«Number One» is the 21st track from Bleach Original Soundtrack 1.
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Number One (Russian Version — Bleach OST) (исполнитель: Nika Lenina (Hazel Fernandes))
Текст песни
Bleach / OST (Nika [bad word] Version)
Трек оригинал: Hazel Fernandes — Number One
Перевод: Daytene
Слушать: [bad word] /youtu.be/HACKyvHCWjQ
Если рвешься в бой, в сраженье —
Должен стать добра ты отраженьем!
Каждый робкий взгляд лови смелей, словно ты звезда будних и суровых дней.
Каждый должен твое имя
Лучше знать закона притяженья.
Пусть же этой ночью все поймут: ты явись, покажись — пришла пора, мой друг!
Естественно!
Ты знаешь, где ты должен быть и следуй за судьбою ведь
Ответственно!
И ты поверь, что: это то, чего ты ждал, и это ты примером стал!
(Теперь же)
Ощути себя звездой,
Освети весь люд собой.
Будто сказка твоя жизнь, да
Ярче всех сияешь ты!
Ощути себя звездой,
Освети весь люд земной.
Будто сказка твоя жизнь, да
Ярче всех сияешь ты!
Чувствуешь ли жар вокруг ты?
Вспышки блещут, входишь в боя раж и
Хочет каждый крошечку тебя: теперь ты правишь балом на троне короля.
Естественно!
Ты знаешь, где ты должен быть и, следуй за судьбою ведь
Ответственно!
И ты поверь, что: это то, чего ты ждал, и это ты примером стал!
Ощути себя звездой,
Освети весь люд собой.
Будто сказка твоя жизнь, да
Ярче всех сияешь ты!
Это то, чего ты ждал, и это ты примером стал!
Ощути себя звездой,
Освети весь люд собой.
Будто сказка твоя жизнь, да
Ярче всех сияешь ты!
Ощути себя звездой,
Освети весь люд земной.
Будто сказка твоя жизнь, да
Ярче всех сияешь ты!
- Тексты песен
- Hazel FERNANDES
If you wanna see some actionGotta be the centre of attractionMake sure that they got their eyes on you, like the face that you see on every magazine
Be the focus of attentionBe the name that every one must mentionCome out from the shadows, it’s your time, cos tonight is the night for everyone to see
It’s naturalYou know that this is where you gotta be, it must be your destinySensationalAnd you believe that, this is what you’ve waited for and it’s you that they all adore, so baby
Now you feel like number oneShining bright for everyoneLiving out your fantasy, theBrightest star for all to seeNow you feel like number oneShining bright for everyoneLiving out your fantasy, you’re theBrightest star there’s ever been
Feel the heat that’s all around youFlashing lights and ecstasy surround youEverybody wants a piece of you; you’re the queen of the scene, living in a dream
Еще Hazel FERNANDES
Другие названия этого текста
Number One (Bleach OST) (исполнитель: )
- Тексты песен
- 21. Hazel FERNANDES
- Number One (vocal version)
Если хочешь увидеть действие,Стать центом притяжения –Убедись, что все взгляды устремлены на тебя,как на лицо, которое ты видишь на обложке каждого журнала.
Будь в фокусе вниманияБудь именем, которое должны помнить все.Выйди из тени, это твое время,Ведь сегодня такаяЭто естественно.Ты знаешь, что здесь ты должна быть, это твоя судьба!Сенсационно.И ты веришь, что это то, чего ты всегда ждала, ты – это то чем все они восхищаются,Так, крошка.
Теперь ты чувствуешь себя номером один -Ярко сияешь для каждого.Оставь фантазии,Ярчайшая звезда, на которую все должны смотреть.Теперь ты чувствуешь себя номером один,Ярко сияешь для каждого.Оставь фантазии,Ты ярчайшая звезда из всех, что были когда-либо.
Ощути жар вокруг тебя -Вспышки света и экстаз окружают тебя.Все хотят кусочек тебя, ты королева сцены,Живи в мечте!
Вот то, чего ты всегда ждала, ты – это то, чем все восхищаются.
Теперь ты чувствуешь себя номером один -Ярко сияешь для каждого.Оставь фантазии,Ярчайшая звезда, на которую все должны смотреть!Теперь ты чувствуешь себя номером один -Ярко сияешь для каждого.Оставь фантазии,Ты ярчайшая звезда из всех, что были когда-либо!
