Shine On You Crazy Diamond (Pts. 1-5)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

Сообщение об ошибке!

Внесите информацию о том, какую ошибку перевода вы заметили.

Поделитесь песней в соц. сетях:

Спасибо за ваш голос!

Выберите тип отображения перевода

Remember when you were young,

Вспомни, когда ты был молод,

You shone like the sun.

Ты блистал как солнце.

Shine on you crazy diamond

Продолжай блистать, ты, безумный алмаз.

Now there’s a look in your eyes

Теперь взгляд твоих глаз

Like black holes in the sky.

Напоминает черные дыры в небесах.

Shine on, you crazy diamond.

You were caught in the cross fire

Ты попал под перекрестный огонь

Of childhood and stardom,

Детства и славы,

Blown on the steel breeze.

Развевался на этом стальном бризе.

Come on you target for faraway laughter,

Давай же, ты, мишень для насмешки,

Come on you stranger, you legend,

Давай, ты, странник, ты, легенда,

You martyr, and shine!

Ты, мученик, блистай!

You reached for the secret too soon

Ты так рано постиг тайну,

You cried for the moon.

Ты желал невозможного,

Threatened by shadows at night

Напуганный ночными тенями

And exposed in the light.

И выставленный на свет,

Well, you wore out your welcome

Да, ты злоупотреблял гостеприимством

With random precision

С необязательной точностью визитов,

Rode on the steel breeze

Парил на этом стальном бризе.

Come on you raver, you seer of visions,

Давай же, ты, любитель богемы, ты, провидец,

Come on you painter, you piper,

Давай, ты, художник, ты, волынщик,

You prisoner, and shine!

Ты, пленник, блистай!

Remember when you were young,
You shone like the sun.
Shine on you crazy diamond
Now there’s a look in your eyes
Like black holes in the sky.
Shine on, you crazy diamond.

You were caught in the cross fire
Of childhood and stardom,
Blown on the steel breeze.
Come on you target for faraway laughter,
Come on you stranger, you legend,
You martyr, and shine!

Читайте также:  Виды вопросительных предложений в английском языке таблица

You reached for the secret too soon
You cried for the moon.
Shine on, you crazy diamond.
Threatened by shadows at nightAnd exposed in the light.Shine on, you crazy diamond

Well, you wore out your welcome
With random precisionRode on the steel breezeCome on you raver, you seer of visions,Come on you painter, you piper,
You prisoner, and shine!

Вспомни, когда ты был молод,Ты блистал как солнце.Продолжай сиять, ты, безумный алмаз.
Теперь взгляд твоих глазНапоминает черные дыры в небесах.Продолжай сиять, ты, безумный алмаз.

Ты попал под перекрестный огонь
Детства и славы,Развевался на этом стальном бризе.Давай же, ты, мишень для насмешки,Давай, ты, странник, ты, легенда,
Ты, мученик, блистай!

Ты так рано постиг тайну,Ты желал невозможного,Продолжай сиять, ты, безумный алмаз.Напуганный ночными тенямиИ выставленный на свет,
Продолжай сиять, ты, безумный алмаз.

Да, ты злоупотреблял гостеприимствомС необязательной точностью визитов,Парил на этом стальном бризе.
Давай же, ты, любитель богемы, ты, провидец,Давай, ты, художник, ты, волынщик,Ты, пленник, сияй!

Печальная история Сида Барретта, одного из основателей и участников первого состава Pink Floyd, хорошо известна поклонникам коллектива. До сих пор идут споры о том, нравственно ли было выгонять из группы человека, который стоял у ее истоков, пусть даже он настолько непрофессионально и даже безобразно себя вел.

Наверняка вы также знаете о случае, когда он, уже после расставания с Pink Floyd, заходил в студию во время записи альбома “Wish You Were Here”, и его жалкий вид вызвал слезы у Роджера Уотерса. По иронии судьбы, Сид появился как раз в тот момент, когда шла работа над вокальной частью посвященной ему песни Shine On You Crazy Diamond («Сияй же, ты, безумный бриллиант»).

О ней мы и поговорим.

История создания и смысл песни Shine On You Crazy Diamond

Композицию написали Роджер Уотерс, Дэвид Гилмор и Ричарт Райт. Сочиняя музыку, они отталкивались от первого гитарного проигрыша, который можно услышать в Shine On You Crazy Diamond. Далее каждый из них что-то добавлял к песне.

