30 способов поздороваться по-английски

30 способов поздороваться по-английски Английский

Что делать, если вам грубят?

Неприятные собеседники время от времени попадаются каждому. Что делать, если вам хамят? Если в ответ вы будете оскорблять человека, то уроните себя в глазах окружающих, поэтому рекомендуем вам поступить по-другому. Советуем взять на вооружение следующие фразы, которые помогут решительно и в то же время вежливо бороться с грубостью.

ФразаПеревод
Whatever you say.Как скажете.
Well, I think we’ve reached the end of this conversation.Ну, я думаю, мы закончили.
You don’t really expect me to answer that, do you?Вы же на самом деле не ждете, что я отвечу на это, не так ли?
Ouch! Did you mean to be that rude?Ой! Вы специально/намеренно мне нагрубили?
I think that was a bit rude.Я думаю, это было немного грубо.
You just offended me.Вы обидели меня.
I’m sure you didn’t mean to be rude, but that’s how you sounded.Я уверен, что вы не хотели быть грубым, но это прозвучало именно так.
I don’t really know how to answer that.Я даже не знаю, что вам на это ответить.
I feel hurt by what you are saying.Мне больно слышать, что вы говорите.

. Yo! – Привет!

Это очень фамильярное приветствие. Вошло в общеупотребимую лексику из культуры хип-хопа. Сейчас употребляется только между близкими друзьями, чаще всего в шуточной форме.

– Yo, Josh! How are things? – Привет, Джош! Как дела?
– Yo, dude! – Привет, чувак!

А вот несколько фраз, которые придут вам на помощь, если вдруг вы неожиданно встретили кого-то из знакомых, а остановиться поболтать совершенно нет возможности.

Oh, hi there! Sorry, I’m a bit pushed for time. – О, привет! Извини, я немного опаздываю.

Hello there! Look, I’m on my way to work. Maybe catch up with you again soon. – Привет! Слушай, я бегу на работу. Может, пересечемся скоро снова.

Hey! I would love to stop and chat, but I really have to dash. – Привет! Я бы с удовольствием остановился и поболтал, но мне действительно надо бежать.

It’s nice to meet you. / Pleased to meet you. – Приятно познакомиться.

Этот вариант как нельзя лучше подходит для приветствия человека при первом знакомстве.

– It’s nice to meet you, Mr. Green. I’ve heard a lot about you. – Приятно познакомиться, мистер Грин. Я много слышал о Вас.
– It’s nice to meet you too, Mr. Olsen. – Мне тоже приятно с Вами познакомиться, мистер Олсен.

При первом знакомстве в высшем обществе используется хорошо знакомый всем формальный британский вариант “How do you do?” (Здравствуйте). В остальных случаях это выражение будет неуместным, так как считается устаревшим.

– Mr. Miller, may I introduce you to my friend Albert Bailey? – Мистер Миллер, позвольте представить Вас моему другу Альберту Бэйли?
– How do you do, Mr.Bailey? – Здравствуйте, мистер Бэйли.
– How do you do. – Здравствуйте.

30 способов поздороваться по-английски

Вы отлично знаете, что поздороваться по-английски можно с помощью фраз Hi и Hello. Как насчет того, чтобы сделать свою речь богаче и расширить словарный запас? Сами англичане и американцы тоже стараются пользоваться разными способами сказать «Привет! Как ты?».

Чтобы правильно научиться произносить следующие фразы, а также потренироваться в реальном диалоге с носителем языка или профессиональным преподавателем английского, закажите и пройдите урок на сайте ITALKI.

Для приветствия друзей и близких людей (как в речи, так и по смс, email и т.п.) в разговорном английском используется фраза: «Hey there!».

Поприветствовать человека утром и не слишком официально можно с помощью фразы: «Morning!»