Еще 21. Hazel FERNANDES
Now you feel like number oneShining bright for everyoneLiving out your fantasy, theBrightest star for all to seeNow you feel like number oneShining bright for everyoneLiving out your fantasy, you’re theBrightest star there’s ever been———————————————Если хочешь увидеть действие,Стать центом притяжения –Убедись, что все взгляды устремлены на тебя,как на лицо, которое ты видишь на обложке каждого журнала.
Будь в фокусе вниманияБудь именем, которое должны помнить все.Выйди из тени, это твое время,Ведь сегодня такаяЭто естественно.Ты знаешь, что здесь ты должна быть, это твоя судьба!Сенсационно.И ты веришь, что это то, чего ты всегда ждал, ты – это то чем все они восхищаются,Так, крошка.
Вот то, чего ты всегда ждал, ты – это то, чем все восхищаются.
- Hazel Fernandes — Number One (Vocal Ver.) (0)
- Hazel FERNANDES — Number One(vocal ver.) ( OST Bleach) (0)
Artist / 歌手: Fernandes Hazel
Song title / 曲名: Number One — Bankai
Anime «Bleach: Sennen Kessen-hen (Bleach: Thousand-Year Blood War)» insert song
アニメ「BLEACH 千年血戦篇」挿入歌
Lyrics / 歌詞
So baby
Now you feel like number one
Shining bright for everyone
Living out your fantasy, you’re the
Brightest star there’s ever been
If you wanna see some action
Gotta be the centre of attraction
Make sure that they got their eyes on you,
Like the face that you see on every magazine
Be the focus of attention
Be the name that every one must mention
Come out from the shadows, it’s your time,
Cos tonight is the night for everyone to see
It’s natural
You know that this is where you gotta be,
It must be your destiny
Sensational
And you believe that this is what you’ve waited for
And it’s you that they all adore.
So baby
Now you feel like number one
Shining bright for everyone
Living out your fantasy, the
Brightest star for all to see
Now you feel like number one
Shining bright for everyone
Living out your fantasy, you’re the
Brightest star there’s ever been
Feel the heat that’s all around you
Flashing lights and ecstasy surround you
Everybody wants a piece of you
You’re the queen of the scene, living in a dream
Русский перевод
Исполнитель: Fernandes Hazel
Песня: Номер один — Банкай
Аниме «Блич: Тысячелетняя кровавая война» внутренняя песня
Так что, детка,
Теперь ты чувствуешь себя номером один.
Сияющая ярко для всех
И живущая своей фантазией,
Ты самая яркая звезда, которая когда-либо была.
Если ты хочешь увидеть какой-то экшн,
Ты должна быть центром притяжения.
Удостоверься, что на тебя обращают внимание,
Как на лицо, которое ты видишь в каждом журнале.
Будь в центре внимания,
Будь именем, которое каждый должен упомянуть.
Выходи из тени, пришло твоё время,
Потому что сегодня ночь, когда все увидят тебя.
Это совершенно естественно.
Ты знаешь, что то, что ты должна быть здесь, –
Это, должно быть, твоя судьба.
Ты такая сенсационная,
И ты веришь, что это то, чего ты ждала,
И ты – та, кого все обожают.
Так что, детка,
Теперь ты чувствуешь себя номером один.
Сияющая ярко для всех
И живущая своей фантазией,
Ты самая яркая звезда, которая у всех на виду.
Теперь ты чувствуешь себя номером один.
Сияющая ярко для всех
И живущая своей фантазией,
Ты самая яркая звезда, которая когда-либо была.
Почувствуй тепло, которое окружает тебя.
Тебя окружают мигающие огни и экстаз.
Все хотят заполучить частичку тебя.
Ты королева сцены, живущая во сне.
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group
Number one
Be the focus of attention,
Be the name that every one must mention,
Come out from the shadows, it’s your time,
‘Cause tonight is the night for everyone to see.
Now you feel like number one,
Shining bright for everyone,
Living out your fantasy, the
Brightest star for all to see.
Now you feel like number one,
Shining bright for everyone,
Living out your fantasy, you’re the
Brightest star there’s ever been.
Feel the heat that’s all around you,
Flashing lights and ecstasy surround you.
Everybody wants a piece of you;
You’re the queen of the scene, living in a dream.
It’s natural!
You know that this is where you gotta be,
It must be your destiny.
Sensational!
And you believe that, this is what you’ve waited for
And it’s you that they all adore.
This is what you’ve waited for,
And it’s you that they all adore.
