же трудно, прожить бывает день,
Our subject isn’t cool, but he thinks it anyway
Наш парень не крутой, но строит глазки всем.
He may not have a clue, and he may not have style
И нет у него фишки, не знает слово «стайл»,
But everything he lacks, well, he makes up in denial
Но недостатков он своих никогда не признавал
So don’t debate, a player straight
Не спорь ты с ним, упрям чувак,
You know he really doesn’t get it anyway
Знаешь сам, ему играть нельзя никак
Gonna play the field, keep it real
— Хочу скорее в поле, быть в игре.
For you, no way, for you, no way
— Да ни за что, да ни за что.
So if you don’t rate, just overcompensate
Так если не спортсмен, то докажи что крут.
At least you know you can always go on Ricki Lake
По крайней мере, можешь стать ты местным Рики Лэйк,
The world needs wannabees
Нужны же миру двойники,
Hey, hey, do the brand new thing!
Так эй эй, стань ещё одним
He needs some cool tunes, not just any will suffice
Музон ищет он, чтоб был удовлетворен
But they didn’t have Ice Cube so he bought Vanilla Ice
Но не было Айс Кьюба, так он купил Ванилу Айс.
Now cruising in his Pinto, he sees homies as he pass
Проехал в своем «Пинто», он мимо чуваков
But if he looks twice, they’re gonna kick his lilly ass!
Но если обернется, не уйдет без синяков.
Знаешь сам, ему играть нельзя никак.
Так эй эй, стань ещё одним.
Now he’s getting a tattoo yeah, he’s getting ink done
Вот он делает татушку, да, сделали заказ —
He asks for a 13, but they drew a 31
Просил набить тринадцать, набили три и раз.
Friends say he’s trying too hard and he’s not quite hip
Хоть сильно он старается — не рубит до конца,
But in his own mind he has the dopest trip
Но думает, что воплощает он крутого пацана.
Так если не спортсмен, то докажи, что крут.
At least you know you can always go on Ricky Lake
The world needs wannabes
The world loves wannabes
Любимы миром двойники,
Let’s get some more wannabes
Так пусть же будет больше их,
When we were young the future was so bright
Когда мы были совсем юнцами, будущее было таким светлым.
The old neighbourhood was so alive
Наш старый квартал был таким живым,
And every kid on the whole damn street
И каждый ребенок на нашей древней проклятой улочке
Was gonna make it big and not be beat
Собирался добиться успеха и при этом не огрести.
Now the neighbourhood’s cracked and torn
Сейчас наш квартал полуразвален и забыт.
The kids are grown up but their lives are worn
Дети оттуда выросли, но их жизни такие же изношенные.
How can one little street
Как могла такая маленькая улочка
Swallow so many lives
Сгубить столько жизней?!
Ничто не даётся просто так.
Longing for what used to be
Still it’s hard
Всё же тяжко,
Hard to see
Fragile lives, shattered dreams
Хрупкие жизни, разбитые мечты:
The kids aren’t alright
Jamie had a chance, well she really did
У Джеми был шанс, действительно был!
Instead she dropped out and had a couple of kids
Но вместо этого она все бросила и обзавелась парой детишек.
Mark still lives at home cause he’s got no job
Марк до сих пор сидит дома, потому что нет работы,
He just plays guitar and smokes a lot of pot
Он только играет на гитаре и курит до черта марихуаны.
Jay committed suicide
Джей покончил жизнь самоубийством,
Brandon od’d and died
Брэндон огрёб передозировку и умер,
What the hell is going on
Что за чертовщина происходит?!
The cruellest damn, reality
Это чертова жестокая реальность!
The Kids Aren’t All Right
C детьми не всё в порядке (перевод Евгения Гурылёва из Москвы)
When we were young, the future was so bright,
Когда мы молоды, то будущее — свет,
The old neighborhood was so alive,
А лучше нашего квартала в мире нет!
And every kid on the whole damn street,
И детвора на этой улице
Now, the neighborhood’s cracked and torn,
Теперь квартал разрушен и забыт,
The kids are grown up, but their lives are worn,
А дети выросли, но жизнь их не кипит.