Фразы: «Good to see you!» , «Great to see you!» , «Nice to see you!»  используйте для приветствия друзей и членов семьи. Кстати, при общении с коллегами и бизнес партнерами такое приветствие тоже возможно. Особенно актуальна эта фраза, если вы какое-то время не видели этого человека.

Коллекция учебных материалов для ежедневных занятий

Давно не виделись с другом, родственником, знакомым или коллегой? Поприветствуйте так:

«What’s new?»

«What have you been up to all these years?»

«Long time no see.»

«Where have you been hiding?»

«It’s been ages since I’ve seen you. How have you been?»

Слово «Hey» используйте для приветствия только тех людей, которых хорошо знаете.

Встретили кого-то в первый раз? Воспользуйтесь фразой: «Hello! It’s nice to meet you.» или «It’s a pleasure to meet you.»

Бывают ситуации, когда мы встречаем человека на улице, но не собираемся останавливаться даже для короткого разговора. Тем не менее, мы хотим поприветствовать его, проходя мимо. В такой ситуации подойдет фраза «How’s it going.». Фраза звучит как вопрос, но ответ на нее не предполагается. Это только приветствие.

Есть отличные фразы для приветствия близких друзей, приятелей, родственников. Например: «Hey! What’s up?» или «What’s going on?»

«Well hello!» подходящая фраза, когда вы давненько не видели человека и очень удивлены случайной встрече с ним.

Поинтересуйтесь как жизнь у друзей/знакомых, пользуясь фразами: «How’s everything?», «How are things?» , «How’s it going?», «How you feel?», «How do you do?», «How are you?».

Если вы встретили кого-то утром, самая подходящая фраза: «Good morning!». Днем и вечером используйте «Good afternoon!» и «Good evening!» соответственно. Помните, что фразы являются официальными, то есть используются в разговоре с клиентами, гостями организации (например, отеля), вышестоящим руководством и т.п.

Еще выражение, подходящее, чтобы поприветствовать коллегу, клиента, начальника и заодно поинтересоваться делами собеседника: «How are you doing today?».

Используйте следующие фразы, если встретили человека, которого давно не видели:

«It has been a long time.»

«It’s been too long.»

«It’s always a pleasure to see you.»

«It’s good to see you.»

Если вам интересно изучать английский с нуля, регистрируйтесь EnglishClass101. Там вы найдете огромное количество готовых уроков от простого к сложному, культурные заметки и упражнения для тренировки пройденных фраз. Каждый урок включает аудио диалог, его текст и список слов с примерами в pdf файле.

Посмотрите здесь список тем по грамматике и лексике, которые помогут построить прочный языковой фундамент.

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

How do you do?

Если вы ищете ОЧЕНЬ формальную фразу, чтобы поприветствовать человека, с которым встречаетесь впервые, эта будет наиболее подходящей. Хотя сегодня это приветствие встречается довольно редко, его все еще можно услышать от пожилых людей.

«Hello. How do you do?» идеально подходит для делового ужина или официального мероприятия, например конференции. В соответствии с профессиональной речью на любом языке, наиболее подходящим ответом является нейтральный или положительный: «I’m doing well, thank you / Fine, thank you», чтобы держаться на расстоянии, даже если у вас действительно очень плохой день!

В качестве официального приветствия иногда, как ни странно, «How do you do» используется как утверждение, а не вопрос. Чаще всего это происходит при первом рукопожатии. Если так, это будет легко понять: в конце предложения не будет вопросительной интонации.

Long-time no see / it’s been a while

Эти общие фразы используются, чтобы поприветствовать старых друзей или начать разговор с человеком, которого вы не видели очень давно. За этими выражениями часто следуют вопросы типа «How are you?» или «What’s new?» И это отличный способ начать светскую беседу о том, что произошло после вашей последней встречи.

  • A: Hey, John! Long-time no see. How are you?
  • B: I’m fine, thanks! What’s new?
  • A: Hi, Taya. How’s it going?
  • B: Good thanks.
  • A: I haven’t seen you for ages.
  • B: Yes, it’s been a while.