Номер один
Будь в центре внимания,
Будь именем, которое не сходит с уст,
Давай, выйди из тени, твой час настал,
Ибо сегодня та ночь, когда ты на всеобщем обозрении.
Сейчас ты чувствуешь, словно ты — номер один,
Одаряешь всех своим сиянием,
Живешь так, как однажды навоображал,
Ярчайшая звезда, которую все замечают.
Сейчас ты чувствуешь, словно ты — номер один,
Одаряешь всех своим сиянием,
Живешь так, как однажды навоображал. Ты —
Ярчайшая звезда из всех существовавших.
Чувствуй жар, что тебя окружает,
Вспышки света и иступлённого восторга вокруг.
Каждый жаждет владеть частицей тебя;
Ты — королева сцены, живущая в своей мечте.
Превосходно!
Знаешь, ты просто обязан быть здесь,
Это, должно быть, судьба.
Поразительно!
И ты веришь, что это то, чего ты так ждал,
И, да, это ты теперь всеобщий любимец.
Данная песня является саундтрэком к аниме «Bleach», а также темой Ичиго Куросаки (главного героя этого аниме).
Текст песни Hazel Fernandes — Number One
Look out, yeah yeah yeah
If you wanna see some action
Gotta be the centre of attraction
Make sure that they got their eyes on you, like the face that you see on every magazine
Be the focus of attention
Be the name that every one must mention
Come out from the shadows, it’s your time, ’cause tonight is the night for everyone to see
It’s natural
You know that this is where you gotta be, it must be your destiny
Sensational
And you believe that, this is what you’ve waited for and it’s you that they all adore, so baby
Now you feel like number one
Shining bright for everyone
Living out your fantasy, the
Brightest star for all to see
Now you feel like number one
Shining bright for everyone
Living out your fantasy, you’re the
Brightest star there’s ever been
Feel the heat that’s all around you
Flashing lights and ecstasy surround you
Everybody wants a piece of you; you’re the queen of the scene, living in a dream
Берегись, да, да
Если вы хотите увидеть какие-то действия
Должен быть центром притяжения
Убедитесь, что они смотрят на вас, как на лицо, которое вы видите в каждом журнале
Будьте в центре внимания
Имя, которое должен упоминать каждый
Выйди из тени, пришло твое время, потому что сегодня ночь — это ночь для всеобщего обозрения
Это естественно
Вы знаете, что это то место, где вы должны быть, это должно быть ваша судьба
Сенсационное
И вы в это верите, это то, чего вы ждали, и все они обожают вас, так что детка
Теперь вы чувствуете себя номером один
Яркое сияние для всех
Живя своей фантазией,
Самая яркая звезда для всеобщего обозрения
Теперь вы чувствуете себя номером один
Яркое сияние для всех
Живя своей фантазией, ты
Самая яркая звезда из всех когда-либо существовавших
Почувствуйте тепло, которое окружает вас
Вас окружают мигающие огни и экстаз
Каждый хочет кусочек тебя; ты королева сцены, живущая во сне
Это естественно
Вы знаете, что это то место, где вы должны быть, это должно быть ваша судьба
Сенсационное
И вы в это верите, это то, чего вы ждали, и вас все обожают
Это то, чего вы ждали, и все обожают вас
Теперь вы чувствуете себя номером один
Яркое сияние для всех
Живя своей фантазией,
Самая яркая звезда для всеобщего обозрения
Теперь вы чувствуете себя номером один
Яркое сияние для всех
Живя своей фантазией, ты
Самая яркая звезда когда-либо была
Be the focus of attention
Be the name that every one must mention
Come out from the shadows, it’s your time, cos tonight is the night for everyone to see
BRIDGE
Its natural
You know that this is where you gotta be, it must be your destiny
Sensational
And you believe that, this is what you’ve waited for and it’s you that they all adore, so baby
CHORUS
Now you feel like number one
Shining bright for everyone
Living out your fantasy, the
Brightest star for all to see
Now you feel like number one
Shining bright for everyone
Living out your fantasy, you’re the
Brightest star there’s ever been
Lyrics: MASH
Music: Shirō Sagisu
Lead Vocal: Hazel Fernandes
Synthesizers and Programming: Shirō Sagisu
Guitar: Bill Liesegang
Backing Vocals: Gina Foster and Derek Green
Recorded and Mixed by Philip Bagenal and Shirō Sagisu at Eastcote Studios London
Assisted by Alan O’Connell