Как одна улочка
Chances thrown, nothing’s free
Шансев нет, всё ушло,
Still, it’s hard, hard to see
Тяжело видеть, как мечта
Jamie had a chance, well, she really did,
У Джеми выпал шанс, и она бы всё смогла,
Instead, she dropped out and had a couple of kids,
Но, забросив всё, детишек пару родила.
Mark still lives at home ’cause he’s got no job,
Марк сидит всё дома, потому что нет работы,
He just plays guitar and smokes a lotta pot
Jay committed suicide,
Джей самоубийством завершил,
Brandon OD’d and died,
Брэндона наркотик порешил.
Что за дьявол тут творит?!
The cruelest dream, reality
Жестокая мечта в реальности!
Ania Dąbrowska — Bang Bang
Ania Movie (2010)
Cher — Bang Bang (My Baby Shot Me Down)
The Sonny Side of Chér (1966)
Anda Călugăreanu — Beng BengRafael Gastón Pérez — Cuando calienta el solНемецкийRaffaella Carrà — Cuando calienta el solThe Beatles — Day Tripper
Past Masters. Volume Two (1988)
РусскийИспанскийФранцузскийНемецкийИтальянскийГреческийРумынскийСербскийПольскийХорватскийГолландскийИврит #1 #2Эсперанто
The Statler Brothers — Flowers on the Wall
Flowers on the Wall (1966)
ФранцузскийХорватскийNeil Diamond — Holly Holy
Touching You, Touching Me
НемецкийLee Hazlewood — I Move AroundRicky Nelson — I’m Walkin’ИспанскийНемецкийJohnny Cash — Jackson
Carryin’ On with Johnny Cash and June Carter
НемецкийХорватскийBob Dylan — Like a Rolling Stone
Highway 61 Revisited (1965)
Испанский #1 #2 #3Французский #1 #2Турецкий #1 #2Немецкий #1 #2ИтальянскийГреческий #1 #2ПортугальскийРумынскийСербский #1 #2 #3 #4ВенгерскийАрабскийПерсидскийХорватскийГолландскийШведскийУкраинскийИндонезийский
Richard Harris — MacArthur Park
MacArthur Park (1968)
НемецкийГреческийВенгерскийDavid Houston — My Elusive Dreams
My Elusive Dreams (1967)
НемецкийTeresa Brewer — She’ll Never Never Love You (Like I Do)Slowdive — Some Velvet MorningGlee Cast — Somethin’ StupidBilly Vera & Judy Clay — Storybook ChildrenGilles Marchal — Summer WineAlex Kapranos — Summer Wine
Summer Wine Single (2020)
ИспанскийНемецкийHazeldine — Summer WineФранцузскийНемецкийDemis Roussos — Summer WineАрабскийZāle — Summer wineAndy Williams — The Shadow of Your SmileDavid Hasselhoff — These Boots Are Made for Walking
Sings America (2004)
Frank Sinatra — This Town
The World We Knew
The Teddy Bears — To Know Him Is to Love HimНемецкийRenate Kern — To know him is to love himНемецкийPatience & Prudence — Tonight You Belong to MeBing Crosby — True LoveU2 — Two Shots of Happy, One Shot of Sad
If God Will Send His Angels — Single (1997)
ТурецкийРумынскийThe Sunshine Company — Up, Up and Away
Happy Is (1967)
Ray Charles — What’d I say
Mark Lanegan — You Only Live TwiceТурецкий
Every dream that I dream
Все мечты о прекрасном
Seems to float on by
Like a cloud in the wind
И подобны они
Way up in the sky
Every move that I make
Все этапы Пути
Seems to be the wrong way
Утонули во мгле
Like a cold black night
Тёмной зябкой ночú
After a summer’s day
После знойного дня!
What can I do
О, как мне быть?
Nothing’s the same as it used to be
Нет ничего неизменного..!
Нет ничего постоянного..!
I used to play my guitar
На гитаре привык
With a smile on my face
Я с улыбкой играть,
Now everything’s changed
Но теперь всё не так,
My whole life’s rearranged
И вся жизнь – кавардак!