Хотите, чтобы эти фразы казались естественными? Выучите их, поговорив с носителем английского языка на Preply.

What’s the craic?

Это приветствие используется только в Ирландии, и «craic» произносится как рифма с английскими словами «crack» и «back». Это очень теплая фраза, означающая «Что у тебя нового?» или «Есть ли у вас новые интересные сплетни с тех пор, как мы в последний раз встречались?»

Однако будьте осторожны: если вы используете эту фразу, чтобы поприветствовать ирландцев, не являясь при этом ирландцем сами, они могут подумать, что вы смеетесь над ними!

Хотите еще немного британского сленга? Ознакомьтесь с нашим путеводителем по 40 самым запоминающимся британским сленговым словам для изучающих ESL.

Английские приветствия во время праздников

Во время праздников в англоязычном мире обычные приветствия заменяются на поздравительные. Вот некоторые из них:

Merry Christmas! – Счастливого Рождества!
Happy New Year! – C Новым годом!
Happy Thanksgiving! – C Днем благодарения!
Happy Easter! – Христос воскрес! / С Пасхой!

Ответить на каждое такое поздравление можно фразой “Thank you! You too” (Спасибо! Вас также).

Вот вы и познакомились с самыми популярными приветствиями английского языка. Далее предлагаем посмотреть видео от жительницы Великобритании Анны. В нем Анна, профессиональная актриса, продемонстрирует правильное произношение приветственных фраз.

На этом наше знакомство с самыми популярными английскими приветствиями заканчивается. Надеемся, уместное использование каждого из представленных в статье вариантов сделает вашу английскую речь более естественной и непринужденной.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl Enter.

Как вежливо прервать собеседника

Перебить собеседника так, чтобы он не обиделся на вас, — настоящее мастерство. Конечно, лучше не прерывать говорящего, а подождать пока он выскажется и только потом выразить свое мнение. Однако, если вам необходимо вмешаться в разговор, не забудьте сначала сказать Excuse me! (Извините!), а затем используйте одну из фраз, приведенных в таблице.

ФразаПеревод
Can I add/say something here?Могу я кое-что добавить по этому вопросу?
Is it ok if I jump in for a second?Можно мне вставить пару слов?
If I might add something…Если мне можно добавить кое-что…
Can I throw my two cents in?Могу я вставить свои пять копеек?
Sorry to interrupt, but…Жаль прерывать вас, но…
Can I just mention something?Могу я кое-что упомянуть?
Do you mind if I come in here?Можно я подключусь к разговору?
Before you move on I’d like to say something.Перед тем как вы перейдете к следующей теме, я бы хотел кое-что сказать.
Excuse me for interrupting but…Извините, что перебиваю, но…
Excuse me for butting in but…Извините, что встреваю, но…
Just a moment, I’d like to…Секунду, я бы хотел…
I apologize for interrupting…Приношу извинения за то, что перебиваю…

После того как вы высказали свое мнение, не забудьте вновь передать слово собеседнику. Для этого используйте одну из следующих фраз:

ФразаПеревод
Sorry, go ahead.Извините, продолжайте.
Sorry, you were saying…Извините, вы говорили…

Иногда возникает необходимость резко перебить собеседника, например: если человек коснулся болезненной для вас темы или пытается унизить кого-либо из окружающих. Используйте фразы, приведенные ниже, только в крайнем случае, так как они резкие и грубые, после такого высказывания собеседник может обидеться.

ФразаПеревод
Will you let me speak?Вы дадите мне сказать?
Can you be quiet for a moment?Могли бы вы помолчать минутку?
Wait a minute!Минуточку!
It’s my turn to talk.Моя очередь говорить.

Как выразить согласие и несогласие на английском языке

Для начала давайте рассмотрим, как можно выразить согласие на английском языке. Все перечисленные ниже фразы уместны как в формальной, так и неформальной обстановке. Они нейтральны: если вы на светском мероприятии, говорите их спокойным тоном, а на вечеринке у друзей можно произносить их более эмоционально. Обратите внимание: местоимение you в английском языке обозначает и «вы», и «ты».

