Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

Альбом
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.
Эй, ты не хочешь оставаться на всю ночь,
Просыпаюсь среди ночи, потому что ты даришь мне потрясающие ощущения.
На свете нет другой любовницы, которая может возбудить меня, как ты.
Словами не описать. ты слишком прекрасна, чтобы быть правдой.
Когда садится солнце и все расходятся,
На свете нет другой любовницы, которая может возбудить меня, как ты.
Словами не описать. ты слишком прекрасна, чтобы быть правдой.
О-о, чтобы быть правдой, слишком. чтобы быть правдой. Словами не описать. ты слишком прекрасна, чтобы быть правдой.
Просыпаюсь среди ночи — я ждал тебя.
Когда садится солнце, ты всегда знаешь, что делать.
Просыпаюсь среди ночи — я ждал тебя.
Когда садится солнце, ты всегда знаешь, что делать.
На свете нет другой любовницы, которая может возбудить меня, как ты.
Словами не описать. ты слишком прекрасна, чтобы быть правдой.
Когда садится солнце и все расходятся,
На свете нет другой любовницы, которая может возбудить меня, как ты.
Словами не описать. ты слишком прекрасна, чтобы быть правдой.
На свете нет другой любовницы, которая может возбудить меня, как ты.
Словами не описать. ты слишком прекрасна, чтобы быть правдой.
Когда садится солнце и все расходятся,
На свете нет другой любовницы, которая может возбудить меня, как ты.
Словами не описать. ты слишком прекрасна, чтобы быть правдой.
Просыпаюсь среди ночи, когда садится солнце,
I can’t light nor more of your darkness.
Я больше не могу освещать твою тьму.
All my pictures seem to fade to black and white.
Кажется, все сводится к черному и белому.
I’m growing tired
Усталость все нарастает,
And time stands still before me.
И время замирает передо мной,
On the ladder of my life.
На ступеньках моей жизни.
It’s much too late
To save myself from falling.
Спасать себя от падения.
And changed your way of life
И изменил твой образ жизни,
But you misread my meaning
Но ты неправильно поняла мои намерения.
When I met you.
Когда я встретил тебя,
Closed the door
Ты захлопнула дверь
And left me blinded by the light.
И оставила меня ослепленным светом.
Don’t let the sun go down on me
Не позволяй солнцу погаснуть для меня.
Although I search myself
Хотя я все еще пытаюсь найти себя,
It’s always someone else I see.
Я всегда вижу кого-то другого.
I’d just allow a fragment of your life
Я бы позволил только фрагменту твоей жизни
To wander free.
But losing ev’rything
Но потеря всего —
Is like the sun going down on me.
Для меня это будто погасшее солнце.
— Ladies and Gentlemen, Mr. Elton John —
— Дамы и господа, господин Элтон Джон! —
I can’t find oh
Я не могу настроиться
The right romantic line.
На правильный романтический лад,
But see me once
Но взглянув на меня раз,
And see the way I feel.
Ты поймёшь, что я чувствую.
Don’t discard me just because you think
Не отказывайся от меня только потому, что ты думаешь,
I mean you harm but these cuts I have
Что я причиню тебе боль. Моим ранам
Oh they need love
Просто нужна любовь,
To help them heal.
I get so angry with people in this town.
Я так сердит на людей в этом городе.
I get so angry, the way they put me down, m-hm.
Я так зол, ведь они унижают меня, м-м.
I had enough,
С меня достаточно,
I’m leavin’ when the sun goes down.
Я уйду на закате.
I get so angry with people everywhere, m-hm.
Я так сердит на людей повсюду, м-м.
I get so angry, the way they stop and stare, m-hm.
Я так зол на то, что они останавливаются и смотрят, м-м.
Had me enough,
С меня достаточно,
I’m leavin’ when the sun goes down.
Я уйду на закате.
I’ve had enough of hangin’ round.
С меня хватит бесцельного дуракаваляния.
I’m leavin’ when the sun goes down.
Я уйду на закате.
I had enough of hangin’ round.
С меня хватит бесконечных тусовок.
I’m leavin’ when the sun goes down.
Я уйду на закате.
Makes me so mad, the people in this town.
Меня бесят люди в этом городе.
