Транскрипция английских букв и звуков с правильным произношением

Транскрипция английских букв и звуков с правильным произношением Английский

Photos: перевод, транскрипция, примеры использования

Papers and photos were spread across the floor.Транскрипция английских букв и звуков с правильным произношением

Документы и фотографии были разбросаны по полу. 

I kept the photos for sentimental reasons.Транскрипция английских букв и звуков с правильным произношением

Я сохранила эти фотографии по сентиментальным причинам. 

Ellie dumped all the photos of her ex-husband.Транскрипция английских букв и звуков с правильным произношением

Элли выбросила все фотографии бывшего мужа. 

Family photos occupied almost the entire wall.Транскрипция английских букв и звуков с правильным произношением

Семейные фотографии занимали почти всю стену. 

The photos were probably swiped by an employee.Транскрипция английских букв и звуков с правильным произношением

Фотографии, вероятно, спёр один из сотрудников. 

The photos vividly capture the war’s barbarity.Транскрипция английских букв и звуков с правильным произношением

Фотографии наглядно показывают всю бесчеловечность этой войны. 

Английская транскрипция.

Транскрипция — это специальные символы, обозначающие реально произносимые звуки речи. Необходимость овладения транскрипцией обусловлена расхождением между написанием и произношением в английском языке. Существует большое количество слов, имеющих либо не читаемые буквы, либо исключения из правил. В английской произносительной системе — 48 звуков, следовательно, существует 48 транскрипционных значков. Вы можете слушать голосовое произношение звуков обозначаемых знаками транскрипцииЗвуковая транскрипция

Как читать и произносить английскую транскрипцию.
БукваОбозначение
в транскрипции
ЗвукиПример
English transcription my-en.ru Updated: 25.02.2022
Aa(эй )[ei]Похож на русский звук (эй)page[p](пэйдж)страница
[æ]Средний звук между (э) и (а)bank[bæŋk](бэннк)банк
[ɑː]Похож на долгий русский (а)car[kɑː](каː)легковой автомобиль
[ɔː]Долгий звук (о)hall[hɔːl](хоːл)зал, холл
Bb(биː)[b]Примерно как русский звук (б)bed[bed](бэд)кровать, постель
Cc(сиː)[k]похож на русский звук (к)camera[ˈkam(ə)rə](ка´мра)камера, фотокамера
[s]похож на русский звук (с)bicycle[ˈbʌɪsɪk(ə)l](ба´йсикл)велосипед
[ ʃ]Средний звук между (ш) и (щ).ocean[ˈəʊʃ(ə)n](о´ушн)океан
Dd(диː)[d]Как (д)did[dɪd](дид)делать, выполнять
Ee(иː)[]Долгий звук (и)she[ʃi](шиː)она
[ɪ]Похож на русский (и) с небольшим оттенком (ы) и (э), как в слове снаружиzero[ˈzɪərəʊ](зи´роу)нуль, ноль, нулевой
[e]Напоминает звук (е) с оттенком (э)ten[ten](тэн)десять
[ɜː]Похож на звук (ё) в словах мёд, лён.fern[fɜːn](фëːн)папоротник
Ff(эф)[f]Как (ф).four[fɔː](фоː)четыре
Gg(джи)[g]Похож на русский (г).got[ˈɡɒt](гот)получать
Hh(эйч)[h]Короткий выдох (х).how[ˈh](хáу)как, каким образом
Ii(ай)[ai]Похож на русский звук (ай)five[fv](файв)пять
[ɪ]Похож на русский (и) с небольшим оттенком (ы) и (э), как в слове снаружиlittle[ˈlɪt(ə)l](литл)маленький
[ɜː]Похож на звук (ё) в словах мёд, лён.girl[ɡɜːl](гёːл)девушка, девочка
[]Долгий звук (и)machine[məˈʃiːn](мэ´ши´ːн)машина, механизм
Jj(джей)[]Похож на (дж)journey[ˈdʒəːni](джëːни)
Kk(кей)[k]Как звук (к)kind[kaɪnd](кайнд)вид, род, разновидность
Ll(эл)[l]Как (л)leg[l](лэг)нога, ножка
Mm(эм)[m]Как (м)man[mæn](мэн)мужчина
Nn(эн)[n]Как (н)no[nəʊ](ноу)нет, не
Oo(оу)[əʊ]Похож на звук (оу)most[məʊst](моуст)большинство, наибольший
[ɔː]Долгий звук (о)more[mɔː](моː)более, больше
[ɒ]Краткий звук (о) с оттенком (а).not[nɒt](нот)не, нет
[]Долгий (у) без округления губ.who[h](хуː)кто
[ʊ]Похож на краткий (у)good[ɡʊd](гуд)хороший, добрый
[ʌ]Напоминает невнятный краткий звук (а)come[kʌm](кам)приходить, приехать
[ɜː]Похож на звук (ё) в словах мёд, лён.work[ˈwɜːk](уёːк)работа
Pp(пиː)[p]Похож на русский (п).pen[pen](пен)ручка
Qq(кьюː)[k]Похож на русский (к).headquarters[hɛdˈkwɔːtəz](хэ´дкуотаз)штаб, центр
Rr(aː)[r]Как русский (р) без вибрации.red[red](рэд)красный
Ss(эс)[s]Похож на русский (с).so[ˈsəʊ](со´у)так, таким образом
Tt(тиː)[t]Похож на русский (т).tea[t](тиː)чай
Uu(юː)[ʊ]Похож на краткий (у)put[ˈpʊt](пут)положить, класть, ставить
[ʌ]Напоминает невнятный краткий звук (а)cut[kʌt](кат)порез, разрез
[juː]Долгий (ю)tune[tjuːn](тьюːн)мелодия, настроить, настраивать
[ɪ]Похож на русский (и) с небольшим оттенком (ы) и (э), как в слове снаружиbusy[ˈbɪzi](би´зи)занятой, занятый
[ɜː]Похож на звук (ё) в словах мёд, лён.turn[tɜːn](тёːн)повернуть, поворачиваться
Vv(виː)[v]Похоже на звук (в)very[ˈveri](вэ´ри)очень, даже
Ww(даблъю)[w]Звук, похожий на (у) губы вытягиваются и округляются.world[wəːld](уо´ːлд)мир
Xx(экс)[ks]похоже на звук (экс)X-ray[ˈeks.reɪ](э´ксрэй)рентгеновский снимок, рентгеновский
[z]похоже на русский звук (з)Xerox[ˈzɪə.rɒks](зи´рокс)ксерокс
Yy(уай)[]Как (ай) в слове майby[b](бай)по, на, к, при
[j]Похож на слабый русский — (й)yes[jes](йес)да, согласие
[ɪ]Похож на русский (и) с небольшим оттенком (ы) и (э), как в слове снаружиduty[ˈdjuːtɪ](дью´ːти)обязанность, долг
Zz(зэд)[z]Похож на русский (з).zip[zɪp](зип)застёжка-молния