ФразаПеревод
I agree with you one hundred percent.Я согласен с тобой/вами на сто процентов.
I couldn’t agree with you more.Я с тобой/вами полностью согласен.
You’re absolutely right.Вы абсолютно правы.
Absolutely.Абсолютно верно.
Exactly.Точно.
No doubt about it.Несомненно.
I suppose so. / I guess so.Полагаю, что так.
I was just going to say that.Я как раз собирался это сказать.
That is exactly what I think.Это именно то, что я думаю по этому поводу. / Я думаю именно так.
I agree with you entirely. / I totally agree with you.Я полностью согласен с тобой/вами.
I am of the same opinion.Я придерживаюсь того же мнения.

А теперь приведем несколько более эмоциональных и неформальных фраз, которые уместно использовать в общении с друзьями:

ФразаПеревод
Tell me about it!Еще бы! / Уж мне ли не знать!
That is exactly how I feel.Это как раз то, что я чувствую.
Quite so!Совершенно верно! / Вот именно! / Безусловно!
Fair enough!Согласен! / Все ясно! / Справедливо! / Логично!

Когда вы хотите выразить несогласие на английском языке, нужно быть предельно вежливым, чтобы не обидеть человека, особенно если вы только познакомились с собеседником или находитесь на официальном мероприятии. Мы рекомендуем использовать следующие выражения несогласия:

ФразаПеревод
I’m afraid I disagree.Я боюсь, я не согласен.
I beg to differ.Позволю себе не согласиться.
Not necessarily.Необязательно.
No, I am not so sure about that.Нет, я не совсем в этом уверен.
That’s not really how I see it, I’m afraid.Боюсь, я вижу это несколько иначе.
I’m afraid I have to disagree.Боюсь, я вынужден не согласиться.
No, I disagree. What about…Нет, я не согласен. А как же…
On the contrary…С другой стороны…
I’m sorry to disagree with you but…Мне жаль, что я не согласен с вами, но…
Yes, but don’t you think…Да, но не думаете ли вы…
The problem is that…Проблема в том…
I doubt whether…Я сомневаюсь…
With all due respect…При всем уважении…
I am of a different opinion because…У меня другое мнение, потому что…
On the whole I agree with you but…В общем я согласен с вами, но…
Yes, OK, but perhaps…Да, хорошо, но возможно…
I see what you mean but have you thought about…Я понимаю, что вы имеете в виду, но вы не думали, что…
I hear what you are saying but…Я слышу, что вы говорите, но…
I accept what you are saying but…Я понимаю, что вы говорите, но…
I see your point but…Я понимаю, что вы имеете в виду,но…
I agree to some extent but…В некоторой мере я согласен, но…
True enough but…Вы правы, но…

Если вы разговариваете со своим старым знакомым, то можете выразить резкое несогласие с его мнением, используя одну из следующих фраз:

ФразаПеревод
I can’t agree. I really think…Я не могу согласиться. Я действительно думаю…
No way. I completely disagree with you.Ни в коем случае. Я абсолютно не согласен с тобой.
I can’t share this view.Я не могу разделить твою точку зрения.
I can’t agree with this idea.Я не могу согласиться с этой идеей.
That’s not always true. / That’s not always the case.Это не всегда верно.
I don’t think so.Я так не думаю.
I have my own thoughts about that.У меня есть свои мысли насчет этого.
No way.Ни в коем случае.
I totally disagree.Я категорически не согласен.
I’d say the exact opposite.Я бы сказал с точностью до наоборот.

Чтобы немного смягчить строгость фраз, приведенных в таблице, можно начинать свою речь с I am afraid… (Я боюсь…).

