Хорошо, что ты знаешь русский перевод

Хорошо, что ты знаешь русский перевод Английский

перевод на Русский

Знала ль Ты, Мария?

Знала ль Ты, Мария,

Что Твой малыш,

Однажды пойдёт по воде?

Было ли известно Тебе, Мария,

Что Твоё дитя,

Спасёт наших сыновей и дочерей?

Была ли Ты осведомлена,

Что Твой мальчик обновит Тебя?

Этот ребёнок, которого Ты родила,

Вскоре очистит Тебя от грехов.

Дарует зрение слепому?

Было ль известно Тебе, Мария,

Что Твой мальчик,

Своими руками укротит бурю?

Знала ли Ты о том, что Твоё дитя,

Ходило путями ангелов?

И когда ты целовала Своего малыша,

Ты целовала лицо Бога.

Знала ль Ты, Мария? (О-о-о!..)

И мёртвый оживёт.

Хромой заскачет от радости,

Воздавая Агнцу хвалу.

О-о-о!.. Мы будем петь Тебе хвалу!

Что Твой мальчик, –

Господь всего творения?

Была ли Ты осведомлена о том,

Будет править народами?

Знала ль Ты, что Твоё дитя, –

Небесный совершенный Агнец?

Что этот спящий малыш,

Которого Ты держишь на руках, – великий Сущий.

Mary Did You Know

Переводы «Mary Did You Know»

Read about music throughout history

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

Mary, Did You Know

Mary, did you know

that your Baby Boy

would one day walk on water?

would save our sons and daughters?

has come to make you new?

This Child that you delivered

will soon deliver you.

will give sight to a blind man?

will calm the storm with His hand?

has walked where angels trod?

When you kiss your little Baby

you kissed the face of God?

The blind will see.

The deaf will hear.

The dead will live again.

The lame will leap.

The dumb will speak.

The praises of The Lamb.

is Lord of all creation?

would one day rule the nations?

is heaven’s perfect Lamb?

The sleeping Child you’re holding

is the Great, I Am.

Мария, знала ли ты, что твой Младенец однажды пойдет по воде?

Мария, знала ли ты, что твой Младенец спасет наших сыновей и дочерей?

Знала ли ты, что твой Младенец пришел, чтобы сделать тебя новым творением?

Что это Дитя, которое ты родила, даст новое рождение тебе самой?

Мария, знала ли ты, что твой Младенец даст зрение слепцу?

Мария, знала ли ты, что твой Младенец Своей рукой успокоит бурю?

Знала ли ты, что твой Младенец ходил там, где ступали ангелы?

И что когда ты целовала свое Дитя, ты целовала Божий лик?

Что слепые будут прозревать,

Читайте также:  Генератор случайных ников и имен | Рандомус

Глухие станут слышать,

Мертвые восстанут к новой жизни,

Хромые смогут прыгать,

А немые будут провозглашать хвалу Агнцу.

Мария, знала ли ты, что твой Младенец — Творец всего сущего?

Мария, знала ли ты, что твой Младенец станет правителем всех народов?

Знала ли ты, что твой Младенец — совершенный Агнец небес?

Что спящее Дитя, которое ты держала в своих руках — это великий «Я Есмь»?

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Mary, did you know?

Mary did you know that your baby boy will give sight to a blind man?
Mary did you know that your baby boy will calm a storm with his hand?
Did you know that your baby boy has walked where angels trod?
And when you kiss your little baby, you have kissed the face of God.

The blind will see, the deaf will hear and the dead will live again.
The lame will leap, the dumb will speak, the praises of the lamb.

Mary did you know that your baby boy is Lord of all creation?
Mary did you know that your baby boy will one day rule the nations?
Did you know that your baby boy is heaven’s perfect Lamb?
This sleeping child you’re holding is the great I am.

Мария, ты знала?