Английский алфавит на русском (с транскрипцией)

Если вы задумались над изучением любого языка, то первое, с чем вы столкнётесь, это алфавит. В современном мире просто невозможно себе представить человека, не знающего основу основ родного языка. Алфавит – это фундамент, на котором строится язык, культура, а значит и мировосприятие людей. Поэтому так важно знать буквы и звуки.

Читайте также:  Странные вопросы на английском

В английском языке 26 букв, из которых 6 гласных («A», «E», «I», «O», «U», «Y») и 20 согласных («B», «C», «D», «F», «G», «H», «J», «K», «L», «M», «N», «P», «Q», «R», «S», «T», «V», «W», «X», «Y», «Z»). Причём, «Y» может обозначать как гласный звук (‘funnY’), так и согласный (‘York’).

Звуков в английском языке в полтора раза больше, чем букв – 44. Это обусловлено наличием двойных и даже тройных звуков, которые называются дифтонгами и трифтонгами соответственно. Для того, чтобы «услышать» звуки, существует транскрипция. Она помогает увидеть на письме их произношение. Вот пример транскрипционных значков.

Если вы хотите свободно ориентироваться в английских словарях, то следует выучить эти знаки. Хотя всё больше электронных изданий имеет собственную озвучку слов, что сильно упрощает запоминание английских звуков.

Наука, изучающая звуки, называется фонетикой. На нашем сайте вы найдёте специальный раздел, посвящённый фонетике. А заодно сможете посмотреть и послушать аудио и видео материалы по этой теме. А мы вернёмся к алфавиту.

Английский алфавит часто называют латиницей. Потому что большинство букв было взято из латинского словаря. К тому времени, как римляне высадились на Британских островах, местные жители уже имели собственную руническую письменность. Но она была не совершенной по сравнению с новой. К тому же, новый писчий материал, бумага, был куда удобней бересты, коры и камня.

Название алфавиту дали первые две буквы – «альфа» и «бета». Однако наименования современных английских букв сильно отличается от латинских. Даже британский вариант прочтения буквы «Z» (зед) совсем не такой, как тот же американский (зи). Если вам встречалось сокращение EZ, то знайте, что в нём зашифровано слово «easy».

Кстати, о сокращениях. С распространением интернета вошли в моду письменные закодированные буквами слова и даже целые фразы. Например, BRB – это «Be Right Back» (скоро вернусь). GR8 – «Great». CU – «see you» (увидимся). И многие другие. И всё же, стоит иметь в виду, что подобные упрощения являются неформальным сленгом, которым взрослые люди стараются не пользоваться.

В повседневной жизни и так достаточно места для применения алфавита. Например, при разговоре по телефону можно услышать просьбу «Could you spell it, please?» (Не могли бы вы произнести по буквам?). И это совершенно естественно, учитывая тот факт, что правил чтения, по большому счёту, в английском языке нет.

Когда проходят эти «пчелиные» соревнования, детей просто не оторвать от экранов!

Остаётся вопрос, как учить алфавит? К настоящему времени в интернете накопилось огромное множество картинок, песен, видео на эту тему.

