Дед мороз и снегурочка на английском

Дед мороз и снегурочка на английском Английский

— Пап, а Деда Мороза убили на войне?

“Daddy, was Father Christmas killed in the war?”

Рассказывает Евгений Пустовой: Результатом Дед Мороз доволен.

It is so because it can be said the protected forest is saved, although damaged if 1 to 3 of 10 trees is felled, but it is totally destroyed if 7 to 9 of 10 ones are extracted.

На Деда Мороза надейся, а сам не плошай

Santa helps those who help themselves ‘

Но однаждьы, дед Мороз вьыбирает именно тебя, и тьы спасаешь Рождество

Then one day, Santa picks you and you save Christmas

А в последнем окне Дед Мороз застегивает Снегурочке сзади застежку на платье.

And in the last window Grandfather Frost is fastening the hook on the back of Snow Maiden’s dress.

Деды морозы являются церемониймейстерами.

Santa Claus is the master of ceremonies

В детстве я верил в Деда Мороза.

When I was a child, I believed in Father Christmas.

Джон Керри сразу подбежал к висевшей елочной игрушке Деда Мороза и стал его вертеть.

John Kerry was quick to spot a Father Frost hanging on the Christmas tree and started looking at it with great interest.

Что получится, если скрестить Деда Мороза с уткой?

Oh. What do you get if you cross Father Christmas with a duck?

Его не продадут, сказала Дюи Дэлл, потому что он Деда Мороза и Дед Мороз забрал его до Рождества.

Dewey Dell says it wont be sold because it belongs to Santa Claus and he taken it back with him until next Christmas.

» Дед Мороз творит добро. »

» Does Good Claus Do Fun Games. »

Дед Мороз должно быть знал, какой ты талантливый.

Father Christmas must’ve known how talented you are.

Ну так вот, если уж я не Дед Мороз, то кто же?

Well, if I am not Father Christmas, who is?

Все, что я знаю с точностью, это что правоверные мусульмане не верят в Деда Мороза».

About all I know for certain is that devout Muslims do not believe in Santa Claus.”

Дед Мороз навещает ребенка 26го декабря.

Santa is visiting a child on December 26th.

– Ясно, почему дети называют его Дедом Морозом, – весело сказал детектив

‘Apparently the kids call him Father Christmas,’ said the detective cheerfully.

Мой однокласник Тома сказал, что нет никакого Деда Мороза

My classmate Toma says there is no Santa Claus.

Дед Мороз щиплет тебя за нос.

На Деда Мороза надейся, а сам не плошай?

» Santa helps those who help themselves!!! »

— Дора, ты могла бы узнать, когда должен выйти на работу настоящий Дед Мороз?

“Dora, will you find out when the next Santa’s due to come in?”

Когда у Вэйланда начинается приступ, он может быть хоть Дедом Морозом

Атеистическая пропаганда клеймила презрением традиционные символы этих праздников — рождественскую елку и Деда Мороза.

There was even open condemnation of the local symbols of the season —the Christmas tree and Ded Moroz, or Grandfather Frost, the Russian equivalent of Santa Claus.

Дед Мороз нас бросил.

Santa ditched us.

Но Карли сменила карандаши, наполовину нарисовав Деда Мороза и его подарки.

But Carly had changed crayons halfway through drawing her picture of Father Christmas and his presents.

Когда придёт Дед Мороз?

When is Santa Claus coming?

Дед Мороз — перевод на английский

Это чтобы знал, что мы еще не переехали.

It’s so that knows we haven’t moved yet.

Вот он я, я иду.

Here I am, I’m coming.

— Добрый вечер,

— Good evening,

Садитесь, мы вам поможем.

Sit down we’ll help you.

ура!

Убийство

THE KILLING OF

Это было бы просто, если бы все, что тебе нужно сделать — это 5 раз хорошо себя повести, перед тем, как постучит в дверь.

It would be easy if all you had to do was act nice for 5 minutes before came knocking.

— исчез.

— has disappeared.

Мы нашли

We found

А у китайских детей тоже есть

Do the Chinese kids also have a

«Дорогой шлю тебе письмо и поцелуй.

«Kind «I’m sending you a letter and a kiss.

Уж её-то побаловал.

spoiled her.

Открой.

Отправить комментарий

Деда мороза — перевод на английский

Это чтобы знал, что мы еще не переехали.

It’s so that knows we haven’t moved yet.

Вот он я, я иду.

Here I am, I’m coming.

— Добрый вечер,

— Good evening,

Садитесь, мы вам поможем.

Sit down we’ll help you.

ура!