Мария, ты знала, что твой маленький мальчик даст зрение слепому?
Мария, ты знала, что твой маленький мальчик успокоит бурю взмахом руки?
Знала ли ты, что твой маленький мальчик гулял там, где были ангелы?
И когда ты целуешь своего мальчика, ты целуешь лик Бога

Слепые увидят, глухие услышат и мёртвые вновь оживут
Хромые встанут, немые заговорят, восхваляя Агнца

Мария, ты знала, что твой маленький мальчик Властитель всего сущего? Мария, ты знала, что твой маленький мальчик однажды будет править нациями?
Знала ли ты, что твой мальчик — пречистый Небесный Агнец?
Это спящее Дитя, которого ты держишь, это великий «Я есьм»

  • Исполнитель: Christian Hymns & Songs

    Приглашенный артист: Clair Aiken

    Также исполняет: Christmas Carols, Mark Lowry, Pentatonix, Sandi Patty

  • Песня: Mary, Did You Know
  • Переводы: Русский #1 Переводы каверов: Венгерский, Испанский 1, 2

перевод на Русский (singable)

Знала ль ты, Марьям

Знала ль ты, Марьям, что младенец твой

Пойдёт по глади водной?

Спасёт собой народы?

Знала ль ты, что младенец твой

Твой мир преобразит?

И Малыш, тобой рождённый,

Собой тебя родит.

Слепцу дарует зренье?

Несёт волнам смиренье?

Знала ль, что он ходил путём,

Прошёл где ангел лишь?

И что когда его целуешь,

Ты лик Господень зришь.

Усопший, вновь живи.

Об Агнца любви.

Знала ль ты, Марьям, что младенец твой —

Владыка всех созданий?

Всё по местам расставит?

Знала ль ты, что младенец твой —

Тот Агнец, дар небес?

Малыш, которого держишь, —

Он и есть «Аз Есмь».

Переводы «Mary, Did You Know»

Помогите перевести «Mary, Did You Know»

Коллекции с «Mary, Did You Know»

Хорошо, что ты знаешь русский перевод

Альбом

Многие христианские рождественские песни были написаны настолько давно, что исследователям не удается определить ни точную дату создания, ни автора. Но среди популярных композиций есть также произведения, сочиненные нашими талантливыми современниками.

К их числу относится знаменитая Mary, Did You Know? («Мария, знала ли ты?»), которую так любят петь зарубежные исполнители в канун новогодних праздников.

История песни Mary, Did You Know?

Ее текст написал известный комик и поэт-песенник Mark Lowry, а музыку сочинил Buddy Greene.

Лоури рассказал о том, как возникла идея сочинить рождественскую песню:

Мой пастор попросил меня написать для нашей церкви программу на Рождество, которая называлась The Living Christmas Tree, и я набросал монолог, чтобы вставить его между песнями. Так я начал размышлять и предполагать, могла ли Мария осознавать силу, власть и величие, которые она бережно держала на руках в то первое Рождество. Мне было интересно, понимала ли она, что эти маленькие ручки были теми же руками, что вычерпывали океаны и формировали реки.

Марк также вспоминал о дальнейшей истории Mary, Did You Know?:

Buddy Greene рассказывал о том, как он сочинял музыку:

Марк вручил мне слова песни, и они лежали у меня недели две. Затем я достал их и прочитал. Мне показалось, что аккомпанемент следует писать в миноре. Всю музыку я написал минут за тридцать. Я позвонил Марку домой в Джорджию, чтобы сыграть и спеть ему песню по телефону. Он был в восторге! Он сказал: “Это то, что нужно!”

Через две недели мы встретились в отельном номере Марка в Нашвилле и записали песню на маленьком портативном магнитофоне. Потом мы передали ее Майклу Инглишу, который готовил новый альбом. Он был первым, кто записал Mary, Did You Know?.