Как высказать свое мнение по какому-либо вопросу

Когда вы привлекли внимание собеседника, важно уметь поддержать дальнейшую беседу. Скорее всего, ваш новый знакомый сам задаст вопрос или поинтересуется вашей точкой зрения по какой-либо теме. Чтобы ответить ему, нужно знать, как выразить свое мнение на английском языке. В этом вам помогут фразы из таблицы — используйте их как в формальной обстановке, так и в неформальной.

ФразаПеревод
In my opinion…По моему мнению…
The way I see it…С моей точки зрения…
In my experience…По моему опыту…
As far as I’m concerned…Насколько я понимаю…
To tell the truth… / Frankly speaking…Честно говоря…
According to Mr Smith…Как говорит мистер Смит…
If you ask me…Лично я считаю…
Personally, I think…Лично я думаю…
Speaking for myself…По-моему…
I’d say that…Я бы сказал, что…
I’d suggest that…Я бы предположил, что…
I’d like to point out that…Я бы хотел упомянуть о том, что…
I believe that…Я считаю, что… / Я верю, что…
What I mean is…Я имею в виду, что…
To my mind…На мой взгляд…
From my point of view…С моей точки зрения…
My opinion is that…Мое мнение состоит в том, что…
I hold the opinion that…Я придерживаюсь мнения, что…
I guess that…Я считаю, что…
It goes without saying that…Само собой разумеется, что…
It seems to me that…Мне кажется, что…

На официальном мероприятии старайтесь формулировать свои мысли мягче и менее эмоционально, чем при общении с друзьями.

ФразаПеревод
It is thought that…Считается, что…
Some people say that…Некоторые люди говорят, что…
It is considered…Считается…
It is generally accepted that…Общепринято/Принято считать, что…

Как прощаться на английском языке

После разговора вам нужно попрощаться со своим собеседником. Конечно, стандартное Goodbye! (До свидания!) подойдет практически для любых целей. Однако можно попрощаться и другими фразами. Предлагаем вам список выражений для прощания на английском языке:

ФразаПеревод
Have a good/nice day.Хорошего дня.
I look forward to our next meeting.Я с нетерпением жду нашей следующей встречи.
I’ve got to go.Я должен идти.
It was nice to see you again. / It was nice seeing you.Было приятно увидеть вас снова.

Предыдущие фразы вы можете использовать как в формальной, так и в неформальной обстановках. А для общения с близкими друзьями представим вам еще несколько сленговых фраз прощания на английском языке:

ФразаПеревод
Catch you later.До скорого.
I am off.Я пошел.
See you later.Увидимся позже.
See you soon.Вскоре увидимся.
Take care.Пока! / Ну, давай! / Будь здоров!
Talk to you soon.До связи! / Созвонимся!
See you next time.Увидимся!
Bye.Пока.

Неформальные приветствия

Неформальные приветствия – самая живая группа и развивающаяся группа приветствий. Так приветствуют друг друга приятели, сверстники. Сюда можно отнести и сленг, и сокращения, и производные от «классических» приветствий.

What’s up?/ Sup – Как оно?Hey there! – Привет!Yo! – Йоу! (да, так приветствуют друг друга не только рэперы)What’s good? – Чего хорошего?What’s cracking? – Как житуха?How’s it going? – Как дела?How do? – Как дела?Wotcha? – Привет!Where have you been hiding? – Где ты пропадал?

Приветствия в английском языке могут отличаться в зависимости от региона их использования, возрастной группы и еще целого ряда факторов и условий. Конечно, здесь приведены только самые известные и популярные из вариантов. Самый лучший способ узнать множество новых интересных приветствий на английском языке – найти себе друга среди носителей этого языка.

Приветствия в деловой переписке

В деловой переписке на любом языке есть свои правила, в этом разделе мы познакомимся с полезными словами и фразами для делового общения на английском.

