Twenty one pilots stressed out перевод на русском

Twenty one pilots stressed out перевод на русском Английский

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Текст песни Stressed Out — о поколении мечтателей, которые выросли в неуверенных в себе взрослых. Давайте его разберём и узнаем, кто такой Blurryface!

Тест на уровень английскогоУзнайте свой уровень, получите рекомендации по обучению и промокод на уроки английского в подарок

Все мои друзья входят во вкус
Когда кровь касается их уст
Отступников манит твой страх
Что с болью осел в наших сердцах
Все мои друзья входят во вкус
Когда кровь касается их уст
Отступников манит твой страх
Что с болью осел в наших сердцах

Комната полна людей
Хранителей таких же комнат для людей
Терявших в ней
Не способных обнаружить то
Что я несу для них в душе своей
Каждый день

Как осознать кто рядом?
Может это психопат?
Как вычислить убийцу
Из толпы простых ребят?
И как долго знакомы мы уже с тобой?
Спроси себя
Кто я такой?

И тот, кто не с нами, тот против нас
Отступники чувствуют каждый раз
Как пахнут, новые души
Нельзя нам ни верить, ни слушать

Для чего ты прибыл, если знал?
Разум твой не раз предупреждал
Что мы разрушаем всё подчас
Но ты мог бы стать одним из нас

Хотел бы я придумать звуки лучше тех что есть,

иметь получше голос что

Петь им новый,клёвый текст

Сложить аккорды так, как не складывалась не кто

Хотел бы я не рифмовать каждую строку ,

Мне твердили: повзрослев страхи проподут,

Но я стесняюсь всех и боюсь,что не поймут

Вернуть бы время вспять

К старым добрым дням

Мама пела там ,на ночь нам,

Здесь, мы без сил

Вернуть бы время вспять к старым добрым дням

Мама пела там,на ночь нам,

Порой всё тот же запах вновт вернёт в этот,

Как так , что не могу понять от куда исходит он?

Я бы сделал свечи

Но распродал мы всего лишь бы1 раз

Своему братишке ведь

У нас один нос,вес,рост,цвет глаз и этот мир для нас был очень прост

Как напоминае об этих днях покоя

Из кредитов и скейтбордов мы бы выбрали второе

А здесь мы без сил.

Нам нравилось играть,

Мы меня меняли имена,мы летали на ракетах и гуляли до темна

Светят звёзды нам в лицо

С криком «Хватит!Тебе нужны деньги!»

Нам нравилось играть мы меня меняли имена мы летали на ракетах и гуляли до темна

Светят звезды нам в лицо с криком «Хватит!Тебе нужны деньги!»

Мама пела там, на ночь нам,

Мы в кровь разбивали коленки

Мы падали и вновь , вставали делать деньги

Мы падали и вновь , вставали делать деньги,

Нам нравилось играть ,мы меня меняли имена ,мы летали на ракетах и гуляли до темна,

Хотел бы выдумать для тем новые слова
Хотел бы голос, чтобы просто кругом голова
Хотел бы подобрать гармонии к вашим сердцам
Хотел бы, чтобы рифмы просто вылетали сами
Мне твердили, повзрослев, ты позабудешь страх
Но годы пролетают, а я мчусь на всех парах

Мое эго хочет знать мнение всех
Мое эго хочет знать мнение всех

Порой я чую запах детства, где я был влюблен
Пытаюсь понять откуда он веет, пытаюсь понять где же он?
Найдя тот запах, спрятал бы в свечи — те что жгут ко сну
Но мне не станет легче, так как я продал бы всего одну
Своему брату, ведь у нас один нос
Один взгляд, один рост
Хоть и по жизни в разброс
Между кредитами или шалашом
В сарае я уверяю, мы бы выбрали второе

А я хотел быть там, но вернуть тех дней

Где мама пела нам, не смогу и стресс так достал
А я хотел быть там, но вернуть тех дней
Где мама пела нам, не смогу и стресс так достал

Помню времена, как давали имена
Во дворе сами себе, зависая на трубе
Рассеялась пыльца и слышим без конца
Эй! Пора зарабатывать деньги!
Да!
Помню времена, как давали имена
Во дворе сами себе, зависая на трубе
Рассеялась пыльца и слышим без конца
Эй! Пора зарабатывать деньги!
Да!