Убийство

THE KILLING OF

Это было бы просто, если бы все, что тебе нужно сделать — это 5 раз хорошо себя повести, перед тем, как постучит в дверь.

It would be easy if all you had to do was act nice for 5 minutes before came knocking.

— исчез.

— has disappeared.

Мы нашли

We found

А у китайских детей тоже есть

Do the Chinese kids also have a

«Дорогой шлю тебе письмо и поцелуй.

«Kind «I’m sending you a letter and a kiss.

Уж её-то побаловал.

spoiled her.

Открой.

Отправить комментарий

Дед мороз и снегурочка на английском— примеры писем с переводом от мальчика и от девочки Санта Клаусу,
— готовые шаблоны писем Деду Морозу, для распечатки в конце статьи,
— примеры оформления письма Санте, в конце статьи.

Вам только останется вписать свои названия подарков — ведь каждый ребенок ждет от Деда Мороза что-то свое, особенное.

Как написать письмо Деду Морозу на английском языке

Конечно, это чисто формальные «правила», ведь каких-то единых требований к тому, как написать письмо правильно или безупречно, нет. Но придерживаться основ вежливости, как это делают сами носители — не помешает.

1. В левом верхнем углу пишем адрес.
2. Затем, обязательно пишем Dear Santa,
3. Рассказываем вкратце о себе: имя, возраст, можно написать город.
4. Спросим Дедушку Мороза, как он сам поживает и его *олени, проявляем вежливость.
5. Дальше, рассказываем ему о том, как хорошо мы себя вели в настоящем году, что именно делали.
6. Дальше переходим к просьбе: что мы хотим получить от него, какие подарки.
7. Кроме себя любимого не забываем и о своих близких — попросим подарки и для них.
8. Так же, не лишним будет поблагодарить Санту за то, что он уже подарил нам в прошлом году.
9. Можно передать «привет» его помощникам и *оленям.
10. В конце — имя и подпись.

Письмо можно украсить, рисуя на нем незатейливые новогодние рисунки: елочки, снежинки, игрушки. Ниже есть готовые шаблоны для скачки. А здесь, посмотрите реальные детские письма с переводом.

Посмотрите имена всех оленей Санта Клауса на английском с переводом

Адрес Деда Мороза на английском языке

Santa Claus
North Pole

Санта Клаусу
Северный Полюс

Мастерская Деда Мороза по английски

На конверте можно добавить свою страну и указать, что письмо отправляется в мастерскую Дедушки Мороза.

Мастерская Деда Мороза.

Посмотрите примеры подарков на английском, как сказать:
Cанта, подари мне на Новый год Лего, велосипед, смартфон >>

Напишите письмо от Санты на английском

— готовые бланки писем от Деда Мороза.
— готовые тексты с переводом писем от Санта Клауса детям в ответ на их письмо.
— готовый бланк конверта для распечатки. Подробнее >>

Все образцы и примеры писем Деду Морозу, исключительно от носителей английского языка.

Письмо от девочки Санте на английском с переводом

Письмо от мальчика Деду Морозу на английском с переводом

Оформление письма Деду Морозу — примеры

А эти шаблоны больших форматов вполне можно распечатать в качестве готового письма.
Напишите или напечатайте свой текст и письмо Деду Морозу готово!

Sourses:
WikiHow
SamplesHelp

Дед-мороз

См. также в других словарях:

  • Главная
  • Английский язык

Знаешь ответ? Добавь его сюда!

  • 6 минут назад

    Написати невеликий твір-роздум Will internet kill print media?

  • 15 минут назад

    4. Young people enjoy reading teenager’s … magazines. a) scientific b) entertaining c) funny 5. … is a man who publishes articles on interesting topics. a) writer b) journalist c) producer 6. Ukrainian mass media … to many kinds of readers. a) appeals b) speaks c) guarantee​

  • 36 минут назад

    помогите пожалуйстааа срочноооо
    Make up 7 sentences in Passive(Present,Past,Future) with the following verbs.(build, buy, fall, Forget, got, hear, keep, speak, think, cut)

  • 51 минут назад

    СРОЧНО ПОМОГИТЕ!!!!!!!!

  • 51 минут назад

    Будь ласка допоможіть потрібно на англ мові даю 100 балів

  • 1 час назад

    Помогите пожалуйста умаляю стою на коленяхPassive — exercisesWrite: present and past1.My team won the match .The match … by my team.2.The worm eats the apples.The apples …by the worm.3.Sophie makes the dinner. The dinner … by her.4.The singer sang a song. A song… by the singer.5.I bought the gifts.. The gifts… by me.6.The cook prepares the food. The food …by the cook7.The mechanic fixes the cars. The cars… by the mechanic.8.My father ironed the shirts. The shirts… by him.