  • Dear… — [dɪə] [диа] — Уважаемый/Уважаемая…
  • Dear Mr/Mrs — [dɪə ˈmɪstə/dɪə ˈmɪsɪz] [диа мистэ/диа мисиз] — Уважаемый (-ая) Мистер/Миссис…
  • Dear Sir/Madam — [dɪə sɜː/dɪə ˈmædəm] [диа сё/диа мэдам] — Уважаемый (-ая) Сэр/Мадам….
  • Dear Prof/Professor — [dɪə prɒf/dɪə prəˈfɛsə] [диа проф] — Уважаемый Профессор…
  • To Whom it May Concern — [tuː huːm ɪt meɪ kənˈsɜːn ] [ту хум ит мэй консён] — Для предъявления по месту требования (дословно: «для тех, кого это может заинтересовать»)

Использование этих форм зависит от того, насколько хорошо ты знаешь человека. Например, «Dear Mr/Mrs» или «Dear» можно написать в официальном письме, если фамилия или должность человека тебе известны. Достаточно добавить фамилию после обращения, как в этом примере:

  • Dear Mr. Smith, my name is Maria and I am an editor from ATechnologies. — Уважаемый мистер Смит, меня зовут Мария и я редактор из компании ATechnologies.

Обращение «Dear Prof» или«Dear Professor» подойдет для общения с профессором в университете или колледже. Вот примеры использования такого приветствия в переписке:

  • Dear Professor Smith, I would like to ask you some questions regarding our syllabus. —  Уважаемый профессор Смит, я бы хотел задать вам несколько вопросов по нашему учебному плану.

«To Whom it may Concern»  —  одно из самых формальных приветствий в английском языке и используется исключительно для официальной и деловой переписки. Такое обращение можно встретить в письмах, адресованных группе незнакомых людей. Часто встречается в письмах от университета (например, письмо о зачислении), рекомендательных письмах, жалобах или письмах коллегам, которых вы не знаете лично. Эта формулировка подойдет, если нужно, чтобы письмо выглядело строго и формально.

Приветствия для детей

О, это целая категория приветствий! Наши малыши очень любят ласковые обращения, поэтому часто мы обращаемся к ним, называя милыми словечками, например, «солнышко» или «зайчик». В английском языке такое тоже есть, но, кроме того, еще имеются отдельные приветствия для детей. Вот они:

Hiya – ПриветикHello, sunshine – Здравствуй, солнышкоHi, mister – Привет, мистерPeek-a-boo – Ку-куHey, howdy hi – Эй, хаюшкиHowdy-doody! – Как делишки?Ahoy, matey! – Привет, приятель!

Теперь при виде своего малыша вы сможете не ограничиваться русскоязычным «Ку-ку!», но и использовать английское «Peek-a-boo!» – звучит это не менее мило и задорно. А вот если ребенок уже немного старше, то можно обращаться к нему с помощью пиратского «Ahoy» или даже называть капитаном (Hello, captain)! 😊

Приветствия на мероприятиях

На мероприятиях хорошее знание лексики и умение себя представить могут играть особенно важную роль. Часто в таких ситуациях нам нужно завязать новые полезные знакомства и произвести хорошее впечатление.

Для знакомства на мероприятиях подойдет приветствие «hello, my name is…» или «let me introduce you to my friend…», если тебе нужно представить не только себя, но и твоего спутника. Также на официальных мероприятиях подойдет лексика из предыдущего раздела — «Стандартные приветствия».

— Good evening! Please, let me introduce you to my friend Ella, she is an artist in San Francisco.

На деловых встречах и мероприятиях будут преобладать более уважительные формы обращений и фразы «please» (по-русски «пожалуйста»), «can I offer you…» (по-русски «могу я вам предложить…») или «my pleasure» (по-русски «с удовольствием»). Вот какой ответ можно получить на предыдущую реплику:

— Hello, nice to meet you, Elena. Please, take a seat, can I offer you a drink?