А я хотел быть там, но вернуть тех дней
Где мама пела нам, не смогу и стресс так достал
А я хотел быть там, но вернуть тех дней
Где мама пела нам, не смогу и стресс так достал

Были времена, были времена парень
Были времена, но теперь нам нужны мани
Были времена, были времена парень
Были времена, но теперь нам нужны мани
Были времена, мы давали имена
Во дворе сами себе, зависая на трубе
Рассеялась пыльца и мы слышим без конца
Эй, пора зарабатывать деньги!
Да!

Я бы хотел придумать звуки, Которых еще никто не слышал

Я бы хотел иметь лучше голос, Чтобы петь им лучшие слова.

Я бы хотел, чтобы слова рифмовались сами,

Мне говорили, что когда я стану старше, Мои страхи пройдут

Меня зовут «Размытое лицо» И мне важно, что вы думаете.

Хочется вернуться назад, В старые добрые времена,

Когда мама пела нам колыбельные. А сейчас мы постоянно под стрессом.

Почему мне никогда не удается понять, Откуда он исходит?

Стал бы продавать их,Но вряд ли продал бы Больше одной.

И она напоминала бы нам О временах, когда не было проблем.

Мы могли построить космический корабль, И улететь на нем куда-нибудь.

Раньше мы играли, играли, зайка

Раньше мы играли. «Очнись, нужно зарабатывать деньги»

Twenty One Pilots (перевод с англ. – «двадцать один пилот») – мужской дуэт из Соединенных Штатов Америки. Создан в 2009-м товарищами по колледжу — Тайлером Джозефом, Ником Томасом и Крисом Салихом. Название коллектива придумано под впечатлением, возникшим после прочтения произведения «Все мои сыновья» Артура Миллера. Там повествовалось об одном человеке, которому пришлось во время Второй Мировой войны сделать выбор, жить или умереть 21-у пилоту. В декабре 2009-го команда издала премьерную пластинку и отправилась в турне по Огайо. В 2011-м команду покинули Томас и Салих из-за слишком большой занятости. Позже с Джозефом скооперировался Джош Дан, который до этого был барабанщиком в House of Heroes.

Второй диск Twenty One Pilots представили в 2011-м в обновленном составе лишь из Джозефа и Дана. В конце 2011-го коллектив отыграл представление в Columbus’ Newport Music Hall и заинтересовал десятки лейблов. Так что, ребятам только осталось выбрать, с каким из них сотрудничать. В тот же год дуэт презентовал поклонникам две неизданные композиции — «House of gold» и «Two» — через e-mail рассылку. Летом 2012-го Twenty One Pilots издал свой премьерный ЕР и следом поехал на небольшие гастроли с командами Neon Trees и Walk the Moon. Дебютная студийная пластинка парней была выпущена на следующий год и попала в Billboard 200 и другие хит-парады.

Хитом на радио в Штатах стала композиция Twenty One Pilots под названием «Holding on to you», видео на которую вышло в конце 2012-го. В 2014-го коллектив стал пробиваться в мейнстрим. А в марте 2015-го же было представлено видео на их композицию «Fairly Local» (перевод с английского на русский текста песни можно почитать ниже), спустя три недели вышел видеоклип к их синглу «Tear In My Heart». В мае была представлена композиция дуэта «Lane boy». Позже, в тот же месяц, была издана вторая студийная пластинка Twenty One Pilots, ставшая коммерчески успешной и занявшая первую позицию Billboard 200. А тем временем, востребованность коллектива все растет.

Читайте также:  Rough boy перевод на русский

Я хотел бы найти лучшие звуки, которых никто не слышал

Я хотел бы иметь лучший голос, который пел бы лучшие слова

Я хотел бы найти другие аккорды в новой последовательности

Я хотел бы, чтоб мне не приходилось подбирать рифму, каждый раз как я пою

Мне сказали, когда я стану старше, все мои страхи исчезнут

Но сейчас я неуверен в себе, и мне важно, что люди думают

Мое имя Блурифейс* и мне важно, что вы думаете

Если бы могли вернуть время назад, к старым добрым временам

Когда наша мама пела песни нам перед сном, но сейчас мы под стрессом

Иногда некий запах вернет меня назад, когда я был молод

Почему я никогда не могу понять, откуда он идет?