  • 1 час назад

    СРООООООООООЧНОООООО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    Write 5 recommendations for your
    friends about spending their leisure time. Use should/shouldn’t.

  • 1 час назад

    Помогите пожалуйста срочно!Passive — exercisesWrite: present and past1.My team won the match .The match … by my team.2.The worm eats the apples.The apples …by the worm.3.Sophie makes the dinner. The dinner … by her.4.The singer sang a song. A song … by the singer.5.I bought the gifts.. The gifts … by me.6.The cook prepares the food. The food …by the cook7.The mechanic fixes the cars. The cars … by the mechanic.8.My father ironed the shirts. The shirts … by him.

  • 1 час назад

    Помогите пж,сижу и не понимаю как это делать.Помогите

  • 1 час назад

    Помогите с T/F По английскомуШкольная программа 11 класс карпюк 2019гНе могу найти ответы по этим страницам не могу найти дам 30 балов

  • 1 час назад

    Анг язик не хрена не знаюююююююю
    Зіставте слова з визначеннями.

  • 1 час назад

    How write a diary about life on Elephant Island. Write what happened on Tuesday, Wednesday and Thursday
    дам 20 балов!!

  • 1 час назад

    ПЕРЕСКАЗ ФИЛЬМА Я И МОЯ ТЕНЬ НА АНГИСКОМ СРОООЧНООООООО!!!

  • 2 часа назад

    Расставьте буквы в правильном порядке чтобы получились слова
    1) derouslh
    2) chstoma
    3) thumo
    4) bewol
    5) leank

  • 2 часа назад

    помогите придумать название для команды на конкурс чтобы со смыслом и запоминающееся. чтобы выделяться​

Почему иностранцы могут испугаться Деда Мороза, объясняем с онлайн-школой английского языка Skyeng. В конце статьи ищите бонус.

8 русских слов и выражений, которые звучат для американцев как ругательства

1. Дед Мороз

На что похоже: dead morose.

Традиции, которые знакомы нам с детства, могут вызывать оторопь у иностранцев. Например, упоминание Деда Мороза заставляет их подумать вовсе не о добром старике с мешком подарков.

Dead morose переводится примерно как «угрюмый мертвец». А теперь представьте, как с точки зрения американцев выглядит ситуация, когда на новогоднем празднике дети вдруг начинают хором призывать это существо.

2. Книга

На что похоже: nigger.

Не удивляйтесь, если законопослушный американец изменится в лице, как только вы произнесёте это слово. «Книга» звучит очень похоже на nigger, оскорбительное для чернокожих.

Так что, если за границей вы зайдёте в книжный и попытаетесь на русском объяснить, что ищете, рискуете нарваться на скандал. Помните: книга — это book, а обижать людей из-за цвета кожи — плохо.

Чтобы никогда не попадать в неловкие ситуации, беседуя с иностранцами, прокачивайте разговорный английский. В онлайн-школе Skyeng вам с этим помогут преподаватели-носители языка (или русскоязычные — как вам комфортнее). Учителя здесь подбирают индивидуально, принимая во внимание ваши цели и пожелания. Так что вы получите не просто хорошего преподавателя, но и интересного собеседника, общение с которым поможет сломать языковой барьер.

3. Прикол

На что похоже: prick.

Prick — это одно из многих английских слов, обозначающих мужской половой орган. Ещё его используют, когда говорят об очень неприятных людях.

Фраза «Сейчас прикол покажу» может крепко озадачить собеседника. Когда вы захотите поделиться с англоговорящим другом чем-то забавным, лучше употребляйте слово joke.

4. Бинт

На что похоже: bint.

Вы поехали в отпуск за границу, во время прогулки поранились, заходите в аптеку и просите бинт. На русском, разумеется, потому что напрочь забыли, как это по-английски. Бинт вам никто не дал, ещё и девушка за кассой, кажется, обиделась. Ничего удивительного.

Безобидное для нас слово в английском используют для обозначения девушки свободных нравов. Если нужен бинт, чтобы перевязать рану, просите не bint, а bandage. Или возите с собой аптечку, чтобы ненароком не попасть в глупую ситуацию.

Чтобы уверенно говорить на английском языке, нужна практика. На индивидуальных занятиях в Skyeng вы сможете говорить минимум 60% урока — гораздо больше, чем в обычной группе.

Домашние задания на онлайн-платформе Vimbox проверяются автоматически. А значит, всё время урока ваше — говорите, задавайте вопросы и не стесняйтесь просить повторить непонятные темы.

5. Пенсия

На что похоже: pansy.