From the day I was born
С детства звали меня
Title jinx was my name
Though I tried and I tried
С этим бился и бился,
That name still remained
Как же быть мне?
I hear voices all singing
Вы куда все ушли..? –
But no one’s there
В Небесах – голоса..?
It’s the ghost of my life
Это – прошлого дым
Bringing past tense to mind
Lock and key here ties me
Ключ с замком – мне ограда
From the freedom and sin
От грешного дня.
Oh come let me in,
О, свобода, вернись, —
I’ll start all over again
No no no no no no no no no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет!
* поэтический (эквиритмический) перевод
What Can I Do?
Что я могу сделать? (перевод Lorely)
Каждый сон, который мне снится,
Кажется, летит подобно
Облаку на ветру,
Взмывая все выше в небеса.
Каждое движение, которое я совершаю,
Подобно черной холодной ночи
После летнего дня.
Всё не так, как было раньше,
Всё не так, как было раньше.
Раньше я играл на гитаре
С улыбкой на лице.
Сейчас все иначе,
В моей жизни всё изменилось.
Со дня моего рождения
Title Jinks was my name
Меня зовут Тайтл Джинкс.
И сколько бы я ни старался,
Это имя оставалось.
Я слышу поющие голоса,
Это призрак моей жизни,
Ключ и замок удерживают меня
От свободы и греха.
Я начну все заново.»
Every dream that I dream seems to float on by
Грёзы все, сны мои, и мои все мечты,
Like a cloud in the wind way up in the sky
Путь у них лишь один, и ведет к небесам.
Every move that I make seems to be the wrong way
Все поступки мои, и мои все шаги,
Like a cold black night after a summer’s day
Не оставят следов, не дойдут к адресам.
What can I do what can I do
Я всё смогу,
Я обещаю вам.
Не знаю, как,
Но всё смогу.
I used to play my guitar with a smile on my face
Всё, что было прошло, и гитара молчит.
Now everything’s changed my whole life’s rearranged
И улыбки моей, никому не видать!
From the day I was born Title Jinks was my name
Словно волчий оскал, мое сердце рычит.
Though I tried and I tried that name still remained
И душе, как слепцу, лишь в потемках блуждать.
I hear voices all singing but no one’s there
В жизни нет, у моей, смены ночи ко дню.
It’s the ghost of my life bringing past tense to mind
Я боюсь света дня, он погубит меня.
Lock and key here ties me from the freedom and sin
Если дали б вы шанс, разлюбил бы луну.
Oh come let me in I’ll start all over again
Слышу я позади, чей-то голос позвал,
Если б дали мне сил, круг порочный порвал,
Что я смогу?*** (перевод Работнов Сергей из Ярославля)
Я на крыльях мечты
К облакам уношусь.
Я как птица свободен,
Высоты не страшусь.
Прежних дней маета
Словно сумрак холодный
После жаркого дня.
Что я найду?
Боже, скажи, как мне дальше быть?
Боже, скажи, как мне дальше жить?
С малых лет был всегда
И что только ни делал.
Это участь моя.
Пел, шутил и смеялся,
На гитаре бренчал,
В суете бесполезной
Жизнь свою прозевал.
Слышу я голоса
Высоко в небесах:
Если хочешь, то сможешь,
Жизнь твоя на весах.
Сбрось оковы с души!
Будь свободен и смел,
Чтоб сначала начать,
Изменить свой удел.
Да! Я смогу!
Праведный Боже, мне силы дай!
*** – Поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации
В далеком 1984 году, когда ещё не было интернета и айфонов, одноклассники средней школы Декстер Холланд и Грег Крисел собрались и решили, надо бы сколотить свою группу, желательного панкового направления. На такой необдуманный или обдуманный поступок их вдохновили местные панки «Social Distortion». Декстер решил быть вокалистом в новой группе, а Грег, в свою очередь, хватается за бас-гитару.