Я бы сделал из него свечу, если бы я его когда-нибудь нашел

Попробовал продать ее, никогда бы не продал, я, наверное, продал бы, только одну

Продал бы моему брату, потому что, у нас одинаковые носы, одинаковая одежда, дом в котором росли,на расстоянии броска камня от реки, возле которой бродили

Это напоминало бы нам, о том, когда не было ничего важного

Из кредита на образование или домика на дереве, мы бы все выбрали второе

Мы играли, притворялись, давали друг другу разные имена, мы строили космический корабль и потом, мы улетали далеко

Мечтали об открытом космосе, но сейчас они смеются нам в лицо и поют «проснитесь, вам надо зарабатывать деньги», да

Мы играли, притворялись, мы играли, притворялись, смешно (funny)(1)

Мы играли, притворялись, проснитесь, вам надо зарабатывать деньги

Мы играли, притворялись, мы играли, притворялись, заяц (bunny)(2)

We’re stressed out.

Я хотел бы найти более подходящий звук, такой который никто никогда не слышал.

Я хотел бы, чтобы у меня был шикарный голос, который пел больше хороших слов.

Я хотел бы расположить аккорды в порядке, который был бы новым.

Я хотел бы не рифмовать каждый раз, когда я пел.

Мне говорили что, когда я стану старше, все мои страхи исчезнут,

Но теперь я не уверен, и меня волнует, что люди думают.

Мое имя МУТНОЛИЦЫЙ, и меня волнует, что ты думаешь.

Хотелось бы вернуть время вспять в старые добрые времена.

Когда наша мама пела нам колыбельную, но теперь мы в стрессе.

Иногда определенный запах напоминает мне о временах, когда я был молод.

Почему я никогда не могу определить, откуда он?

Я бы сделал свечку из него, если бы когда-нибудь нашел его.

Попробовал бы продать ее, никогда бы не продал все, я бы продал только одну.

Моему брату, потому что у нас один нос, одна одежда, один дом, в двух шагах от ручья, где мы привыкли бродить.

Но это бы напомнило нам о времени, когда ничего не имело значение.

Из студенческих займов и дома на дереве, мы бы все выбрали последнее.

Играли, притворяясь, давали друг другу разные имена, мы хотели построить ракету и улететь на ней далеко.

Мечтали о космосе, но теперь они смеются над нашими поющими лицами: «Проснитесь, вы должны зарабатывать деньги», да.

Мы привыкли притворяться, привыкли притворяться, зайчик.

Мы привыкли притворяться, проснись, тебе нужны деньги.

Stressed Out – самая известная песня с четвертого альбома группы Twenty One Pilots. Альбом увидел свет в мае 2015 года и назывался Blurryface. Смысл песни сводится к рассуждению проблемах, возникающих при окончании юности и перехода во взрослую жизнь. Это одна из самых актуальных тем у молодежи, из которой и состоит ядро поклонников группы, поэтому песня на 100% попала в цель. Ностальгия по детству и стресс от вступления во взрослую жизнь – типичная проблема подросткового периода, через который каждый человек обязан пройти. И это не прихоть, это физиология 🙂

Twenty one pilots stressed out перевод на русском

Название песни Stressed Out не имеет однозначного перевода на русский язык. Наиболее точный (и наименее звучный) перевод – «Находящийся в состоянии стресса». Более короткие варианты, сохраняющие смысл – Измотанный, Утомленный, Раздраженный, Испытывающий стресс, Под стрессом.

А теперь перейдем к переводу текста песни

* В песне немало повторов и я их не дублировал в тексте перевода. Ибо я переводчик, а не бумагомаратель! 🙂

А теперь пояснения к тексту (и переводу)

1. Тайлер ищет пути реализовать свои мечты. Невзирая на внешние ограничения он работает над собой и продвигается к своей цели. А цель проста – стать лучше, чем сейчас.
На самом деле, в музыке, уже все было когда-либо исполнено. Каждая последовательность аккордов, уже использовалась кем-то до вас. Без труда можно найти песню с аналогичной мелодией. Это часть музыкальной теории.