Если вы вздумаете спросить пожилого американца, как ему живётся на пенсии, то в ответ можете получить поток отборной брани. Запомните: для этого подходят слова retirement и pension.

Pansy — сленговое словечко, обозначающее гомосексуала. Не откровенно грубое, но с оттенком пренебрежения.

6. Фартовый

На что похоже: fart.

Туда же — «фарт» и «подфартило». У нас подобные слова являются одобрительными — дескать, смотрите, какой везунчик. В английском fart — существительное и глагол, обозначающие метеоризм.

Хотите похвалить американца — скажите, что он lucky. Иначе придётся объяснять, почему вы обвиняете его в порче воздуха.

7. Душ

На что похоже: douche.

Douche в переводе с английского означает не самого приятного человека. По уровню экспрессии это примерный аналог русского «придурок».

Ещё слова douche и douche bag используются, когда речь идёт о клизме. А душ, в который мы ходим утром и вечером, по-английски называется shower.

8. Шитьё

На что похоже: shit.

«Щит» и «электрощитовая» тоже входят в список слов, которые в другой стране лучше употреблять осторожно и с пояснениями. Хорошо, что они не так часто нужны.

У слова shit множество возможных смыслов. В зависимости от ситуации оно может означать досаду, удивление и огорчение — совсем как русское «Ой, блин». Слово не очень приличное, так что лучше произносите его пореже.

Чтобы научиться легко подбирать слова в разговоре с иностранцами, нужен только интернет. В Skyeng вы сами решаете, сколько и когда заниматься: ранним утром, на обеденном перерыве или даже среди ночи. В школе работают больше 5 000 преподавателей из всех часовых поясов. Начните с пробного урока — это бесплатно. А если захотите учиться дальше, введите при первой оплате промокод LIFEHACKER_NEW и получите ещё три занятия в подарок. Промокод действует до 1 января 2020 года.

Новогодний словарь для составления новогоднего топика или письма на английском языке:

— как сказать: как вы провели Новый год,
— как вы отмечаете Новый год,
— проводить старый год,
— что спросить про Новый год,

— Новый год.

New Year’s Day — Новогодний праздник, Новый год.

New Year’s Eve — Канун Нового года.

New Year’s Day — День Нового года.

— желать.

We are waiting for the New Year.Ждем Новый год.

January 14 — Old New Year.14 января — Старый Новый год.

Ded Moroz and Snegurochka.Дед Мороз и Снегурочка.

Отдельно я подготовила материал по теме:

New Year’s tree. Новогодняя ёлка.

To decorate a tree. Украшать ёлку.

Снегурочка.

Raising a toast. Поднять тост.

The New Year is just around the corner.Новый год совсем близко.

We get all dressed up. Мы наряжаемся.

To go to party. Идти на вечеринку.

I celebrate the new year in Dubai. Я отмечаю новый год в Дубаи.

We also eat special food, special dinners. У нас так же особенный стол.

Пить шампанское.

When the clock actually strikes 12. Когда часы 12 бьют.

There are fireworks everywhere. Везде запускают салюты.

Having a lot of fun. Хорошо проводить время.

I hate the New Year.Ненавижу новый год.

We usually give each other presents. Обычно мы дарим друг другу подарки.

Nearly everybody has a day off from work. Почти у всех выходной день.

Most families have a New Year’s tree, whether real or artificial.
В большинстве домов есть искусственная или живая новогодняя ёлка.

We decorate the New Year’s tree with ornaments, lights and tinsel.
Мы украшаем новогоднюю ёлочку игрушками, гирляндами и мишурой.

How we celebrate New Year’s Day in Russia: families get together, eat hearty meals, open presents.
Как мы отмечаем Новый год в России: семья собирается вместе, у нас богатый праздничный стол, открываем подарки.


‘Herring Under Fur Coat’ is a layered salad with diced pickled herring, grated vegetables, chopped onions and eggs, and of course, mayo.

«Сельдь под шубой» — это многослойный салат с нарезанной кубиками маринованной сельдью, тертыми овощами, нарезанным луком и яйцами и, конечно же, майонезом.

The TV is playing special concerts by Russian pop stars.По телевизору показывают праздничные концерты с участием звезд российской эстрады.

The annual congratulatory speech by President Putin.
Ежегодное поздравительное послание президента Путина.

Five minutes before the clock strikes midnight on Spasskaja Tower of the Kremlin, the President does a short inspiring recap of the past year and wishes everyone a happy new year.

За пять минут до того, как на Спасской башне Кремля наступит полночь, Президент делает краткий вдохновляющий обзор прошедшего года и желает всем счастливого нового года.

The Metro is open all night.
Метро открыто всю ночь.