Читайте также:  Отрицательные префиксы в английском языке таблица с примерами

Основную фразу, ставшую названием, придумал Гилмор, и она не имела отношения к Барретту. Но мысли о бывшем товарище постоянно терзали Уотерса. Он сам уже не помнит, как получилось, что он начал писать посвящение Сиду, в котором попытался выразить свое отношение к нему. Более того, создается впечатление, что Роджер оправдывается в песне, ведь именно он настоял на изгнании Барретта.

Изначально Shine On You Crazy Diamond предназначалась для предстоящего концертного тура группы по Франции, где она впервые прозвучала. После того ее решили включить в альбом Wish You Were Here, так как она идеально вписывалась в общую идею пластинки.

Релиз и достижения

Песня Shine On You Crazy Diamond состоит из девяти частей, и ее общая длительность превышает двадцать шесть минут. Первые пять частей открывают альбом, а последние четыре завершают его. Разбить композицию предложил Роджер Уотерс, и остальным членам Pink Floyd, за исключением Гилмора, эта мысль понравилась.

Критики и публика в целом восприняли песню доброжелательно, хотя некоторые посчитали текст едва ли не оскорблением Сида Барретта. А что вы думаете о Shine On You Crazy Diamond?

https://youtube.com/watch?v=R0sw2CgysWY%3Fversion%3D3%26rel%3D1%26showsearch%3D0%26showinfo%3D1%26iv_load_policy%3D1%26fs%3D1%26hl%3Dru-RU%26autohide%3D2%26wmode%3Dtransparent

  • В заключительной части Shine On You Crazy Diamond очень тихо звучит отрывок из песни See Emily Play, которую написал Сид Барретт.
  • При работе над песней музыканты прозвали грустные гитарные ноты «темой Сида».
  • На сборниках треков Pink Floyd встречается три версии песни Shine On You Crazy Diamond, составленные из ее разных частей.

Текст песни Shine On You Crazy Diamond – Pink Floyd

Remember when you were young
You shone like the Sun
Shine on, you crazy diamond!
Now there’s a look in your eyes
Like black holes in the sky
Shine on, you crazy diamond!
You were caught on the cross fire
Of childhood and stardom
Blown on the steel breeze
Come on, you target for faraway laughter
Come on, you stranger, you legend, you martyr

Читайте также:  20 популярных фраз на английском

You reached for the secret too soon
You cried for the Moon
Shine on, you crazy diamond!
Threatened by shadows at night
And exposed in the light
Shine on you crazy diamond!
Well you wore out your welcome
With random precision
Rode on the steel breeze
Come on, you raver, you seer of visions
Come on, you painter,you piper, you prisoner

Nobody knows where you are, how near or how far
Shine on you crazy diamond
Pile on many more layers and I’ll be joining you there
Shine on you crazy diamond
And we’ll bask in the shadow of yesterday’s triumph,
and sail on the steel breeze
Come on you boy child, you winner and loser,
come on you miner for truth and delusion,

Перевод песни Shine On You Crazy Diamond – Pink Floyd

Помнишь, когда ты был молод,
Ты сиял, как солнце
Сияй же, ты, безумный бриллиант!
Но теперь взгляд твоих глаз
Подобен черным дырам в небе
Сияй же, ты, безумный бриллиант!
Мы попали под перекрестный огонь
Детства и положения звезд
И нас сдул стальной бриз
Давай же, ты, мишень для насмешек издалека
Давай же, ты, незнакомец, ты, легенда, ты, мученик

Ты слишком рано познал тайну
Ты возжелал невозможное
Сияй же, ты, безумный бриллиант!
Испуганный ночными тенями
И уязвимый при свете
Сияй же, ты, безумный бриллиант!
Что ж, ты слишком задержался здесь
Со случайной точностью
Зависел от стального бриза
Давай же, ты, повеса, ты, провидец,
Давай же, ты, художник, ты, волынщик, ты, заключенный

Никто не знает, где ты, как близко и как далеко
Сияй же, ты, безумный бриллиант
Нагромождай еще слои, и я присоединюсь к тебе там
Сияй же, ты, безумный бриллиант
И мы будем наслаждаться покоем в тени вчерашнего триумфа
И плавать под парусами, которые раздувает стальной бриз
Давай же, ты, мальчишка, ты, победитель и проигравший
Давай же, ты, искатель истины и заблуждения

Оцените статью