Для иллюстрации этого факта, ребята из The Axis of Awesome записали ролик, показывающий, сколько популярных песен используют одну и ту же последовательность аккордов.

2. Всем же понятно, что эта строчка в песне не рифмуется? 🙂

3. Взрослые ошибочно полагают, что все страхи с возрастом проходят. Они частично правы, но не до конца. Детские страхи (боязнь темных комнат, и чудовищ под кроватью) действительно проходят. Но на смену им приходят более серьезные, такие как страх общественного мнения.

4. «Blurryface» (Размытое лицо) – альтер-эго Тайлера, его «темная сторона». Говоря проще, все его страхи, сомнения, ненависть к самому себе. Именно Blurryface заставляет Тайлера прислушиваться к мнению окружающих. Здесь мы впервые знакомимся с этим персонажем. Это первое упоминание Blurryface и в песне и в альбоме.

Twenty one pilots stressed out перевод на русском

5. Большинство людей хоть раз в жизни испытывали сходные чувства. Испытания взрослой жизни, постоянная необходимость зарабатывать деньги – очень изматывает. В такие моменты всегда хочется вернуться в детство, когда все заботы брали на себя наши родители, а мамы гладили нас по головке и пели колыбельные песни. Именно поэтому Тайлер использует здесь «мы», а не «я».

7. Ароматические свечи с разными запахами широко распространены в Америке, где живут музыканты.

8. Найдя на карте Villages of Oak Creek в пригроде Lewis Center (штат Агайо), вы можете увидеть тот самый ручей, о котором идет речь 🙂

10. Дети играют и притворяются другими персонажами «человеком-пауком», «суперменом» и т.д. Они используют свое воображение. Они мечтают о великих вещах. Но вот они взрослеют и мечты тают, заменяясь скучными буднями офисных работников.

11. Тайлер пару лет назад писал в твиттере, что в детстве они с братом действительно называли друг друга чужими именами. Тайлер становился Кевином, а его брат Джейсоном.

Отличные слова песни дополняет велколепный клип. Видео на этот трек большей частью снималось в домах у ребят (Тайлера и Джоша). Т.е. то, что вы видите на экране, это не декорации, а их реальные жилища 🙂 Прикольно то, что люди, попадающие в кадр — реальные родственники ребят! Все по честному, никакой фальши.

P.S. Если вам еще не надоела эта тема, искренне рекомендую посмотреть с шедевральным кавером (точнее, сборником каверов) от Люка Бергерона.

Читайте также:  How is your life

Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉

Еще по этой теме

I wish I found some better sounds no one’s ever heard

Я хотел бы найти лучший звук, какого ещё никто не слышал.

I wish I had a better voice that sang some better words

Я хотел бы иметь лучший голос, который пел бы лучшие слова.

I wish I found some chords in an order that is new

Я хотел бы подобрать совершенно новые звучности.

I wish I didn’t have to rhyme every time I sang

Я хотел бы, чтобы мне не надо было рифмовать слова, когда я пою.

I was told when I get older, all my fears would shrink

Мне говорили, что когда я вырасту, все мои страхи испарятся,

But now I’m insecure, and I care what people think

Но сейчас я не уверен в себе, и мне не всё равно, что обо мне думают.

My name’s Blurryface and I care what you think

Меня зовут Blurryface, 1и мне не всё равно, что вы думаете.

Wish we could turn back time to the good old days

Я хотел бы, чтобы мы могли вернуться в старые добрые времена,

When our momma sang us to sleep but now we’re stressed out

Когда мама убаюкивала нас перед сном, но сейчас мы под стрессом.

Sometimes a certain smell will take me back to when I was young

How come I’m never able to identify where it’s coming from?

Почему же у меня не получается понять, откуда он веет?

I’d make a candle out of it, if I ever found it

Я бы сделал с ним ароматические свечки, если бы его нашёл,

Try to sell it, never sell out of it, I’d probably only sell one

Пытался бы их продавать, но безуспешно; вероятно, я бы продал только одну —

It’d be to my brother, cause we have the same nose, same clothes,

Своему брату, ведь у нас одинаковые носы, одинаковая одежда,

Home grown, the stone’s throw from a creek we used to roam

Отчий дом в двух шагах от бухты, где мы когда-то гуляли;

But it would remind us of when nothing really mattered

Но она напоминала бы нам о временах, когда всё было просто:

Out of student loans and tree house homes

Между образовательными кредитами и домами на деревьях

We all would take the latter

Мы все выбрали бы второе.