— Новогоднее настроение.

New Year wishes and greetings — Новогодние пожелания и поздравления.

Goodbye 2017 — Welcome 2018 New Year!
До свидания 2017-й год, здравствуй 2018-й!

New Year’s day is on January 1st in Russia.
Новый год в России — 1-го января.

New Year’s Day is celebrated on 1st January.
Новый год отмечается первого января.

This coming year — в наступающем году.

Посморите: Как носители языка поздравляют друг друга с наступающими праздниками.

Ring out the old. Провожаем Старый год.
Сelebrate the end of a year. Отмечаем уходящий год.

We’re ringing out the old with some friends.
Мы провожаем Старый год вместе с друзьями.

Ring in the New year. Встречаем Новый год.
Celebrate the beginning of the New year. Отмечаем приход Нового года.

How did you ring in the New year?
Как вы встречаете Новый год?

Вопросы по теме Нового года

How do you celebrate New Year in your country? Как вы отмечаете Новый год?
How did you celebrate the New Year? Как ты отметила Новый год?

What are you doing for New Years? Что ты делаешь на Новый год?
What do you guys do on New Year’s Eve? Ребят, что вы делаете в Новогоднюю ночь?

What are you going to do at New Year? Что ты собираешься делать на Новый год?
What do you going to cook to the New year party? Что ты собираешься готовить на Новый год?
Where are you going to spend New Year 2019? Где ты собираешься провести Новый 2019 год?

How do Russians celebrate the New Year? Как русские отмечают Новый год?
How is New Year’s Day celebrating in your country? А как празднуется Новый год у вас?

What are you up to this New Year? Чем ты занимаешься на Новый год?
Are you doing anything special for New Year? У тебя что-то особенное на Новый год?

Do you have some plans for New Year?
У тебя есть какие-то планы на Новый год?

Where will you be celebrating New Year? (with friends, at home, at a colleague’s house)
Где вы будете праздновать Новый год? (с друзьями, дома, у коллег).

Еще материалы посвященные новогодним праздникам

Дед мороз и снегурочка на английском

Дед мороз и снегурочка на английском

Дед Мороз

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

Дед мороз и снегурочка на английском

более месяца назад

Если это русский язык, тогда — Дед Мороз.

Если болгарский язык — Дядо Коледа (очень забавно звучит).

Французы называют Деда Мороза — Пер Ноэль.

У американцев это будет всем известный — Санта-Клаус.

По-турецки это звучит, как — Ноэль Баба.

Финны называют Деда Мороза немного смешным словом — Йолопукки.

В Бельгии детишки на новогодние праздники ждут подарков от Святого Николая.

Дед мороз и снегурочка на английском

Детишки всего мира в новогодние праздники ждут от Деда Мороза долгожданных подарков. Да что там детишки, некоторые взрослые тоже ожидают новогодних чудес, хотя и понимают, что Деда Мороза не существует, но все же надеются на подарки.

Дед мороз и снегурочка на английском

более месяца назад

В разных странах свой зимний символ, зимний волшебник.

Если у нас в России — это Дед Мороз, то в других странах его название немного другое. Иногда, даже выговорить трудно.

Например, в Карелии называют Паккайне, выглядит он немного похоже на нашего Деда Мороза.

Дед мороз и снегурочка на английском

В Якутии Деда Мороза зовут Чысхаан. У него тоже очень красивая синяя шуба, если бы не головной убор, то очень был бы похож на нашего Дедушку Мороза.

Дед мороз и снегурочка на английском

В Словакии скромный Ежишек, именно он приносит подарки в Новый год.

Дед мороз и снегурочка на английском

В Финляндии Дед с белой длинной бородой, а зовут его Йоллупукки. Выглядит он вот так:

Дед мороз и снегурочка на английском

Деда Мороза в Эстонии зовут Йылувана. По виду, он очень похож на нашего Деда Мороза.

Дед мороз и снегурочка на английском

Дед мороз и снегурочка на английском

более месяца назад

«Дед Мороз» — это русский эквивалент Деда Мороза, традиционного персонажа, связанного с празднованием Нового года и Рождества в России и некоторых других славянских странах. Вот как «Дед Мороз» переводится на некоторые другие языки:

На английский: Father Frost

На испанский: Papá Noel de Invierno (Зимний Дед Мороз).

На французский: Grand-père Gel (Дед Мороз)

На немецком языке: Väterchen Frost (Маленький Дед Мороз)

На итальянском языке: Babbo Natale della neve (Снежный Дед Мороз)

На португальском языке: Pai Natal da neve (Снежный Дед Мороз).