Существуют такие таблицы, как: английский алфавит на русском, с русской транскрипцией, русско-английский алфавит с транскрипцией на русском. Не выучить его можно только в одном случае – просто не начинать учить.

Двадцать шесть букв, которые и так окружают нас повсеместно, запомнить проще простого! Достаточно попробовать – и у вас точно всё получится!

Английский алфавит с русской транскрипцией

Cловарь с транскрипцией и произношением слов

Английский алфавит с международной транскрипцией.

Транскрипция звуков в английском языке

Практическая транскрипция английского алфавита и звуков английского языка с помощью русских букв.

В таблице представлены буквы английского алфавита, их произношение русскими буквами, звуки в виде международной транскрипции и русско английская транскрипция этих же звуков. На каждый звук приведены примеры слов.

Буквы английского алфавитаНазвание русскими буквамиЗвуки, выражаемые буквойРусская транскрипцияПримеры
Aaэй[ei]эйpage (пэйдж)
ейchains (чейнз)
[æ]эbank (бэнк)
[ɑ:]а:car (ка:)
[ɔ:]о:hall (хо:л)
[ɔ]оwatch (уо́ч)
Bbби:[b]бbed (бед)
Ccси:[k]кcamera (кэ́мра)
[s]сbicycle (ба́йсикл)
[ʃ]шocean (о́ушн)
Ddди:[d]дdid (дид)
Eeи:[i:]и:she (ши:)
[i]иzero (зи́роу)
[e]эten (тэн)
еbed (бед)
chemist (ке́мист)
[ə: (ɛ:)]ё:serve (сё:в)
Ffэф[f]фfour (фо:)
Ggджи[g]гgot (гот)
Hhэйч[h]хhow (ха́у)
Iiай[ai]айfive (файв)
[i]иlittle (литл)
[ə: (ɛ:)]ё:girl (гё:л)
[i:]и:machine (мэши́:н)
Jjджей[ʤ]джjourney (джёни)
Kkкей[k]кkind (кайнд)
Llэл[l]лleg (лэг)
Mmэм[m]мman (мэн)
Nnэн[n]нno (ноу)
Ooоу[ou]оуmotoring (мо́утэринн)
[ɔ:]о:more (мо:)
[ɔ]оnot (нот)
[u:]у:who (ху:)
[u]уgood (гуд)
[ʌ]аcome (кам)
[ə:]э:work (уэ́:к)
Ppпи:[p]пpen (пен)
Qqкью:[k]кheadquarters (хэ́дкуотаз)
Rrа:[r]рred (рэд)
wrong (ро:нн)
Ssэс[s]сso (со́у)
Ttти:[t]тtea (ти:)
Uuю:[u]уput (пут)
[ʌ]аcut (кат)
[ju:]ю:tune (тью:н)
[i]иbusy (би́зи)
[ə:]ё:turn (тё:н)
Vvви:[v]вvery (вэ́ри)
Wwдаблъю[w]уworld (уо́:лд)
Xxэкс[ks]ксX-ray (э́ксрэй)
Yyуай[ai]айby (бай)
[j]йyes (йес)
[i]иduty (дью́:ти)
Zzзэд[z]зzip (зип)

Алфавит английского языка

English Joke

Maurice and Sarah were getting old and Maurice felt his wife was losing her hearing. He decided to stage a test.

One day, as Sarah read the paper, he stood a distance behind her chair and said, in a conversational voice, «Can you hear me?» Silence. He moved towards her. He was now 6 feet away. «Can you hear me?» Still silence.

Finally, he moved directly behind her chair and bent over, just inches from her ear, «Can you hear me?»

Sarah replied, «For the third time, Maurice, Yes I can!»

Английский алфавит с транскрипцией и произношением

Содержание:

Английский алфавит основан на латинском алфавите и состоит из 26 букв. Из них 6 гласных: A, E, I, O, U, Y.20 согласных: B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, W, X, Z

Буква «Y» может передавать как гласный, так и согласный звук. В сочетании с гласной по произношению очень близко к русскому [й] и обозначает звуки [ j ] или [ y ]

yellow, yes, you, yard, young, yoga, yogurtday, they, boy, toy, buy, eye

Образовывая слоги и находясь в паре с согласной буква «Y» передает гласный звук [ i ]

baby, mystery, system, funny

и звук [ ai ] в словах

my, cry, analyze, cycle, sky, reply

В алфавите каждая буква имеет свое звуковое название, т.е. алфавитное чтение.

Для передачи звуков на письме используются знаки транскрипции. Каждому знаку соответствует только один присущий ему звук. Знаки транскрипции пишутся в квадратных скобках: например, буква А ее алфавитное название (звуковое) – [ ei ].

В алфавите буквы читаются однозначно, одна буква — одно звучание.

По-разному читаются в британском и американском вариантах буквы Z и R.Британский вариант Z – [zed] (зед), американский вариант Z – [zi:] (зи).Британский вариант R – [a:] (а), американский вариант R – [a:r] (ар).

Знание английского алфавита также необходимо из-за несовпадения произношения слов с их написанием. Поэтому Вас часто могут попросить повторить слово по буквам — Can you spell that, please?