Меня зовут Blurryface, и мне не всё равно, что вы думаете.

Used to play pretend, give each other different names,

Когда-то мы играли, давая друг другу разные имена,

We would build a rocket ship and then we’d fly it far away

Мы строили космический корабль и улетали на нём далеко,

Used to dream of outer space, but now they’re laughing at our face

Мечтали об открытом космосе, а теперь нам смеются в лицо

Singing «Wake up, you need to make money», yeah

И поют: «Очнитесь, пора зарабатывать деньги!». Да!

We used to play pretend, used to play pretend, funny

Когда-то мы играли, когда-то мы играли, и это было забавно.

We used to play pretend, wake up you need the money

Когда-то мы играли. «Очнитесь, пора зарабатывать деньги!»

Used to play pretend, used to play pretend, bunny

Когда-то мы играли, когда-то мы играли, зайка.

Saying «wake up, you need to make money», yeah

И говорят: «Очнитесь, пора зарабатывать деньги!». Да!

↑1 – Blurryface – альтер-эго и «тёмная половина» Тайлера Джозефа.

В напряге(перевод Acid Row из Чебоксар)

Жаль, что я не нашёл звуков получше, которых никто никогда не слышал.

Жаль, что у меня нет голоса получше, того, чтоб спеть лучшие слова.

Жаль, что мне приходится придумывать рифмы каждый раз, когда я пою.

Мне говорили, что когда я стану старше, все мои страхи уменьшатся,

Но сейчас я ни в чём не уверен и беспокоюсь, что подумают люди.

Меня зовут Блёррифейс, и мне не всё равно, что вы думаете

Жаль, что мы не можем повернуть время вспять и вернуться в старые добрые дни,

Когда наша мама пела нам перед сном,

А теперь мы в таком напряге.

Когда-нибудь знакомый запах вернёт меня в то время, когда я был молод.

Как получилось, что я никак не могу определить, откуда он исходит?

Я бы сделал из него ароматическую свечку, если бы только нашёл его.

It’d be to my brother, cause we have the same nose, same clothes, home grown, the stone’s throw from a creek we used to roam

Она была бы для моего брата, ведь у нас одинаковые носы, одинаковая одежда, дом, в котором росли, тот, что рукой подать от речушки, где мы обычно бродили.

Но она (свечка) напомнила бы нам о том времени, когда ничего не было по-настоящему важно.

Out of student loans and tree house homes, we all would take the latter

Used to play pretend, give each other different names, we would build a rocket ship and then we’d fly it far away

Раньше играли так понарошку — даём друг другу разные имена, мы хотели построить ракету и потом улететь на ней далеко-далеко.

Used to dream of outer space, but now they’re laughing at our face singing «wake up, you need to make money», yeah

Раньше мы грезили об открытом космосе, а теперь нам смеются в лицо, напевая: «Очнись, тебе надо деньги зарабатывать», ага.

Раньше мы играли понарошку, раньше играли понарошку, весело.

Раньше мы играли понарошку, очнись, тебе нужны деньги.

Раньше мы играли понарошку, раньше играли понарошку, зайка.

Used to dream of outer space, but now they’re laughing at our face saying «wake up, you need to make money», yeah

↑2 — Тайлер, а точнее его «альтер эго» — Блёррифейс, заранее извиняется перед слушателями, что не может принести в музыку ничего нового, ведь ни новых нот, ни новых ритмических прогрессий придумать уже не возможно. Существует мнение, что вся современная музыка строится на 3-4 аккордах.

↑3 — у каждого человека в памяти есть какие-то «зацепочки», которые вызывают поток приятных детских воспоминаний. Для Тайлера это какой-то запах, чувствуя который, он в мыслях уносится в беззаботное детство. Тайлер поёт о том, что если бы он нашёл источник этого запаха, он сохранил бы его, сделав арома-свечку. Только вот другим людям этот аромат ни о чём не напомнит, поэтому ценность аромата этой свечки сможет оценить только его родной брат, ведь их детство прошло вместе.