На турецком языке: Büyükbaba Kar (Снежный Дед).

Стоит отметить, что хотя во многих странах с праздничным сезоном ассоциируется фигура, похожая на Санта-Клауса, конкретные имена, внешность и традиции сильно варьируются в зависимости от местных обычаев и фольклора.

Дед мороз и снегурочка на английском

9 лет назад

Дед Мороз на русском — это Дед Мороз

Дед Мороз на болгарском — Дядо Коледа

Дед Мороз на английском — Санта Клаус

Дед Мороз на немецком — Weihnachtsmann

Дед Мороз на испанском — Papa Noel

Дед Мороз на венгерском — Mikulas

Дед Мороз на норвежском — Julenissen

Дед Мороз на итальянском — Babbo Natale

текст при наведении

текст при наведении

Дед мороз и снегурочка на английском

4 года назад

В России — Дед Мороз, а в других странах есть персонажи, которые выполняют те же функции, что и Дед Мороз, но называются они по-разному. Приведу несколько примеров и некоторые данные о них.

У немцев это, как я увидела в интернете, Санта Николаус и Вайнахтсман. У первого есть помощник — Рупрехт. Вайнахтсман разъезжает на ослике.

Во Франции — Пер Ноэль. Переводится это имя как «Отец Рождество».

В Великобритании — Батюшка Рождество. Там перед Рождеством все отправляются в церковь, и дети просят у Батюшки Рождества подарки.

В США — Санта Клаус, являющийся прообразом Святого Николая Мирликийского.

В Финляндии — Йолупукки. Это слово можно перевести как «Рождественский Козёл».

В Швеции — Юль Томтен. Это гном, похожий немного на нашего домового.

В Италии — Баббо Натапе и его соратница Фея Бефона.

В Японии — Одзи-Сан. Его прототип — бог Хотейошо, он с глазами на затылке.

В Китае — Шохин.

В Чехии — Микулаш и Ежик. Микулаш весьма похож на нашего Деда Мороза.

В Турции — Ноэль Баба. По образу Святого Николая Мирликийского.

Дед мороз и снегурочка на английском

более месяца назад

Ну нашего российского Деда Мороза и западно-скандинавского Санту все знают, но есть в других странах и свои зимние волшебники с более редкими для нашего уха именами. В Финляндии — Йолупукки (в переводе будет елочный дед). Есть названия забавные. Допустим в Болгарии — Дядо Мраз, а Мош Крэчун в Молдавии.

В Чехии Мороза называют Дедом Микулашем. Азербайджанский Дед Мороз — Шахта Баба. Ниже смотрим имена на других языках.

Дед мороз и снегурочка на английском

Дед мороз и снегурочка на английском

Дед мороз и снегурочка на английском

Дед Мороз в Боснии Герцеговине — Деда Мраз хорошо что не Мразь)

В Славении весьма похоже — Дедек Мраз. Еще есть вариант Дедо Мраз.

В Литве это тоже дедушка, но только Рождественский — Каледу Сенялис.

В других странах деда меняют на папу тобишь фазера: в Великобритании это папа Рождество — Фазер Крисмас.

Меня очень веселит финский Дед Мороз — Йоулупукки. А перевод порадует всех — «Рождественский козёл»)))

Дед мороз и снегурочка на английском

Дед мороз и снегурочка на английском

9 лет назад

«Дед Мороз»

Персонаж дед мороз есть во многих странах, но родиной его является Россия, а вот Санта Клаус, западный дед мороз это творение маркетинга — компания кока кола придумала, а вернее скопировала его с деда мороза в середине 20 века.

«Дед Мороз» на разных языках вы сможете прочитать в предыдущих ответах, нет смысла еще раз переписывать из названия.

Дед мороз и снегурочка на английском

9 лет назад

Я не сильна в языках, но знаю, что

на русском — дед Мороз

на английском — Санта Клаус

на японском — Одзи-сан

по-испански — Папа-Ноэль

на болгарском — Дядя Коледа.

Это всё, что я знаю. Выше моего есть другие ответы.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Как будет по-английски «Дед Мороз»?
Как произносится Санта Клаус?
Как перевести и в чем отличия его от Santa Claus?
Какие отличия нашего русского Деда Мороза от американского?
На эти вопросы вы найдете ответы в сегодняшнем материале.

Дед Мороз переводится как —

Santa Claus is jolly because he loves giving presents.
Санта-Клаус веселый, потому что любит дарить подарки.

Santa Claus is coming to town.
Санта Клаус приезжает в наш город.

The little girl is glowing from her meeting with Santa.
Маленькая девочка сияет от встречи с Сантой.

Children ask Santa Claus for toys.
Дети просят у Санты игрушки.