БукваТранскрипцияПроизношение*Звуки, которые передает
A a[ei]эй[ei],  [æ]
B b[bi:]би[b]
C c[si:]си[s] — перед e, i, y[k] — в остальных случаях
D d[di:]ди[d]
E e[i:]и[i:],  [e]
F f[ef]эф[f]
G g[dʒi:]джи[dʒ], [g]
H h[eitʃ]эйч[h]
I i[ai]ай[ai], [i]
J j[dʒei]джэй[dʒ]
K k[kei]кэй[k]
L l[el]эл[l]
M m[em]эм[m]
N n[en]эн[n]
O o[ou]оу[ou], [ɔ]
P p[pi:]пи[p]
Q q[kju:]кью[kw]
R r[a:]ар[r]
S s[es]эс[s], [z]
T t[ti:]ти[t]
U u[ju:]ю[ju:], [ʌ], [u]
V v[vi:]ви[v]
W w[‘dʌbl ju:]дабл ю[w]
X x[eks]экс[ks], [gz]
Y y[wai]уай[j]
Z z[zi:] ([zed])зи (зэд)[z]

* В столбце «Произношение» дано русскими буквами приблизительное звучание названий букв. А в столбце «Транскрипция» дано более точное произношение с помощью фонетической транскрипции.

Виртуальная клавиатура для английской транскрипции, а также раскладка и др. | сайт преподавателя иностранных языков марии стефановны левченко

  1. Виртуальная клавиатура
  2. Специальная раскладка
  3. Преобразователь текста
  4. Экранная клавиатура
  5. Макросы

1)
На сайте добавлена страничка с виртуальной клавиатурой позволяющей печтать транскрипционные знаки использующиеся для обучения английскому языку.

Виртуальная клавиатура для английской транскрипцииСтраничку с клавиатурой также можно сохранить себе на компьютер и использовать как самостоятельную программу. Можно залезть в исходный код и подстроить её под себя, код очень простой. Или пишите в комментарии, если нужен другой вариант.

2)

Ещё есть один способ пользоваться клавиатурой со значками, даже ещё лучше, но тут нужно устанавливать. Это специальная раскладка клавиатуры, которая устанавливается в систему вашего компьютера. Скачиваете этот файл: anglofon.zip (295 kB), распаковываете архив, запускаете setup.exe . После обычной (очень краткой впрочем) установки в панели языков сразу добавляется язык EN Английский (Великобритания).  Старую EN Английский (США) можно убрать, так как у нас она не отличается ничем кроме добавленной функции. Раскладка создана в официальной программе Microsoft Keyboard Layout Creator 1.4, а разработка-создание раскладки — своё, так что если нужны варианты — пишите в комментарии.

Работает так: вся клавиатура такая же точно как обычная английская, кроме клавиши где русская буква ё. Выбрана эта клавиша, потому что обратный апостроф, который там же на английской клавиатуре, практически не используется. Эта клавиша тут используется в качестве так называемой dead key. Это значит вот что. Нажимаете последовательно сначала на ё(т.е., строго говоря, на «grave accent»), потом на 7, получится æ.
Далее:

ё t — θ
ё 6 — ʌ
ё 8 — ɛ
ё e — ə
ё i — ı
ё o — ɔ
ё a — ɑ
ё s — ʃ
ё d — ð
ё j — ʒ
ё n — ŋ
ё z — ʤ
ё c — ʧ
ё 7 — æ
ё 0 — ɒ
ё y — ɪ
ё u — ʊ
ё 3 — ɜ
ё , — ˌ
ё ‘ — ˈ
ё ; — ː
Читайте также:  Black bottom перевод на русский

Такая вот ё-раскладка получается. Под Windows XP для текста выбирайте шрифт Lucida Sans Unicode, другие шрифты половину символов как прямоугольнички рисуют. Под Windows 7 можно использовать любой обычный шрифт.

Поскольку теперь стоит Английский (Великобритания), функция spellcheck будет по умолчанию провеверять орфографию по британскому варианту (т.е. красным будет подчёркиваться theater вместо theatre, и т. д.). Впрочем, если кому надо, теперь нетрудно в настройках языковой панели переделать, поставить американский вариант как вывеску и к нему назначить раскладку с транскрипцией.

3)

В интернете теперь ещё появились сайты, которые предоставляют такой полезный инструмент: вводите текст на английском, normal spelling, и получаете тот же текст написанный транскрипцией. Быть может, больше ничего и не нужно теперь. Правильный сайт на эту тему:
http://www.photransedit.com
Там есть и преобразователь текста, и редактор с виртуальной клавиатурой. Сайт англоязычный. Ещё там есть страничка ссылок на разные полезные материалы по теме.