После знакомства можно сказать «I am pleased to meet you» или «nice to meet you», это будет значить «я рад познакомиться с вами». Чтобы поблагодарить человека за приглашение на мероприятие, используй фразу «Thank you for having me» — по-русски значит «спасибо, что пригласили меня».

Для поддержания диалога на мероприятии можешь использовать такие фразы:

  • This place looks beautiful! — Это место выглядит прекрасно!
  • I’ve heard a lot about this event! Do you like it? — Я много слышал об этом мероприятии. Тебе оно нравится?
  • I’ve been planning to visit this place for ages! — Я давно планировал посетить это место!
  • What do you think about…? — Что ты думаешь насчет…?
  • Good evening, isn’t it? — Прекрасный вечер, неправда ли?

Приветствия после расставания

Для приветствия друзей после долгой разлуки в английском есть особые слова и фразы.

  • Long time no see — [lɒŋ taɪm nəʊ siː] [лон тайм ноу си] — Сколько лет, сколько зим
  • Nice to see you again — [naɪs tə si juː əˈɡen] [найс ту си ю эген] — Рад снова тебя видеть
  • I haven’t seen you in ages! — [ai ˈheɪv(ə)n ˈsiːn ju ɪn ˈeɪdʒɪz] [ай хэвент син ю ин эйджес] — Сто лет тебя не видел!
  • What’s new? — [wɒts njuː] [уотс нью] — Что новенького?
  • Look who’s here! — [lʊk huːz hɪə] [лук хуз хиа] — Смотрите, кто здесь!
  • Hello stranger! — [həˈləʊˈ streɪn(d)ʒə] [хэлоу стренджэ] — Привет, незнакомец
  • It has been a long time — [ɪt həz biːn æ lɒŋ taɪm] [ит хэз бин э лон тайм] — Давно не виделись

С помощью этих фраз можно узнать, как обстоят дела у знакомых или друзей, которых ты давно не видел. Например, диалог может выглядеть следующим образом:

— Hi, Susan!— Hey, I haven’t seen you in ages!— Yeah, it has been a while since I moved to New York and couldn’t visit my hometown.

— Привет, Сьюзан!— Приветик, сто лет тебя не видела!— Да, прошло много времени с тех пор, как я переехала в Нью-Йорк и не могла навестить свой город.

Среди друзей в английском часто используется шутливое приветствие «hello stranger». Дословно это переводится «привет, незнакомец», но на самом деле означает «давно не виделись». А незнакомцем в шутку называют приятеля, который давно не выходил на связь. Вот так может выглядеть тот же самый диалог с использованием «hello stranger»:

— Hi, Maria!— Hello, stranger!— Oh yeah, it has been a while since I moved to New York and couldn’t visit my hometown.

— Привет, Мария!— Приветик, давно не виделись!— Да уж, прошло много времени с тех пор, как я переехала в Нью-Йорк и не могла навестить свой город.

Прикольные приветствия

К прикольным приветствиям можно отнести обращения к друзьям, приятелям и всем тем, с кем мы «на одной волне». Прикольные приветствия в разговорной речи используются гораздо чаще стандартных и официальных. Они очень ярко передают наше настроение и отношение к собеседнику.

Hey – Хэй (то же самое, что привет)What’s up? – Как жизнь?Howdy! – Здорово!Ayup! – Привет!

Согласитесь, если вы скажете своему другу «Ayup», это сразу настроит ваше общение на особый лад, а возможно, что и еще больше сплотит. Коллегам же такое можно говорить, если только между вами завязались приятельские отношения – вряд ли строгий начальник в офисе оценит такую игривость. Хотя начальники тоже бывают разными 😉

Распространенные приветствия и выражения английского языка

Носители английского языка обычно приветствуют друг друга неформально, так что вы сможете использовать эти приветствия при встрече с друзьями, родственниками и людьми, которых встречаете в повседневной обстановке.

Что, если вы не постоянно видите носителей английского языка? Как можно потренироваться использовать эти выражения?