В следующем 1985 году к безбашенным парням присоединяется школьный уборщик Кевин Вассерман по кличке «Noodles», который выкидывает швабру и веник, но зато берет в руки гитару. На тот момент, это был единственный участник группы, которому уже был 21 год, чем разумеется пользовались Декстер и Грег для покупки жизнетворных, а точнее алкогольных напитков. Возможно, именно по этой самой причине Кевин вошел в ряды юных панков. В это время группа репетировала дома у родителей Грега, но тем не менее, успела дать пару концертов в Санта-Крузе и в Сан-Франциско.
Стоит отметить, что группа ударных парней тогда называлась «Manic Subsidal». Но год спустя, в 1986 они приняли важное решение, после чего группа стала называться как «The Offspring». Под своим новым названием безбашенные парни записывают свой первый убойный сингл «I’ll Be Waiting» в количестве 1000 копий. Это довольно неплохой результат, учитывая то, что они до сих пор играли в основном только в доме Грега, и сингл был записан на их собственном лейбле. В то же время к ним присоединяется парень умеющий стучать по бочкам, которого звали Рон Уэлти.
В 1989 году The Offspring подписывает контракт с лейблом «Nemesis Records» и выпускает-таки свою первую пластинку. Над названием долго думать не стали, обозвав альбом оригинально — «The Offspring». Диск был выпущен на виниле тиражом в 3000 копий. После этого музыканты отправились в тур, который продлился аж целых 16 недель, что для них было действительно много.
Уже в 1992 году был записан второй, ещё более успешный альбом, который получил название «Ignition». После его выпуска у Offspring был долгий гастрольный тур, где они выступали вместе с коллегами по цеху и братьями по ирокезу: No Doubt, Pennywise и другие. Этот тур продлился ни много, ни мало, а целых два года.
Затем, Offspring выпускает один из самых успешных своих альбомов «Smash» в 1994 году. Бешеную популярность получают следующие песни из альбома: «Come Out and Play», «Self Esteem» и «Gotta Get Away». После чего парни из The Offspring, как настоящие панки уходит из коммерчески ориентированных студий и организовывают свою собственную компанию «Nitro Records». На своем лейбле они переиздали свой первый альбом «The Offspring» и напечатали для него новую обложку. Естественно, далее был совершенно трешовый гастрольный тур в поддержку «Smash», который прододжался два года.
В 1996 году, обретя известность и фанатов, The Offspring все-таки подписывают контракт с лейблом «Columbia Records». На этом лейбле парни записывают свой четвёртый альбом под названием «Ixnay on the Hombre». В песнях уже не было острой злободневности и политических темы поэтому, по словам Декстера, альбом был не так популярен, как «Smash». Тем не менее и его расхватали.ю как только могли, пластинка разошлась тиражом в четыре миллиона экземпляров.
Через два года, а именно в 1998 году, парни выпускают новый альбом с причудливым названием «Americana». Альбом получился наиболее коммерческим за всю историю группы, не даром, что название такое. Песни из пластинки долго крутили по MTV, многие из них фигурировали на высших строчках хит-парадов. Тираж копий альбома составил ни много, ни мало, 11 миллионов экземпляров. Период после выпуска «Americana» считается пиком популярности группы.
Следующий альбом Offspring вышел в 2000 году и назывался «Conspiracy of One». Диск был не менее популярен, чем «Americana», и также сносил крышу фанатам. К этому альбому также был выпущен DVD с занимательным названием «Huck IT!».
О названии следующего альбома Offspring появились споры, что его якобы назовут «Chinese Democrazy», искаженное название альбома «Chinese Democracy» группы Guns’n’Roses. Был слух, что, мол, Декстер таким образом хочет отомстить вокалисту группы Guns’n’Roses по имени Эксл Роуз за то, что давным-давно Эксл «украл» дреды Декстера. Так или иначе, но альбом получил название «Splinter».
В 2005 году состоялся релиз сборника хитов группы «Greatest Hits», состоящий из 14 треков, собранных из различных альбомов, а также содержащий некоторые треки, не вошедшие ни в один альбом.