4)

Есть экранные клавиатуры, которые работают наподобие обычной системной экранной клавиатуры, но в отличие от неё могут настраиваться для ввода любых существующих в Юникоде символов. Пожалуй, уникальной является отечественная разработка «Type it easy». Бесплатная программа с открытым исходным кодом, которая нормально работает, и не только как экранная клавиатура, но можно назначать сочетания клавиш, то есть по сути пользоваться расширенной раскладкой физической клавиатуры, что многими рассматривается как основной режим работы. Официальная страница проекта, откуда её можно и скачать, и посмотреть обсуждение, и инструкции:
http://myasnick.com/soft/typeiteasy/ (эх, кажись не работает уже ссылка, ну, может ещё заработает. Ищите, может где-то ещё она есть. — 2022 г.)
Долгое время пользовались, всё работает. (Работает там, где значки транскрипции в принципе поддерживаются, то есть в Windows XP надо опять же использовать шрифт Lucida Sans Unicode.)
Можете скачать наш файл пресета: English with phonetics.kbd. (Щёлкните на ссылке правой кнопкой мышки и выберите «Сохранить объект как». — Вообще-то, это просто маленький текстовый файл с расширением .kbd) Его нужно положить в папку пресетов программы, а для этого в меню программы есть специальная команда — «Открыть папку пресетов». Пресет «English with phonetics» сразу появляется в меню, его нужно выбрать, и будет выглядеть так:

Type It Easy с английской транскрипцией

Управляющая клавиша (Alt, Win, Ctrl …) для ввода с физической клавиатуры выбирается в настройках программы.

5)

Ещё был метод, которым мы пользовались долгое время, с начала двухтысячных, — создание макросов в OpenOffice Writer (аналогично можно делать в Word) и назначение комбинаций клавиш на эти макросы. Это довольно просто. В меню выбирается команда «записать макрос», потом выполняется функция вставки специального символа, остановка записи макроса. Так для каждого значка. Потом в настройках каждому макросу назначается сочетание клавиш. Один раз настроил — и нормально всё работало до какого-нибудь краха системы. Тоже всё достаточно удобно. А так-то, других вариантов когда-то и не было.

§

Запоминание 46 базовых кан японской азбуки, здесь речь идёт о хирагане, обычно представляет трудность для тех, кто близко знаком только с кириллицей и латиницей. Каны имеют непривычное написание, и сознанию трудно на что-то опереться. Тем не менее, если вы встречаете описание предмета изучения то в одном месте, то в другом, ассоциативные связи возникают, и что-то всё равно запоминается. Также, в любом случае помогает творческий подход.

Знаки хираганы происходят, как известно, от китайских кандзи и в своём происхождении не имеют ничего общего с кириллицей или латиницей. Тем не менее, в силу загадочного явления ложного языкового родства для двух-трёх знаков сходство со знакомыми буквами всё-таки можно найти.

похоже на кириллическую Ю и так же и читается. Такой знак можно встретить в манге и аниме на вывесках в каком-нибудь кадре с общественной баней. Объяснение нашёл на одной страничке о японских банях: «湯(Yu) or ゆin hiragana sign meaning “hot water”». То есть, такой знак означает «горячая вода». Когда говорим «иди в баню» — видим такой знак в конце слова :)

читается как «и», и при желании можно увидеть сходство с кириллической И. Две более-менее вертикальные черты. Соединение между ними — из нижнего левого угла в верхний правый — как бы оборвано, но обозначено, более или менее явственно, в зависимости от стиля написания.

читается как «н» (плюс варианты чтения), и несколько похоже на латинскую маленькую n. То есть, конечно, ещё с большим успехом она похожа на латинскую «аш», но ведь цель — запомнить знак , который читается так же как латинская «n», а не искать какое-то наиближайшее сходство в начертании. К тому же, в хирагане ведь нет как таковой отдельной х, а есть пять слогов: (ха), (хи), (фу), (хе), (хо). А отдельная «н» есть. (А если ещё в связи с этим вспомнить кирилличекую и латинскую большую «Н», которые пишутся одинаково, а читаются совсем по-разному, то остаётся только удивляться, как всё переплетено.)

— читается «те», или «тэ». Похоже на греческую маленькую τ (тау), хорошо известную как обозначение «золотого сечения», а также из названия звезды: Тау Кита (τ в созвездии Кита). Ну, и чуть более отдалённо на кириллическую и латинскую «Т». Только, надо, конечно, не забывать, что кана て — это один из слогов своего ряда た(та), ち (чи), つ (цу), て (те),と (то).

 «ка» похожа на несколько деформированнуюК, может, какую-то такую — ka

В большинстве своём каны, конечно, не похожи на что-то для нас привычное. Но это ещё полбеды. Ещё одна трудность при изучении состоит в том, что некоторые каны сильно похожи одна на другую, и легко запутаться, где что. И схожесть эта не поддаётся логическому обоснованию. Вот попытка найти некоторые вспомогательные ассоциации:

け は ほ ке ха хо (кекса и халвы хотел,)  の め ぬ но ме ну (но в меню -) わ れ ね ва ре не (варенье,)  さ き са ки (самый кислый) ろ る ро ру (ролл, рулет,) に た ни та (ничего такого.)