FluentU – вот отличный инструмент для того, чтобы учить современный аутентичный английский язык. На FluentU вы найдете англоязычные видео из реального мира, такие как трейлеры к фильмам, музыкальные клипы, вдохновляющие выступления и многие другие, которые превратили в уроки английского языка.

В каждом видео есть интерактивные субтитры. Просто кликните по любому незнакомому слову, и вы тут же увидите к нему определение и сможете услышать произношение. К видео есть также карточки для запоминания и упражнения, чтобы вы точно запомнили все новые слова.

Это очень увлекательный способ учить именно тот английский, на котором говорят носители этого языка.Попробуйте сервис FluentU бесплатно в рамках пробного периода и начните учить фразы, о которых мы расскажем в этой статье, а также многие другие из реальных жизненных ситуаций.

Рекомендуемые темы для беседы на английском языке:

  1. События, произошедшие в городе пребывания

    Хорошая тема для разговора — недавние события в городе. Единственное условие — события должны вызывать положительные эмоции. Не стоит обсуждать новости о маньяке или недавней аварии, это мало кому приятно.

  2. Забавный случай

    Смех сближает людей, помогает им раскрепоститься и расслабиться — именно то, что нужно при разговоре. Вспомните смешной случай из своей жизни и расскажите его своему собеседнику.

  3. Путешествия

    Путешествия и рассказы о далеких (и не очень) странах нравятся многим, поэтому это благодатная тема для разговора. Расскажите о своей поездке или спросите собеседника, любит ли он путешествовать и где он уже успел побывать.

  4. Работа

    Идеальная тема для разговора, если вы общаетесь с человеком на официальном мероприятии. При этом правила вежливости требуют, чтобы разговор проходил в позитивном ключе. Вы можете поинтересоваться, давно ли человек трудится в своей отрасли и что привлекает его в работе, однако избегайте вопросов о зарплате и отношении к руководству.

  5. Хобби

    Кто откажется поговорить о любимых занятиях?! Спросите человека, что он любит делать в свободное время, как давно увлекается своим хобби и т. д. С такой ненавязчивой беседы иногда начинается настоящая крепкая дружба.

  6. Музыка, книги, кино

    Попробуйте обсудить новинки из мира музыки или кино, а также книжные бестселлеры.

  7. Праздники

    Поделитесь тем, как в вашей стране или семье принято отмечать праздники, проводить отпуск и выходные дни. Если собеседника заинтересует тема, попросите рассказать о традициях празднования и отдыха в его культуре.

  8. Еда

    О еде можно говорить бесконечно, ведь все мы любим перекусить где-нибудь в кафе или приготовить что-то особенное дома. Вы можете обсудить особенности национальной кухни, узнать о предпочтениях вашего нового знакомого, а также рассказать о своих вкусах, любимых рецептах или необычных блюдах.

  9. Погода

    Тема довольно банальная, зато ненавязчивая. Она придет на выручку, если вы не знаете, с чего начать беседу на английском языке: расскажите о том, как любите солнечную погоду летом или, наоборот, ждете наступления осени; обсудите приятные ощущения от легкого морского бриза или поделитесь тем, как в такой ливень вам удалось не намокнуть, добираясь до места встречи.

  10. Спорт

    Безобидная и вполне интересная тема, особенно если вы собираетесь завести разговор с мужчиной. Однако учтите, что вы должны и сами интересоваться каким-либо видом спорта, иначе просто не сможете поддержать беседу на эту тему.

  11. Развлекательные заведения (местные бары, кафе, клубы)

    Спросите своего новоиспеченного друга, какие заведения стоит посетить, а от каких нужно держаться подальше. А если он сам недавно приехал в город, можно предложить вместе сходить в какое-нибудь интересное место.

Хотите найти больше тем для беседы на английском? Рекомендуем заглянуть на онлайн-ресурсы, где собраны темы и вопросы для начала разговора с англоязычным собеседником: FluentU и ESL Discussions.

Оцените статью