How to write a letter to Santa.
Как написать письмо Санте.

Произношение Santa Claus

Американцы произносят или без буквы — т — Sænnǝ kloz — сеннэ клоз.
Или с буквой — т — Sæntǝ Claus.
Буква «а» произносится как «э» — сэнна/сэнта, а буква «т» или произносится, или нет.

Послушайте аудио — произношение оба варианта.

Произношение Father Christmas

Кто такой Father Christmas и чем отличается от Santa Claus?

— это тоже Дед Мороз, вымышленный персонаж, убеленный сединами дедушка в красной шапке и куртке, который приносит подарки детям в канун Рождества.

Так в чем их различия?

имеет британское происхождение и является персонажем, который первоначально ассоциировался в Англии с Рождеством в 15-м веке. Изначально носил зеленого или алого цвета шубу.

— родом из Америки. Первоначально был священником по имени Святой Николай. Благочестивый батюшка любил делать добрые дела и помогал бедным и нуждающимся. Нынешний Санта — это вариация «американского» Святого Николая.

В наши дни оба Деда Мороза Santa Claus and Father Christmas считаются одним и тем же человеком, хотя изначально были разными людьми.

Чем отличаются Дед Мороз и Санта Клаус — 10 отличий

Наш русский дедушка всегда с внучкой — американский Санта «работает» один.
Наш — высокий и без очков. Буржуйский Санта — невысокого роста, коренастый, как правило, в очках.

Так же, стоит отметить, что русский дедушка Мороз моложе, американского. Первое упоминание Санта Клауса в 1823-м году. Создание канонического образа нашего Деда Мороза как обязательного персонажа новогоднего — а не рождественского — праздника произошло в советское время и относится к концу 1930-х годов, когда после нескольких лет запрета вновь была разрешена ёлка.

Остальные отличия двух сказочных фигур наглядно представлены на этой картинке.

Дед мороз и снегурочка на английском

Очень рада была поделиться информацией на данную тему и надеюсь, материал был полезен и познавателен для всех, кто интересуется английским языком.

See you next time!

Audio sourse: Accent’s Way by Hadar

Дед+мороз

См. также в других словарях:

Здесь наблюдается интересный нюанс.
Если используем английское слово , то с ним всегда используется определенный артикль The.

The Snow Maiden is a character in Russian folktales.
Снегурочка является персонажем русских народных сказок.

Если говорим русское слово , то здесь никакого артикля не требуется.

Snegurochka is the granddaughter of Ded Moroz.
Снегурочка — это внучка Деда Мороза.

Жили-были старик со старухой, у них не было ни детей, ни внучат. Вот вышли они за ворота в праздник посмотреть на чужих ребят, как они из снегу комочки катают, в снежки играют. Старик поднял комочек да и говорит:

— А что, старуха, кабы у нас с тобой была дочка, да такая беленькая, да такая кругленькая!

Старуха на комочек посмотрела, головой покачала да и говорит:

— Что же будешь делать — нет, так и взять негде. Однако старик принес комочек снега в избу, положил в горшочек, накрыл ветошкой и поставил на окошко. Взошло солнышко, пригрело горшочек, и снег стал таять. Вот и слышат старики — пищит что-то в горшочке под ветошкой; они к окну — глядь, а в горшочке лежит девочка, беленькая, как снежок, и кругленькая, как комок, и говорит им:

— Я девочка Снегурочка, из вешнего снегу скатана, вешним солнышком пригрета и нарумянена.

Вот старики обрадовались, вынули ее, да ну старуха скорее шить да кроить, а старик, завернув Снегурочку в полотенечко, стал ее нянчить и пестовать:
Спи, наша Снегурочка,

Из вешнего снегу скатана,

Вешним солнышком пригретая!

Мы тебя станем поить,

Мы тебя станем кормить,

В цветно платье рядить,

Вот и растет Снегурочка на радость старикам, да такая-то умная, такая-то разумная, что такие только в сказках живут, а взаправду не бывают.

Все шло у стариков как по маслу: и в избе хорошо, и на дворе неплохо, скотинка зиму перезимовала, птицу выпустили на двор. Вот как перевели птицу из избы в хлев, тут и случилась беда: пришла к стариковой Жучке лиса, прикинулась больной и ну Жучку умаливать, тоненьким голосом упрашивать:

— Жученька, Жучок, беленькие ножки, шелковый хвостик, пусти в хлевушок погреться!

Жучка, весь день за стариком по лесу пробегавши, не знала, что старуха птицу в хлев загнала, сжалилась над больной лисой и пустила ее туда. А лиска двух кур задушила да домой утащила. Как узнал про это старик, так Жучку прибил и со двора согнал.