Кана  (но) хотя по недоразумению и попала в представленный выше ассоциативный ряд, но сама по себе достаточно легко должна запоминаться. Она всё-таки хорошо отличается от остальных и проста в написании. К тому же, с очень большой частотой встречается в текстах на японском, потому что представляет из себя один из часто употребляемых падежных суффиксов.(Например, キノの旅, Кино но таби, «Путешествие Ки́но», это такое название аниме. Здесь имя персонажа, キノ,  Ки́но, написано катаканой, как иностранное, и の означает принадлежность, чьё путешествие. Можно было бы сказать «Ки́ныно путешествие», в качестве ещё одного проявления ложного родства, но вообще-то по-русски такое имя как Ки́но не должно склоняться. Японский же язык, будучи агглютинативным, может склонять всё, хотя, в качестве компенсации, более сурово искажает иноязычные слова, подгоняя их под свою фонетику. Если пройдёте по вышеприведённой ссылке на статью о Кино но таби в Википедии, то можете увидеть, что в 10 из 14 названий серий используется の.)

 является обозначением гласной «а», и, наверное, запоминается одной из первых, ведь как и буква «А» в западных алфавитах, она также стоит альфой и в хирагане. Правда, её всё же легко спутать с некоторыми другими канами, а также трудно запомнить, как писать, если от руки. Можно ассоциативно связать с の. Если нарисовать вертикальный крест (сначала горизонтальную черту, потом — вертикальную, согласно традиции), потом пририсовать の к кресту, придавив книзу, то получится あ(а). Какая связь между の(но) и あ(а)? Логической связи нет. Но опорную ассоциацию можно найти в русском языке. Ведь у нас «а» и «но» — это два похожих по употреблению союза противопоставления.

Для изучения японского языка, конечно, нужно знать хирагану на уровне максимального автоматизма, а не вспоминать всякий раз какие-то притянутые за уши ассоциации. Но на первых порах, наверное, трудно обойтись без того, что бы попытаться найти опору в чём-то представляющимся знакомым.

Одиночные гласные звуки

ЗвукПравила
[ e ]обычно даёт буква e в закрытом слоге: get [ get ], vet [ vet ]
а также буквосочетание ea: dead [ ded ], pleasure [ ´ple3ə ]
Примечание: это же буквосочетание часто даёт звук [ i: ] (см. ниже)
[ i ]обычно даёт буква i в закрытом слоге: hit [ hit ], kill [ kil ]
а также буква y в закрытом слоге: gym [ d3im ], cylinder [ ´silində ]
Примечание: эти же буквы в открытом слоге дают звук [ ai ] (см. ниже)
[ i: ]возникает в следующих буквосочетаниях: e   e (всегда): meet [ mi:t ], deep [di:p ];
буква e в открытом слоге: tree [ tri: ], Steve [ sti:v ];
в буквосочетании e   a: meat [ mi:t ], beam [ bi:m ]
Примечание: это же буквосочетание (ea) часто даёт звук [ e ] (см. выше)
[ o ]обычно даёт буква o в закрытом слоге: pot [ pot ], lottery [ ´lotəri ],
а также буква a в закрытом слоге после w: wasp [ wosp ], swan [ swon ]
[ o: ]возникает в следующих буквосочетаниях:
  1. o   r: corn [ ko:n ], fortress [ ´fo:trəs ]; more [ mo: ]
  2. почти всегда в a   u: fauna [ ´fo:nə ], taunt [ to:nt ]; исключение составляют лишь несколько слов, например, aunt
  3. Согласная (кроме w)  a   w : dawn [ do:n ], hawk [ ho:k ].
  4. всегда в буквосочетании a   ll: tall [ to:l ], small [ smo:l ]
  5. Буквосочетание a   ld (lk) также даёт этот звук: bald [ bo:ld ], talk [ to:k ]
  6. Нечасто, но можно встретить буквосочетание ou   r, дающее этот звук: pour [ po: ], mourn [mo:n ].
[ æ ]обычно даёт буква a в закрытом слоге: flag [ flæg ], married [ ´mærid ]
[ Λ ]обычно даёт буква u в закрытом слоге: dust [ dΛst ], Sunday [ ´sΛndei ].
А также:
ouble: double [ dΛbl ], trouble [ trΛbl ]
ove: glove [ glΛv ], dove [ dΛv ]
Примечание: но встречаются и исключения: move [ mu:v ] — (см. ниже);
flood [ flΛd ], blood [ blΛd ] — (см. выше)
[ a: ]возникает в следующих буквосочетаниях:
  1. a   r: dark [ da:k ], farm [ fa:m ] (см. примечание)
  2. регулярно буква a в закрытом слоге: last [ la:st ], father [ fa:ðə ] — поэтому необходимо сверяться со словарём, т.к. a в закрытом слоге традиционно даёт звук [ æ ] как в cat [ kæt ];
  3. согласная   alm также стабильно даёт этот звук: palm [ pa:m ], calm [ ka:m ] примечание

Примечание: 1. очень редко a   r даёт звук [ o: ] warm [ wo:m ];
3. Редко: salmon [ sæmən ]