В июле 2007 года у парней кипит работа по записи нового альбома «Rise and Fall, Rage and Grace», в ней принимает участие новый ударник Джош Фриз. Убойный трек «Hammerhead» с одноимённого сингла зазвучал на концертах в 2007 году, но альбом вышел только в следующем году. Релиз диска состоялся в интернете 9 июня 2008 года.
В апреле 2012 года панки порадовали своих фанов синглом «Days Go By», на котором была только одна песня — «Days Go By». Естественно, она вошла в новый альбом «Days Go By», который вышел летом 2012 года на лейбле «Columbia Records».
Но, парни не знают покоя и отдыха, на то они и панки, и уже в 2015 году выпустили сингл «Coming for You». Он был представлен на Radio Contraband 30 января 2015 года и залит на YouTube. В апреле 2015 года, сингл занял первую строчку в музыкальном чарте «Mainstream Rock» от «Billboard». Такого же успеха парни добивались с композицией «Gone Away» почти десять лет назад, в 1997 году.
Музыкальный стиль The Offspring чаще всего относят к альтернативному року, хардкор-панку и панк-року, но стоит сказать, что их музыка также содержит в себе элементы гаражного гранжа, доброго металла и звучного ска. Тексты песен зачастую носят оттенок сарказма и посвящены как личным взаимоотношениям, так и социально-политическим проблемам. Именно своим разнообразным звучанием и по-настоящему хорошими текстами цепляют парни из Offspring. Суммарный тираж пластинок группы превышает 50 миллионов экземпляров, что делает её одной из самых успешных панк-рок групп в истории музыкальной индустрии.
Pretty fly (for a white guy)
Give it to me baby, uh huh, uh huh
Give it to me baby, uh huh, uh huh
Give it to me baby, uh huh, uh huh
And all the girlies say
I’m pretty fly for a white guy!
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, cinco, seis.
You know it’s kind of hard
Just to get along today
Our subject isn’t cool
But he fakes it anyway
He may not have a clue
And he may not have style
But everything he lacks
Well, he makes up in denial
So don’t debate, a player straight
You know he really doesn’t get it anyway
Gonna play the field2, and keep it real
For you no way, for you no way
So if you don’t rate,
Just overcompensate
At least you’ll know
You can always go on Ricki Lake3
The world needs wannabees, so
(Hey, hey)
Do that brand new thing!
Give it to me baby, uh huh, uh huh
Give it to me baby, uh huh, uh huh
Give it to me baby, uh huh, uh huh
And all the girlies say
I’m pretty fly (for a white guy)!
He needs some cool tunes
Not just any will suffice
But they didn’t have Ice Cube4
So he bought Vanilla Ice5
Now cruising in his Pinto,6
He sees homies as he pass
But if he looks twice
They’re gonna kick his lily ass
So don’t debate, a player straight
You know he really doesn’t get it anyway
Gonna play the field, and keep it real
But for you no way, for you no way
So if you don’t rate,
Just overcompensate
At least you’ll know
You can always go on Ricki Lake
The world loves wannabees, so
(Hey, hey)
Do that brand new thing!
Now he’s getting a tattoo, year
He’s gettin’ ink done
He asked for a ’13’, but they drew a ’31’
Friends say he’s trying too hard
And he’s not quite hip
But in his own mind
He’s the, he’s the dopest trip!
So don’t debate, a player straight
You know he really doesn’t get it anyway
Gonna play the field, and keep it real
For you no way, for you no way
So if you don’t rate,
Just overcompensate
At least you’ll know
You can always go on Ricki Lake
The world needs wannabes
The world loves wannabes, so
Let’s get some more wannabe’s
(Hey, hey)
Do that brand new thing!
Перевод на русскийТы и я
I lose control because of you babe
Я теряю контроль из-за тебя, милая.
I lose control when you look at me like this
Я теряю контроль, когда ты так смотришь на меня.
There’s something in your eyes
Что-то в твоих глазах
That is saying tonight
I’m not child anymore
«Я не ребенок больше.
Life has opened the door
Жизнь открыла дверь
To a new exciting life
В новую захватывающую жизнь».