↑4 — играть в доме на дереве конечно приятнее, чем выплачивать кредит, полученный на учёбу в университете, поэтому любой из нас выберет домик на дереве и лестницу, чтобы забраться в этот дом. Именно так «ladder» (лестница) звучит в устной речи слово «latter» (последний в списке)

Читайте также:  В английском глагол стоит в прошедшем времени

Stressed out

I was told when I get older
All my fears would shrink,
But now I’m insecure
And I care what people think.

My name’s ‘Blurryface’ and I
Care what you think.
My name’s ‘Blurryface’ and I
Care what you think.

Wish we could turn back time,
To the good ol’ days,
When our momma sang us to sleep.
But now we’re stressed out.
Wish we could turn back time,
To the good ol’ days,
When our momma sang us to sleep.
But now we’re stressed out.

We’re stressed out.

Sometimes a certain smell
Will take me back to when I was young,
How come I’m never able to identify
Where it’s coming from?
I’d make a candle out of it if I ever found it,
Try to sell it,
Never sell out of it,
I’d probably only sell one.

It’d be to my brother,
‘Cause we have the same nose,
Same clothes, home grown,
A stone’s throw from a creek we used to roam.
But it would remind us
Of when nothing really mattered.
Out of student loans and treehouse homes
We all would take the latter.

Wish we could turn back time,
To the good ol’ days,
When our momma sang us to sleep
But now we’re stressed out.
Wish we could turn back time,
To the good ol’ days,
When our momma sang us to sleep
But now we’re stressed out.

We used to play pretend,
Give each other different names,
We would build a rocket ship
And then we’d fly it far away.
Used to dream of outer space
But now they’re laughing at our face,
Saying, «Wake up, you need to make money».
Yeah.

We used to play pretend,
Give each other different names,
We would build a rocket ship
And then we’d fly it far away.
Used to dream of outer space
But now they’re laughing at our face,
Saying, «Wake up, you need to make money.»
Yeah.

Wish we could turn back time,
To the good ol’ days,
When our momma sang us to sleep.
But now we’re stressed out.
Wish we could turn back time,
To the good ol’ days,
When our momma sang us to sleep .
But now we’re stressed out.

Used to play pretend, used to play pretend, bunny
We used to play pretend, wake up, you need the money
Used to play pretend, used to play pretend, bunny
We used to play pretend, wake up, you need the money

Перевод песни Stressed Out

Надеемся, что вы нашли что-то близкое для себя в тексте «Stressed out» – и заодно выучили пару новых английских выражений! Не забывайте, что в комментариях вы можете оставлять заявки на перевод и грамматический разбор ваших любимых песен.

Проверьте, знаете ли вы слова по теме

Получай лайфхаки, статьи, видео и чек-листы по обучению на почту

О песне

Сингл Stressed Out был выпущен 28 апреля 2015 года; трек вошёл во второй студийный альбом группы Blurryface. Это песня про ностальгию по детству и бремя взрослой жизни. Тайлер Джозеф поёт её от лица персонажа Blurryface: My name’s Blurryface, and I care what you think — «Меня зовут Blurryface, и мне не всё равно, что вы думаете». О появлении Blurryface перед припевом и в концовке «объявляет» специальный инструмент — терменвокс.

Джозеф объяснил MTV News, что Blurryface — это «парень, который олицетворяет всё то, по поводу чего я чувствую себя неуверенно, и не только я, но и все вокруг меня». Тема неуверенности в себе проходит через всё творчество группы, и даже грим, который Джозеф наносит для выступлений (чёрная краска на руках и шее), по его словам, отражает это чувство.

О появлении персонажа Blurryface Тайлер Джозеф (на альбоме он заявлен как единственный автор песни) говорит следующее: «Пока я писал, у меня в голове крутились вопросы: „Как эти вещи влияют на мой образ жизни? Чем я компенсирую то, что не люблю в себе? Что делаю, чтобы скрыть это?” Многие действия, которые вы предпринимаете, чтобы скрыть неуверенность, могут навредить вам. Этот персонаж помог мне понять мои комплексы, а также почему они у меня появились и чем я их компенсирую. Я даю ему имя и место за столом, чтобы как следует рассмотреть его и, таким образом, проанализировать». (Rolling Stone, 2016 год)

Популярность песни Stressed Out отчасти объясняется её эклектичностью: в ней используются как элементы современной музыки, так и ритмы, которые можно найти в «олдскульных» хитах хип-хопа. В то же время песня обращается к универсальной теме ностальгии по давно ушедшим дням. Наверняка эта тема знакома и читающим эту статью — тем, кого интересует обучение английскому языку, — поэтому давайте переведём текст песни и сделаем его грамматический разбор.