[ u ]
[ u: ]
долгота этого звука в большинстве случаев варьируется по историческим причинам, нежели по орфографическим. То есть для каждого слова она определяется индивидуально. Эта разница в долготе не несёт огромной смыслоразличительной нагрузки, как в других звуках. И в устной речи её не нужно специально подчёркивать.
Данный звук возникает в следующих случаях:

  1. всегда o o: foot [ fut ], boot [ bu:t ], took [ tuk ], moon [ mu:n ]
  2. после pu в закрытом слоге иногда даёт краткий вариант:
    put [ put ], push [ pu∫] (предыдущая буква всегда p) — (см. примечание)
  3. ou  согласная: could [ ku:d ], wound [ wu:nd ] ( но подобные случаи не часты).
  4. r   u согласная гласная: prune [ pru:n ], rumour [ ru:mə ]

Примечание: 2. Но в подобных же случаях с другими согласными u почти всегда даёт звук [ Λ ] : cut [ kΛt ], plus [ plΛs ], punch [ pΛnt∫]

[ ε: ]возникает в закрытых слогах при следующих буквосочетаниях:

  1. всегда i /e /u r (в закрытом слоге): skirt [ skε:t ], person [ pε:sən ] turn [ tε:n ], burst [ bε:st ] — (см. примечание)
  2. ea   r: pearl [ pε:l ], learn [ lε:n ]

Примечание: в отдельных случаях сочетание o   r после w даёт этот звук: word [ wε:d ], work [ wε:k ]

[ ə ]Нейтральный звук дают большинство неударных гласныхсочетаний гласных: famous [ feiməs ], computer [ kəmpju:tə ]

Правила чтения в английском языке: таблица и карточки

Правила чтения в английском языке — это, скорее, даже не правила, а обобщенные рекомендации, не отличающиеся особой точностью. Мало того, что, скажем, буква «o» в разных сочетаниях и типах слога может читаться девятью разными способами, так еще и бывают исключения.

Если поискать в разных книгах, окажется, что правила чтения, да и вообще фонетика, разными авторами могут рассказываться по-разному с разной степенью погружения в детали. Я думаю, что нет смысла углубляться в дебри фонетической науки (туда можно погружаться до бесконечности), а проще всего взять за основу наиболее упрощенный вариант правил чтения, то есть правила чтения в английском языке для детей.

Для этой статьи я взял за основу правила, приведенные в учебнике «Английский язык. 1 — 4 классы в схемах и таблицах» Н. Вакуленко. Поверьте, это более чем достаточно и для детей, и для взрослых!

Что такое открытый и закрытый слог?

В английском выделяют открытый слог и закрытый, также имеет значение заканчивается ли он на букву «r» и является ли ударным.

Слог называют открытым, если:

Слог закрытый, если:

В этих карточках и таблице под ними вы можете увидеть, как произносятся разные буквы в разных сочетаниях и типах слога.

Правила чтения
Чтение буквы «A»
A [ei] — в открытом слогеname, face, cake
A [æ] — в закрытом слогеhat, cat, man
A [a:] — в закрытом слоге на rfar, car, park
A [εə] — в конце слова гласный redare, care, stare
A [ɔ:] — сочетания all, auall, wall, fall, autumn
Чтение буквы «О»
O [əu] — в открытом слогеno, go, home
O [ɒ] — в закрытом ударном слогеnot, box, hot
O [ɜ:] — в некоторых словах с «wor»world, word
O [ɔ:] — в закрытом слоге на rform, fork, horse, door, floor
O [u:] — в сочетании «oo»too, food
O [u] — в сочетании «oo»book, look, good
O [aʊ] — в сочетании «ow»town, down
O [ɔɪ] — в сочетании «oy»toy, boy, enjoy
O [ʊə] — в сочетании «oo»poor
Чтение буквы «U»
U [yu:], [yu] — в открытом слогеpupil, blue, student
U [ʌ] — в закрытом слогеnut, bus, cup
U [u] — в закрытом слогеput, full
U [ɜ:] — в сочетании «ur»turn, hurt, burn
Чтение буквы «E»
E [i:] — в открытом слоге, сочетании «ee», «ea»he, she, see, street, meat, sea
E [e] — в закрытом слоге, сочетании «ea»hen, ten, bed, head, bread
E [ɜ:] — в сочетаниях «er», «ear»her, heard
E [ɪə] — в сочетаниях «ear»hear, near
Чтение буквы «I»
i [aɪ] — в открытом слогеfive, line, night, light
i [ɪ] — в закрытом слогеhis, it, pig
i [ɜ:] — в сочетании «ir»first, girl, bird
i [aɪə] — в сочетании «ire»fire, tired
Чтение буквы «Y»
Y [aɪ] — в конце словаtry, my, cry
Y [ɪ] — в конце словаfamily, happy, lucky
Y [j] — в начале или середине словаyes, year, yellow
Чтение буквы «C»
C [s] — перед i, e, ypencil, bicycle
C [k] — кроме сочетаний ch, tch и не перед i, e, ycat, come
C [tʃ] — в сочетаниях ch, tchchair, change, match, catch
Чтение буквы «S»
S [s] — кроме : в конце слов после гл. и звонких согл.say, books, six
S [z] — в конце слов после гл. и звонких согл.days, beds
S [ʃ] — в сочетании shshop, ship
Чтение буквы «T»
T [t] — кроме сочетаний thten, teacher, today
T [ð] — в сочетании ththen, mother, there
T [θ] — в сочетании ththin, sixth, thick
Чтение буквы «P»
P [p] — кроме сочетания phpen, penalty, powder
P [f] — в сочетании phphoto
Чтение буквы «G»
G [g] — кроме сочетаний ng, не перед e, i, ygo, big, dog
G [dʒ] — перед е, i, уage, engineer
G [ŋ] — в сочетании ng в конце словаsing, bring, king
G [ŋg] — в сочетании ng в середине словаstrongest