— Иди, — говорит, — куда хочешь, а мне ты в сторожа не годишься!

Вот и пошла Жучка, плача, со старикова двора, а пожалели о Жучке только старушка да дочка Снегурочка.

Пришло лето, стали ягоды поспевать, вот и зовут подружки Снегурочку в лес по ягодки. Старики и слышать не хотят, не пускают. Стали девочки обещать, что Снегурочки они из рук не выпустят, да и Снегурочка сама просится ягодок побрать да на лес посмотреть. Отпустили ее старики, дали кузовок да пирожка кусок.

Вот и побежали девчонки со Снегурочкой под ручки, а как в лес пришли да увидали ягоды, так все про все позабыли, разбежались по сторонам, ягодки берут да аукаются, в лесу друг дружке голоса подают.

Ягод понабрали, а Снегурочку в лесу потеряли. Стала Снегурочка голос подавать — никто ей не откликается. Заплакала бедняжка, пошла дорогу искать, хуже того заплуталась; вот и влезла на дерево и кричит: «Ау! Ау!» Идет медведь, хворост трещит, кусты гнутся:

— О чем, девица, о чем, красная?

— Ау-ау! Я девочка Снегурочка, из вешнего снегу скатана, вешним солнцем подрумянена, выпросили меня подружки у дедушки, у бабушки, в лес завели и покинули!

— Слезай, — сказал медведь, — я тебя домой доведу!

— Нет, медведь, — отвечала девочка Снегурочка, — я не пойду с тобой, я боюсь тебя — ты съешь меня! Медведь ушел. Бежит серый волк:

— Что, девица, плачешь, что, красная, рыдаешь?

— Ау-ау! Я девочка Снегурочка, из вешнего снегу скатана, вешним солнышком подрумянена, выпросили меня подружки у дедушки, у бабушки в лес по ягоды, а в лес завели да и покинули!

— Слезай, — сказал волк, — я доведу тебя до дому!

— Нет, волк, я не пойду с тобой, я боюсь тебя — ты съешь меня!

Волк ушел. Идет Лиса Патрикеевна:

— Что, девица, плачешь, что, красная, рыдаешь?

— Ау-ау! Я девочка Снегурочка, из вешнего снегу скатана, вешним солнышком подрумянена, выпросили меня подружки у дедушки, у бабушки в лес по ягоды, а в лес завели да и покинули!

— Ах, красавица! Ах, умница! Ах, горемычная моя! Слезай скорехонько, я тебя до дому доведу!

Стала лиса вокруг дерева обхаживать, на девочку Снегурочку поглядывать, с дерева ее сманивать, а девочка не идет.

— Гам, гам, гам! — залаяла собака в лесу. А девочка Снегурочка закричала:

— Ау-ау, Жученька! Ау-ау, милая! Я здесь — девочка Снегурочка, из вешнего снегу скатана, вешним солнышком подрумянена, выпросили меня подруженьки у дедушки, у бабушки в лес по ягодки, в лес завели да и покинули. Хотел меня медведь унести, я не пошла с ним; хотел волк увести, я отказала ему; хотела лиса сманить, я в обман не далась; а с тобой. Жучка, пойду!

Вот как услыхала лиса собачий лай, так махнула пушняком своим и была такова!

Снегурочка с дерева слезла. Жучка подбежала, ее лобызала, все личико облизала и повела домой.

Стоит медведь за пнем, волк на прогалине, лиса по кустам шныряет.

Жучка лает, заливается, все ее боятся, никто не приступается.

Пришли они домой; старики с радости заплакали. Снегурочку напоили, накормили, спать уложили, одеяльцем накрыли:
Спи, наша Снегурочка,

Из вешнего снегу скатана,

Вешним солнышком пригретая!

Мы тебя станем поить,

Мы тебя станем кормить,

В цветно платье рядить,

Жучку простили, молоком напоили, приняли в милость, на старое место приставили, стеречь двор заставили.

Письмо Санта-Клаусу

letter to santa claus 763

Финский Дед Мороз – Санта-Клаус, или, как его называют по-фински, Йоулупукки – ежегодно получает более полумиллиона писем – обычных и электронных – из двух сотен разных стран. Письмо Деду Морозу отправляют дети и взрослые из Японии и Великобритании, Китая, Кореи, Аргентины и России. В письмах рассказывают о себе, спрашивают про оленей и о жизни в Санта Парке и, самое главное, присылают списки подарков на Новый Год и Рождество.

Читайте также:  Неправильные английские глаголы. Таблица неправильных глаголов английского языка
Оцените статью