When I’m close to you babe
Когда обнимаю тебя, милая.
Don’t look at me like this
Не смотри на меня так!
Is this love at first sight
Или это любовь с первого взгляда?
Like a flower that grows
Life just want that you to know
Просто жизнь хочет, чтоб ты знала
All the secrets of life
Все ее секреты.
It’s all written down in your lifelines
Это все записано в твоей линии жизни.
It’s written down inside your heart
Это записано в твоем сердце.
You and I just have a dream
У нас с тобой есть мечта
To find our love a place
Найти нашу любовь и место,
Where we can hide away
Где мы смогли бы укрыться.
You and I were just made
Мы с тобой были созданы для того,
To love each other now forever
Чтобы любить друг друга вечно
And a day
И еще один день.
«Мне хочется знать большего,
Just like never before
Как никогда прежде
In my innocent life
В моей невинной жизни».
Time stand still
When the days of innocence
Когда дни невинности
Are falling for the night
I love you girl
Я люблю тебя, девочка!
I always will
И буду любить всегда!
I swear i’m there for you
Я клянусь, что буду с тобой
Till the day I die
До конца жизни!
Весьма шустрый (для белого парня)
Давай-ка, детка, а-га, а-га,
Давай-ка, детка, а-га, а-га,
Давай-ка, детка, а-га, а-га,
И все девчонки говорят,
Что я – весьма шустрый для белого парня!
Раз, два, три, четыре, пять, пять, шесть.
Ты знаешь, это, вроде как, сложно –
Просто жить сегодня.
Наш субъект не крут,
Но, в любом случае, он притворяется таким.
Может, ему не хватает соображалки,
И, может, у него нет стиля,
Но все, чего ему не хватает,
Он просто не признаёт.
Так что не спорь, чувак прямой,
Ты знаешь, он все равно этого не поймет.
Он собирается «покутить», да так, чтобы по-настоящему,
А у тебя ничего не выйдет, у тебя ничего не выйдет.
Так что, если тебя недооценивают,
Просто возмести с лихвой,
По крайней мере, ты знаешь,
Что всегда можешь пойти на «Рики Лэйк»,
Миру нужны кумиры, так что
(Хей, хей)
Стань ещё одним из них!
Давай-ка, детка, а-га, а-га,
Давай-ка, детка, а-га, а-га,
Давай-ка, детка, а-га, а-га,
И все девчонки говорят,
Что я – весьма шустрый (для белого парня)!
Ему нужны крутые пластинки,
Не любая подойдёт,
Но у них нет «Айс Кьюб»,
Так что он купил «Ваниллу Айс».
Теперь он мчится в своем Пинто,
Он встречает по пути знакомых,
Но если бы он взглянул еще раз,
Они надрали бы его лилейную задницу.
Так что не спорь, чувак прямой,
Ты знаешь, он все равно этого не поймет.
Он собирается «покутить», да так, чтобы по-настоящему,
Но у тебя ничего не выйдет, у тебя ничего не выйдет.
Так что, если тебя недооценивают,
Просто возмести с лихвой,
По крайней мере, ты знаешь,
Что всегда можешь пойти на «Рики Лэйк»,
Мир любит кумиров, так что
(Хей, хей)
Стань ещё одним из них!
Теперь ему делают тату, йе-е,
Ему краску нанесли,
Он просил «13», но они набили «31».
Друзья говорят, что он слишком старается,
И что он не совсем придурок,
Но по его мнению
Он, именно он – самый крутой перец!
Так что не спорь, чувак прямой,
Ты знаешь, он все равно этого не поймет,
Он собирается «покутить», да так, чтобы по-настоящему,
А у тебя ничего не выйдет, у тебя ничего не выйдет.
Так что, если тебя недооценивают,
Просто возмести с лихвой,
По крайней мере, ты знаешь,
Что всегда можешь пойти на «Рики Лэйк»,
Миру нужны кумиры,
Мир любит кумиров, так что
Давай создадим ещё больше кумиров,
(Хей, хей)
Стань ещё одним из них!