Makes me so mad, the way they put me down, m-hm.
Меня бесит то, как они унижают меня, м-м.
I had enough,
С меня достаточно,
Leavin’ when the sun goes down.
Я уйду на закате.
I’ve had enough of hangin’ round.
С меня хватит бесконечных тусовок.
I’m leavin’ when the sun goes down.
Я уйду на закате.
I’ve had enough of stickin’ round.
С меня хватит бесцельного дуракаваляния.
I’m leavin’ when the sun goes down.
Я уйду на закате.
Had me enough.
С меня хватит.
Had me enough.
С меня хватит.
I’ve had enough.
С меня достаточно.
I’ve had enough of hangin’ round.
С меня хватит бесконечных тусовок.
I’m leavin’ when the sun goes down.
Я уйду на закате.
I’ve had enough of stickin’ round.
С меня хватит бесцельного дуракаваляния.
I’m leavin’ when the sun goes down.
Я уйду на закате.
I’ve had enough!
С меня хватит!
I had enough!
С меня хватит!
I had enough, ‘nough!
С меня достаточно!
I’ve had enough!
С меня хватит!
Had me enough!
С меня достаточно!
Интересно, что пошло не так, чтобы ей пришлось бродить по улицам?
Она не делает крупные кредитные карты, я сомневаюсь, что она делает чеки.
Все это не совсем законно.
Просто дай ему пол шанса, держу пари, ад ограбит тебя, если сможет.
Я вижу это в его глазах, да, у нее запрет на вождение
Среди других преступлений,
И я видел его с ночными девушками,
И он сказал Роксане надеть ее красный свет,
Все заражены, но, черт возьми, все будет в порядке,
Потому что она подонок, разве ты не знаешь?
Я сказал, что он подонок, разве ты не знаешь?
Хотя ты пытаешься не слушать.
Бьюсь об заклад, твои глаза смотрят на землю,
Она делает тонкое предложение:
«Прости, любимая, я должен отвергнуть тебя».
И, о, он, должно быть, уже готов к встрече.
Каковы шансы? уверен, что это более чем вероятно.
Вопросом, какой может быть его история, какой может быть его история, да.
Они сказали, что все меняется, когда садится солнце.
Они сказали, что все меняется, когда садится солнце.
Они сказали, что все меняется, когда солнце садится
И посмотри, вот и Форд Мондео,
Разве он не мистер незаметный?
И ему не нужно говорить: «Оу,
Она в позе, готовая к тому, чтобы ее подобрали,
И она в восторге, когда видит его.
Притягивая и давая ей глаза.
Потому что она, должно быть, чертовски холодна,
Скудно одетая под ясным ночным небом,
Она не останавливается зимой, нет, и
Они сказали, что все меняется, когда садится солнце.
Они сказали, что все меняется, когда садится солнце.
Они сказали, что все меняется, когда солнце садится
Ну, они сказали, что это меняется, когда солнце садится,
Да, они сказали, что это меняется, когда солнце садится.
Они сказали, что все меняется, когда солнце садится
Просто дай ему пол шанса, держу пари, ад ограбит тебя, если сможет.
В его глазах видно, что у нее есть неприятный план.
Надеюсь, ты совсем не замешан.
Sun tanned toes ticklin the sand
Песок щекочет загорелые ноги.
Cold drink chillin in my right hand
Держу в правой руке холодный напиток
Watchin you sleep in the evening light
И любуюсь, как ты спишь в отсветах сумерек,
Restin up for a long, long night
Отдыхая перед долгой-долгой ночью.
Cause when the sun goes down, we’ll be groovin
Ведь когда зайдёт солнце, мы будем зажигать.
When the sun goes down, we’ll be feelin all right
Когда зайдёт солнце, мы окажемся в своей стихии.
When the sun sinks down over the water
Everything gets hotter when the sun goes down
Становится гораздо жарче, когда заходит солнце!
All day long just takin it easy
Весь день мы просто расслабляемся,
Layin in the hammock where it’s nice and breezy
Лёжа в гамаке под приятным ветерком,
Sleepin off the night before
Отсыпаясь за прошлую ночь,
Ведь когда солнце зайдёт, мы захотим ещё!