Twenty one pilots stressed out перевод на русском

Вымотаны

Мне говорили, что, когда я стану старше,
Мои страхи станут меньше,
Но сейчас я чувствую себя беззащитным,
И меня волнует, что люди думают.

Меня зовут Бларифейс, 1
И меня волнует, что ты думаешь.
Меня зовут Бларифейс,
И меня волнует, что ты думаешь.

Я бы хотел вернуться назад
В старые добрые времена,
Когда наша мама пела нам колыбельные.
Но сейчас мы вымотаны.
Я бы хотел вернуться назад
К старым добрым временам,
Когда наша мама пела нам колыбельные.
Но сейчас мы вымотаны.

Иногда определенный запах
Возвращает меня в детство.
Почему я никогда не могу понять,
Откуда он?
Я бы сделал из него свечу, если бы узнал,
Попробовал бы продать ее,
Никогда бы не распродал все,
Наверное, продал бы только одну.

Продал бы своему брату,
Потому что у нас одинаковые носы,
Одинаковая одежда, мы выросли в доме
В двух шагах от ручья, где мы бродили.
Но это бы напомнило нам
О временах, когда ничто не имело значения.
Между студенческими кредитами и домами на деревьях Мы все выбрали бы последнее.

Меня зовут Бларифейс,
И меня волнует, что ты думаешь.
Меня зовут Бларифейс,
И меня волнует, что ты думаешь.

Я бы хотел вернуться назад
К старым добрым временам,
Когда наша мама пела нам колыбельные,
Но сейчас мы вымотаны.
Я бы хотел вернуться назад
К старым добрым временам,
Когда наша мама пела нам колыбельные,
Но сейчас мы вымотаны.

Мы играли,
Давали друг другу прозвища,
Мы бы построили космический корабль
И улетели бы куда подальше.
Мечтали об открытом космосе,
А сейчас над нами смеются,
Говорят: «Очнись, ты должен зарабатывать деньги».
Да.

Играли, играли, кролик
Мы играли, очнись, тебе нужны деньги
Играли, играли, кролик
Мы играли, очнись, тебе нужны деньги

О группе

Американская группа Twenty One Pilots совершила настоящий прорыв в 2015 году, когда её второй студийный альбом Blurryface дебютировал на первом месте чарта Billboard 200, а сингл Stressed Out оказался на второй строчке BillboardHot 100. До этого участники группы самостоятельно выпустили два альбома: Twenty One Pilots (2009) и Regional at Best (2011), а в 2013 году вышел их первый студийный альбом Vessel, уже под лейблом Fueled by Ramen.

Группа в её нынешнем виде состоит из двух человек: Тайлера Джозефа и Джоша Дана. Название Twenty One Pilots связано с пьесой Артура Миллера «Все мои сыновья». По сюжету, во время Второй мировой войны подрядчик, поскупившись на исправление своей ошибки, отсылает в Европу бракованные запчасти для самолётов, в результате чего гибнет 21 пилот. Эта история и по сей день напоминает Джозефу и Дану, что они должны избегать лёгких путей и должны жить, руководствуясь принципами.

Их музыку сложно отнести к одному жанру: тут и рэп, и рок, и электро-поп. Джозеф — вокалист, а ещё он играет на фортепиано, басу и гавайской гитаре — укулеле. Дан отвечает за ритм-секцию. Оба парня родились в Коламбусе, штат Огайо, где и начали собирать первых фанатов. Именно в Огайо, в доме родителей Дана, снимались сцены из клипа на песню Stressed Out, о которой речь пойдёт дальше.

Демо-урок бесплатно и без регистрации!Пройди урок, узнай о школе и получи промокод на занятия английским языком

Оцените статью