Давайте посмотрим текстовый видеоклип к песне, которую исполнил Michael English.

https://youtube.com/watch?v=5NgVpWV4sEs%3Fversion%3D3%26rel%3D1%26showsearch%3D0%26showinfo%3D1%26iv_load_policy%3D1%26fs%3D1%26hl%3Dru-RU%26autohide%3D2%26wmode%3Dtransparent

Впоследствии композицию пели многие артисты, включая дуэт Wynonna Judd и Kenny Rogers, Clay Aiken и Cee Lo Green.

https://youtube.com/watch?v=mN70R-3ao0U%3Fversion%3D3%26rel%3D1%26showsearch%3D0%26showinfo%3D1%26iv_load_policy%3D1%26fs%3D1%26hl%3Dru-RU%26autohide%3D2%26wmode%3Dtransparent

Напоследок посмотрим музыкальный видеоклип Mary, Did You Know? от группы Pentatonix, который пользуется огромным успехом на YouTube.

https://youtube.com/watch?v=ifCWN5pJGIE%3Fversion%3D3%26rel%3D1%26showsearch%3D0%26showinfo%3D1%26iv_load_policy%3D1%26fs%3D1%26hl%3Dru-RU%26autohide%3D2%26wmode%3Dtransparent

Текст песни Mary Did You Know?

Mary, did you know that your baby boy would one day walk on water?
Mary, did you know that your baby boy would save our sons and daughters?
Did you know that your baby boy has come to make you new?
This child that you’ve delivered, will soon deliver you

Mary, did you know that your baby boy will give sight to a blind man?
Mary, did you know that your baby boy will calm the storm with his hand?
Did you know that your baby boy has walked where angels trod?
When you kiss your little baby, you kiss the face of God

Mary, did you know? x6

The blind will see, the deaf will hear, the dead will live again
The lame will leap, the dumb will speak, the praises of the lamb!

Mary, did you know that your baby boy is Lord of all creation?
Mary, did you know that your baby boy would one day rule the nations?
Did you know that your baby boy is heaven’s perfect Lamb?
That sleeping child you’re holding is the great I am

Mary, did you know? x4

Перевод песни Mary Did You Know?

Мария, знала ли ты, что твой малыш будет ходить по воде?
Мария, знала ли ты, что твой малыш будет спасать наших сыновей и дочерей?
Знала ли ты, что твой малыш пришел, чтобы обновить тебя?
Ребенок, рожденный тобой, подарит тебе избавление

Мария, знала ли ты, что твой малыш будет возвращать зрение слепым?
Мария, знала ли ты, что твой малыш будет успокаивать рукой бури?
Знала ли ты, что твой малыш ходил ангельскими тропами?
Когда ты целуешь своего малыша, ты целуешь Божье лицо

Мария, знала ли ты? – 6 раз

Слепые прозреют, глухие услышат, мертвые вернутся к жизни
Хромые побегут, немые заговорят, восхваляя Агнца!

Мария, знала ли ты, что твой малыш – Господь всего сущего?
Мария, знала ли ты, что твой малыш будет однажды править народами?
Знала ли ты, что твой малыш – пречистый небесный Агнец?
Спящее дитя, которое ты держишь в руках, – это великий Я

Мария, знала ли ты? – 4 раза

Цитата о песне

  • Jerry Douglas
  • Mary Did You Know
  • Перевод на русский

Мэри, знала ли ты

Мэри, знала ли ты

что твой сын однажды будет ходить по воде?

что твой сын спасет наших сыновей и дочерей?

что твой сын пришел, чтобы обновить тебя?

Этот ребенок, которого ты принесла, скоро принесет тебя

что твой сын даст зрение слепому человеку

что твой сын успокоит шторм движением своей руки?

что твой сын ходил там, где ступали ангелы?

что когда ты целуешь свого малыша, ты целуешь лицо Бога?

Слепые будут видеть.

Глухие будут слышать.

Мертвые будут снова жить.

Хромые будут прыгать.

Глупые будут читать

Молитвы Ягненка (агнеца).

что твой сын царь всего созданного?

что твой сын однажды будет во главе всех наций?

что твой сын идеальный Ягненок (агнец) небес?

Спящий ребенок, что ты держишь на руках, это Великий, Я.

Читайте также:  КИТАЙ - Перевод на английский - примеры русский | Reverso Context
Оцените статью