When the sun goes down, we’ll be groovin
Ведь когда зайдёт солнце, мы будем зажигать.
When the sun goes down,we’ll be feeling alright
Когда зайдёт солнце, мы окажемся в своей стихии.
When the sun sinks down over the water
Everything gets hotter when the sun goes down
Становится гораздо жарче, когда заходит солнце!
This old guitar and my dark sunglasses
This sweet concoction is smooth as molasses
Сладость этого коктейля напоминает патоку.
Nothing to do but breathe all day
Весь день можно просто дышать воздухом,
Until the big moon rises and it’s time to play
Пока не взойдёт огромная луна и не придёт время поразвлечься!
When the sun goes down, we’ll be grooving
Ведь когда зайдёт солнце, мы будем зажигать.
When the sun goes down, we’ll be feeling alright
Когда зайдёт солнце, мы окажемся в своей стихии.
When the sun sinks down over the water
She thinks Kracker’s Sexy when the sun goes down
Становится гораздо жарче, когда заходит солнце!
We’ll be feeling alright
Мы будем в своей стихии,
When the sun sinks down over the water
Когда солнце погрузится в воду на горизонте.
Uncle Kennys’ hotter when the sun goes down
Я распаляюсь, когда заходит солнце!
When the sun goes down, we’ll be groovin
Ведь когда зайдёт солнце, мы будем зажигать.
When the sun goes down, hey Uncle Kenny
Когда зайдёт солнце, мы окажемся в своей стихии.
When the sun goes down over the water,
Everything is hotter when the sun goes down.
Становится гораздо жарче, когда заходит солнце!
So who’s that girl there?
Что это за девушка?
I wonder what went wrong
Я задумываюсь, что случилось с ней,
So that she had to roam the streets
Раз она слоняется по улицам.
She don’t do major credit cards
И с ней нельзя расплатиться кредиткой,
I doubt she does receipts
It’s all not quite legitimate
Все, что она делает, не совсем законно.
And what a scummy man
И что это за дрянной человек?
Just give him half a chance
Только дай ему хоть палец –
I’ll bet he’ll rob you if he can
Всю руку откусит.
Can see it in his eyes
Я же вижу в его глазах,
Yeah that he’s got a driving ban
Что его лишили водительских прав
Amongst some other offenses
И кое-чего похуже.
And I’ve seen him with girls of the night
And he told Roxanne to put on her red light
Он приказал Роксанне надеть красное.
They’re all infected but he’ll be alright
Они все заражены, но он будет в порядке.
‘Cause he’s a scumbag, don’t you know
Потому что он отморозок, неужели ты не знаешь?
I said he’s a scumbag, don’t you know!
Потому что он отморозок, как ты можешь не знать!
Although you’re trying not to listen
Хотя ты стараешься не слушать,
Avert your eyes and staring at the ground
Отводищь глаза и смотришь в пол,
She makes a subtle proposition
Она делает искусное предложение –
I’m sorry love I’ll have to turn you down.
Прости, любовь моя, я должен его отклонить.
He must be up to something
What are the chances? Sure it’s more than likely
Каковы шансы? Конечно, это более чем вероятно.
I’ve got a feeling in my stomach
Я чувствую что-то в животе –
I start to wonder what his story might be
Я начинаю задумываться, чем может закончиться эта история,
What his story might be
They said it changes when the sun goes down
Говорят, все меняется, когда заходит солнце.
They said it changes when the sun goes down
Говорят, все меняется, когда заходит солнце.
They said it changes when the sun goes down
Говорят, все меняется, когда заходит солнце,
Around here, around here
Все вокруг, вокруг.
Look here comes a Ford Mondeo
Смотри, подъезжает Форд Мондео –
Isn’t he Mister Inconspicuous?
Это тот самый мистер Неприметность?
And he don’t even have to say ‘owt
И ему даже не нужно ничего говорить,
She’s in the stance ready to get picked up
Она уже готова, ее можно подцепить.
Bet she’s delighted when she sees him
Спорим, она восхищена, когда видит его?
Pulling in and giving her the eye
Опуская окно, он бросает на нее взгляд.