1) Набор звуков «под немецкую речь», не означающий ничего. Эта псевдо-немецкая фраза была придумана и использована группой Def Leppard в песне Rock of Ages (1983), заменяла традиционные «раз, два, три, четыре» для старта записи или исполнения. У них её и взяли Offspring для «Pretty fly (for a white guy)», а также Puffy amiyumi для «Сall me what you like (if you like rock-n-roll)». Подробнее на en.wikipedia .
2) Чаще не в смысле нашего «кутить», как разбрасываться деньгами, много есть-пить, угощать всех подряд, играть в азартные игры и т.п., а в смысле иметь много разных половых связей. Более точный русский аналог – бл***нуть.
3) Похоже, что речь об американском ток-шоу «Ricki Lake» (подробнее см. на en.wikipedia .)
4) Ice Cube (настоящее имя О’Шиа Джексон) – американский рэпер, актер, сценарист, режиссёр и композитор. Один из пионеров гангста-рэпа. Бывший участник легендарной рэп-группы N.W.A. Его псевдоним переводится как «кубик льда».
5) Vanilla Ice (Роберт Мэтью Ван Винкль) — американский рэпер. Его хит «Ice ice baby» стал первым рэп-синглом, возглавившим чарт Billboard. После неудачных попыток передозировки наркотиков, Vanilla Ice изменил свой музыкальный стиль и образ жизни, его последующие альбомы были записаны в стиле рок и не пользовались популярностью.
6) Ford Pinto (Форд Пинто) — субкомпактный легковой автомобиль, выпускавшийся для североамериканских покупателей в 1970-1980 годах.
Текст песни и перевод Scorpions — Still loving you
Поделитесь песней в соц. сетях:
Спасибо за ваш голос!
Выберите тип отображения перевода
Вот уже близок конец,
Вот передо мной финальный занавес,
Друг мой, я скажу это прямо,
Я останусь при своем мнении, в котором я
уверен.
Я прожил яркую жизнь,
Я исходил все дороги,
Но более того, гораздо более того
Я делал это по-своему.
Сожаления, у меня их немного,
Настолько, что они не заслуживают
упоминания,
Я делал то, что должен был сделать,
И я всегда понимал истинное значение
происходящего.
Я планировал каждый путь,
Каждый осторожный шаг вдоль кратчайшей дороги,
Но что гораздо важнее, так это то, что
Я делал это по-своему.
Да, были времена, я уверен, ты знал,
Когда я откусывал больше, чем мог прожевать,
Но, несмотря на это, когда возникало сомнение,
Я глотал это и выплевывал.
Я противостоял всему и я держался достойно,
И делал это по-своему.
Я любил, я смеялся и плакал,
Я был переполнен, я получил свою долю неудач,
И сейчас, когда слезы затихли,
Мне всё это кажется просто забавным.
Подумать только, я делал все это,
И, если мне будет позволено сказать, без ложной скромности,
«Нет, не просите меня,
Я делал это по-своему».
Что есть человек? Что есть у него?
Если не он сам, то — ничего.
Описать то, что он действительно чувствует,
а не слова того, кто преклоняет колени.
История моей жизни свидетельствует о том,
что я держал её удары —
перевод песни: elisa
Мой путь
Теперь конец уж здесьИ я стою у занавесаДрузья, я вам открыто скажуО том, в чем я так уверен
Я прожил жизнь на полнуюя побывал везде и всюдуИ что важней в сто разя делал всё это по-своему
Сожаления, конечно, естьНо они того не стоятЯ делал то, что должен былИ я был тверд в своих поступках
Готовил план, куда идтиИ как идти по своему путиИ что важней в сто разя поступал по-своему
Знакомо ли как, зачастую трудноПокорить гору крутуюОсознавая вдруг, что мне не всё по плечуНаконец, отступал, ища обходную тропуЯ встретил всё,В твердой стойке и грудь колесом,И делал по-своему
Я любил, смеялся и слезы лилИ мне на долю выпали потериИ когда с щёк испарилась водаВоспоминания теперь так забавляют
Считая, что это всё я смог и сумелмогу сказать ли я вслух не робеяНу нет, так не по мнеЯ просто делал по-своему
Есть только сам человек у себядумать не так будет только дуракСкажи честно то, что на сердце твоёмно словами не тех падших людейя стойко сносил удары судьбыИ поступал по-своем
Да, ведь это был мой путь
Ну, что-ж, пора, конец путиТеатр занавес спускать намерен.Мой друг, уж ты меня прости, Все расскажу, в чем так уверен.