Рекомендуемая статья: Как узнать свой словарный запас?

Примеры английских сочетаний букв на русском и английском:

СочетаниеТранскрипцияКак произнестиПример
ee/ i: /Иbee — пчела
ea/ ı :/Иtea — чай
oo/ u /Уcook — готовить
th/ ð /  / Ѳ /З, С (межзубной) thumb — палец
sh/  ʃ /Шshout — кричать
ch/ t ʃ  /Чchair — стул
ph/ f /Фphone — телефон
ck/ k /Кsnack — перекус
ng/ Ƞ  /Нгsong — песня
wh/ w /Уawhy — почему
wr/ r /Рwrite — писать
qu/ kw /Куаqueen — королева
igh/ aı /Айhigh — высоко
all/ Ɔ:l /Олtall — высокий
ai/ eı /ЭйSpain — Испания
ay/ eı /ЭйMay  — Май
oi/ oı /Ойpoint — очко
oy/ oı /Ойtoy — игрушка
ow/ oƱ /Оуgrow  — расти
ou/ aƱ /Ауout — вне
ew/  ju: /Юknew — знал
aw/    Ɔ:   /Оооdraw — рисовать
ee r/   ıə   /Иаengineer — инженер
ou r  /   aƱə  /Ауэour  — наш
oo r/   Ɔ:  /Оооdoor — дверь
wo r/     ɜ:    /Ё/Оwork — работа
ai r/  eə   /Эаchair — стул
oa r/  Ɔ:   /Ооroar — крик
ould/   Ʊd  /Удcould — мог
ound/  aƱnd /Аундround — круглый
eigh/ eı /Эйeight — восемь
-y/ ı /Иtiny — крошечный
au/ Ɔ: /ОoPaul — Пол
gh/ f /Фlaugh — смеяться
aught/ Ɔ:t /Отtaught — научил

Знаю, сейчас эта таблица кажется огромной. Наверняка вы думаете, что запомнить все это нереально. Я вам скажу так: в определенный момент, когда у вас будет достаточно практики чтения, вы даже не будете обращать внимание на эти сочетания. Ваш мозг научится сам быстро вспоминать, как звучат именно эти буквы.

Таблица правил чтения транскрипции

Согласные
звуки
в английском языке
Аналог произношения в русском языкеГласные звуки в английском языкеПримерный аналог
произношения
в русском языке
d ]д ] ]а ] — короткий
b ]б ]Одиночные звуки
dз ]дж ] — мягкийi: ]и ] — долгий
f ]ф ]a:]а ] — долгий
з ]ж ] — мягкийi ]и ] — короткий
g ]г ]ɔ ]о ] — короткий
h ]х ] — очень мягкийɔ: ]о ] — долгий
k ]к ] — с придыханиемu ]у ] — короткий
l ]л ]u: ]у ] — долгий
m ]м ]e ]как русская буква е без звука
й ]
n ]н ]ε: ]как русская буква ё без звука
й ]
p ]п ] — с придыханиемДифтонги
s ]с ]əu ]оу ]
t ]т ] — с придыханиемau ]ау ]
v ]в ]ei ]эй ]
z ]з ]ɔi ]ой ]
 ]ч ]ai ]ай ]
ʃ ]Средний между [ ш ] и [ щ ]
r ]р ] — мягкий
Звуки в английском языке, которые не имеют близких аналогов в русском языке
θ ]Глухой межзубный звук, как в слове thank (you) спасибо — зажмите язык между зубами и попробуйте произнести С [эс] или Ф [эф]æ ]Открытый звук
э ], как в слове badплохой.
Встречается в группе тюркских языков, мягкое э.
ð ]Звонкий межзубный звук, слова this этот и that тот — зажмите язык между зубами и попробуйте произнести звук З [зе]
ŋ ]Носовой звук [ н ]. При произношении задняя часть языка приближена к нёбу.
В словах с окончанием -ing — everything [ `evriθiŋ] весь
[ ə ]Нейтральный звук, нечто среднее между [ а ] и [ э ].
Встречается в группе
тюркских языков,
сильно мягкое э.
w ]Звук [В] произносимый с придыханием и вытянутыми губами.
Читайте также:  Артикли перед географическими названиями в английском языке тест
Оцените статью