Because she must be fucking freezing
Потому что она, черт возьми, наверняка замерзла —
Scantily clad beneath the clear night sky
It doesn’t stop in the winter, no
И это не закончится зимой, нет.
They said it changes when the sun goes down
Говорят, все меняется, когда заходит солнце.
They said it changes when the sun goes down
Говорят, все меняется, когда заходит солнце.
They said it changes when the sun goes down
Говорят, все меняется, когда заходит солнце,
They said it changes when the sun goes down
Говорят, все меняется, когда заходит солнце
Over the river going out of town
Над рекой, что течёт из города.
They said it changes when the sun goes down
Говорят, все меняется, когда заходит солнце,
Around here, around here
Все вокруг, вокруг.
And what a scummy man
И что это за дрянной человек?
Just give him half a chance
Только дай ему хоть палец –
I bet he’ll rob you if he can
Всю руку откусит.
Can see it in his eyes yeah that he’s got a nasty plan
Я же вижу в его глазах, да, у него коварный план.
I hope you’re not involved at all
So who’s that girl there?
Что это за девушка?
I wonder what went wrong
Я задумываюсь, что случилось с ней,
So that she had to roam the streets
Раз она слоняется по улицам.
She don’t do major credit cards
И с ней нельзя расплатиться кредиткой,
I doubt she does receipts
It’s all not quite legitimate
Все, что она делает, не совсем законно.
And what a scummy man
И что это за дрянной человек?
Just give him half a chance
Только дай ему хоть палец —
I’ll bet he’ll rob you if he can
Всю руку откусит.
Can see it in his eyes
Я же вижу в его глазах,
Yeah that he’s got a driving ban
Что его лишили водительских прав
Amongst some other offenses
И кое-чего похуже.
And I’ve seen him with girls of the night
And he told Roxanne to put on her red light
Он приказал Роксанне надеть красное.
They’re all infected but he’ll be alright
Они все заражены, но он будет в порядке.
‘Cause he’s a scumbag, don’t you know
Потому что он отморозок, неужели ты не знаешь?
I said he’s a scumbag, don’t you know!
Потому что он отморозок, как ты можешь не знать!
Although you’re trying not to listen
Хотя ты стараешься не слушать,
Avert your eyes and staring at the ground
Отводищь глаза и смотришь в пол,
She makes a subtle proposition
Она делает искусное предложение —
I’m sorry love I’ll have to turn you down.
Прости, любовь моя, я должен его отклонить.
He must be up to something
What are the chances? Sure it’s more than likely
Каковы шансы? Конечно, это более чем вероятно.
I’ve got a feeling in my stomach
Я чувствую что-то в животе –
I start to wonder what his story might be
Я начинаю задумываться, чем может закончиться эта история,
What his story might be
They said it changes when the sun goes down
Говорят, все меняется, когда заходит солнце.
They said it changes when the sun goes down
Говорят, все меняется, когда заходит солнце.
They said it changes when the sun goes down
Говорят, все меняется, когда заходит солнце,
Around here, around here
Все вокруг, вокруг.
Look here comes a Ford Mondeo
Смотри, подъезжает Форд Мондео –
Isn’t he Mister Inconspicuous?
Это тот самый мистер Неприметность?
And he don’t even have to say ‘owt
И ему даже не нужно ничего говорить,
She’s in the stance ready to get picked up
Она уже готова, ее можно подцепить.
Bet she’s delighted when she sees him
Спорим, она восхищена, когда видит его?
Pulling in and giving her the eye
Опуская окно, он бросает на нее взгляд.
Because she must be fucking freezing
Потому что она, черт возьми, наверняка замерзла —
Scantily clad beneath the clear night sky
It doesn’t stop in the winter, no
И это не закончится зимой, нет.
They said it changes when the sun goes down
Говорят, все меняется, когда заходит солнце.
They said it changes when the sun goes down
Говорят, все меняется, когда заходит солнце.
They said it changes when the sun goes down
Говорят, все меняется, когда заходит солнце,
They said it changes when the sun goes down
Говорят, все меняется, когда заходит солнце
Over the river going out of town
Над рекой, что течёт из города.
They said it changes when the sun goes down
Говорят, все меняется, когда заходит солнце,
Around here, around here
Все вокруг, вокруг.