А жизнь моя меня велаПо главным трактам от порога.И что всего, всего важней,Я шел всегда своей дорогой.
Какой в пустых упреках толк?Пустяк не стоит сожаленья.Я делал все, в чем был мой долг,Не ожидая снисхожденья.
Путь выбирал я по уму,Тропой рискованной немного,Не подчиняясь никому, Опять я шел своей дорогой.
Порой, случалось оторватьКусок, что мне не разжевать,Но, разобрав, что гадость ем,Я все выплевывал совсем.Не уклонялся от вины,Но не сгибал пред ней спины.И шел своей дорогой.
Любовь и слезы с ранних лет.Имел успех, терял, понятно.Теперь, когда и слез уж нет,Все это так занятно.
Подумать только, будто я Всю жизнь свою прожил безгрешно!Нет, это не по мне, друзья,Я жил по-своему, конечно.
А человек быть может кем?Или собой, или ничем:Сказать от своего лица,А не словами подлеца.Все знают, я держал удар,По-своему держал.
Да, это мой был путь!
перевод песни: Дьяконов
My way
And now, the end is near;And so I face the final curtain.My friend, I’ll say it clear,I’ll state my case, of which I’mcertain.
I’ve lived a life that’s full.I’ve traveled each and ev’ry highway;But more, much more than this,I did it my way.
Regrets, I’ve had a few;But then again, too few to mention.I did what I had to doAnd saw it through without exemption.
I planned each charted course;Each careful step along the byway,But more, much more than this,I did it my way.
Yes, there were times, I’m sure you knewWhen I bit off more than I could chew.But through it all, when there was doubt,I ate it up and spit it out.I faced it all and I stood tall;And did it my way.
To think I did all that;And may I say — not in a shy way,»No, oh no not me,I did it my way».
For what is a man, what has he got?If not himself, then he has naught.To say the things he truly feels;And not the words of one who kneels.The record showsI took the blows —
And did it my way!
Time, it needs time
Время, нужно время,
To win back your love again
Чтобы вернуть твою любовь.
I will be there, I will be there
Я буду рядом, я буду рядом.
Love, only love
Любовь, только любовь
Can bring back your love someday
Сможет вернуть однажды твою любовь.
I’ll fight,babe, I’ll fight
Я буду бороться, крошка, буду бороться,
Can bring down the wall someday
Сможет однажды разрушить стену.
If we’d go again
Если бы мы прошли снова
All the way from the start
Весь путь с самого начала,
I would try to change
Я попытался бы изменить
The things that killed our love
Все то, что погубило нашу любовь.
Your pride has built
Твоя гордыня воздвигла
A wall so strong
Такую прочную стену,
That I can’t get through
Что я не могу пробиться сквозь нее.
Is there really no chance
Или и правда нет шанса
To start once again
Начать все сначала?
I’m loving you
Я люблю тебя.
Try, babe, try
Постарайся, крошка, постарайся
To trust in my love again
Снова поверить в мою любовь.
Love, our love
Любовь, наша любовь
Just shouldn’t be thrown away
Не должна быть выброшена.
Все то, что убило нашу любовь.
Твоя гордость воздвигла
If’d we go again
Если бы мы снова прошли
Yes, I’ve hurt your pride
Да, я задел твою гордость,
That you’ve been through
Через что ты прошла.
You should give me a chance
Ты должна дать мне шанс.
This can’t be the end
Это не может так закончиться!
I’m still loving you
Я все еще люблю тебя.
I need your love
Мне нужна твоя любовь.
Текст песни и перевод Scorpions — You and I
https://youtube.com/watch?v=GqhDVwqZz80