And what a scummy man
И что это за дрянной человек?
Just give him half a chance
Только дай ему хоть палец —
I bet he’ll rob you if he can
Всю руку откусит.
Can see it in his eyes yeah that he’s got a nasty plan
Я же вижу в его глазах, да, у него коварный план.
I hope you’re not involved at all
Текст
I said, «Who’s that girl there?»
I wonder what went wrong
So that she had to roam the streets
She don’t do major credit cards
Перевод
Я сказал: «Кто эта девушка там?»
Интересно, что пошло не так
Так что ей пришлось бродить по улицам
Она не делает основные кредитные карты
I doubt she does receipts
It’s all not quite legitimate
And what a scummy man
Just give him half a chance
I bet he’ll rob you if he can
Can see it in his eyes,
Yeah, that he’s got a driving ban
Amongst some other offences
And I’ve seen him with girls of the night
And he told Roxanne to put on her red light
They’re all infected but he’ll be alright
‘Cause he’s a scumbag, don’t you know?
I said he’s a scumbag, don’t you know?
Although you’re trying not to listen
Avert your eyes and staring at the ground
She makes a subtle proposition,
«I’m sorry, love, I’ll have to turn you down»
He must be up to something
What are the chances? Sure it’s more than likely
I’ve got a feeling in my stomach
I start to wonder what his story might be
What his story might be, yeah
‘Cause they said it changes when the sun goes down
Yeah, they said it changes when the sun goes down
They said it changes when the sun goes down
Around here
Я сомневаюсь, что она делает квитанции
Это все не совсем законно
И какой подонок
Просто дайте ему половину шанса
Могу поспорить, что он ограбит тебя, если сможет
Могу увидеть это по его глазам,
Да, что у него есть запрет на вождение
Среди некоторых других преступлений
И я видел его с девушками ночи
И он сказал Роксане включить ее красный свет
Они все заражены, но он будет в порядке
Потому что он подонок, разве ты не знаешь?
Я сказал, что он подонок, разве ты не знаешь?
Хотя ты стараешься не слушать
Отвести глаза и смотреть на землю
Она делает тонкое предложение,
«Извини, любимый, мне придется тебя отвергнуть»
Он должен быть до чего-то
Каковы шансы? Конечно, это более чем вероятно
У меня ощущение в желудке
Я начинаю задаваться вопросом, какова может быть его история
Какая у него история, да
Потому что они сказали, что это меняется, когда солнце садится
Да, они сказали, что это меняется, когда солнце садится
Они сказали, что это меняется, когда солнце садится
Здесь
Look here comes a Ford Mondeo
Isn’t he Mister Inconspicuous?
And he don’t even have to say ‘owt
She’s in the stance ready to get picked up
Bet she’s delighted when she sees him
Pulling in and giving her the eye
Because she must be fucking freezing
Scantily clad beneath the clear night sky
It doesn’t stop in the winter, no
And they said it changes when the sun goes down
Yeah, they said it changes when the sun goes down
And they said it changes when the sun goes down
Around here
Well, they said it changes when the sun goes down
Over the river going out of town
And they said it changes when the sun goes down
Around here
Around here
And what a scummy man
Just give him half a chance
I bet he’ll rob you if he can
Can see it in his eyes that he’s got a nasty plan
I hope you’re not involved at all
Посмотрите здесь приходит Ford Mondeo
Разве он не мистер незаметный?
И он даже не должен сказать,
Она в стойке готова забрать
Спорим, она в восторге, когда видит его
Тянет и дает ей глаз
Потому что она, должно быть, чертовски замерзла
Скудно одетый под ясным ночным небом
Это не останавливается зимой, нет
И они сказали, что это меняется, когда солнце садится
Да, они сказали, что это меняется, когда солнце садится
И они сказали, что это меняется, когда солнце садится
Здесь
Ну, они сказали, что это меняется, когда солнце садится
За рекой выезжаю за город
И они сказали, что это меняется, когда солнце садится
Здесь
Здесь
И какой подонок
Просто дайте ему половину шанса
Могу поспорить, что он ограбит тебя, если сможет
По его глазам видно, что у него неприятный план
Я надеюсь, что вы не участвуете вообще



