Rednex — Wish You Were Here

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

Хочу, чтобы ты был здесь

Итак, ты думаешь, что можешь отличить
Рай от Ада, голубое небо от боли?
Думаешь, что можешь отличить зелёное поле
От холодного стального рельса?
Улыбку от маски?
Думаешь, ты можешь отличить?

Не заставили ли они тебя променять
Своих героев на призраков?
Горячий пепел на деревья?
Горячий воздух на прохладный бриз?
Бездушный комфорт на цепи?
И променял ли ты
Роль статиста на войне
На ведущую роль в клетке?

Как я хочу, как я хочу, чтобы ты был здесь.
Мы словно две заблудшие души,
Плавающие как рыбки в аквариуме,
И год за годом
Мечущиеся на одном и том же месте.
И что мы нашли?
Всё те же старые страхи.
Как я хочу, чтобы ты был здесь.

перевод песни: tonixline

Думал ты, что легко различатьРай или ад,Синь неба и боль,Зеленое полеИ холодную сталь,Улыбку и вуаль.Разве ты отличал?

И как же ты заменилГероев их призраком,Жарким пеплом лес,Душным воздухом свежий бриз?Комфорт взамен перемен.Вольный воина путь Как ты разменялИ в клетке лидером стал?

перевод песни: Оксана Зуборовская

Так ты, значит, думаешь, что сможешь отличить
Рай от ада, радость — от горя.
Сможешь отличить зеленое поле
От стальной ограды?
Улыбку — от гримасы?
Думаешь, ты сможешь отличить?

Не заставили ли тебя променять
Своих героев на призраков?
Тёплую золу — на поленья?
Тёплый воздух — на прохладный ветерок?
Неустроенность — на оковы?
Не променял ли ты
Роль статиста в этой борьбе
На главную роль в клетке?

Читайте также:  “in the Internet”, capital I

Как я хочу, как же я хочу, чтобы ты был здесь
Мы — точно две заблудшие души,
Варимся в собственном соку,
Год за годом,
Топчемся на одном и том же месте.
Что же мы обрели?
Всё те же старые страхи.
Хочу, чтобы ты был здесь.

Перевод: Вячеслав Черненко

Хочу, чтобы ты был здесь,

Me, oh, my country man,

Со мной, о, мой дорогой человек,

Don’t you know, the snow is getting colder,

Ты разве не знаешь, что снег становится холоднее

And I miss you like hell,

И я жутко по тебе скучаю

I’ve got feelings for you,

У меня есть чувства к тебе,

Do you still feel the same?

Ты все еще чувствуешь то же самое?

From the first time I laid my eyes on you,

Когда я впервые посмотрела на тебя,

I felt joy of living,

Я почувствовала радость существования,

I miss your laugh, I miss your smile,

Я скучаю по твоему смеху, я скучаю по твоей улыбке,

Я скучаю по всему. Что с тобой связано.

Every second’s like a minute,

Каждая секунда как минута,

Every minute’s like a day

Каждая минута как день,

The snow is getting colder, baby,

Снег становится холоднее, малыш,

A battlefield of love and fear,

Поле битвы любви и страха

И я хочу, чтобы ты был здесь.

Хотела бы чтоб ты был здесь

Хотела бы чтоб ты был здесь
О, мой родной
Хотела бы чтоб ты был здесь
Хотела бы чтоб ты был здесь
Разве ты не знаешь, остывает печка
И я скучаю по тебе невероятно
И чувствую себя уныло

Хотела бы чтоб ты был здесь
Ох мой родной
Хотела бы чтоб ты был здесь
Хотела бы чтоб ты был здесь
Разве ты не знаешь, остывает печка
И я скучаю по тебе невероятно
И чувствую себя уныло

Читайте также:  Том, Дик и Гарри. Что значат именные идиомы в английском и как их использовать / Хабр

Я испытываю к тебе особые чувства, милый
Ты ещё чувствуешь то же, что прежде
С первого раза, когда ты мне понравился
Я почувствовала радость жизни, увидела Рай в твоих глазах
В твоих глазах
Хотела бы чтоб ты был здесь
О, мой родной
Хотела бы чтоб ты был здесь
Хотела бы чтоб ты был здесь
Разве ты не знаешь, остывает печка
И я скучаю по тебе невероятно
И чувствую себя уныло

Скучаю по твоему смеху, Скучаю по твоей улыбке
Скучаю по всему, что есть в тебе
Каждая секунда — как минута
Каждая минута — день
Когда ты далеко
Хотела бы чтоб ты был здесь
Остывает печка, милый
Хотела бы чтоб ты был здесь
Хотела бы чтоб ты был здесь
Поле сражений любви и страха
И мне хотелось бы, чтобы ты был здесь

Я испытываю к тебе особые чувства, милый
С первого раза, когда ты мне понравился
Хотела бы чтоб ты был здесь
О, мой родной
Хотела бы чтоб ты был здесь
Хотела бы чтоб ты был здесь
Разве ты не знаешь, остывает печка
И я скучаю по тебе невероятно
И чувствую себя уныло

перевод песни: Саша Исаев

Хочу, чтоб ты был здесь

Хочу, чтоб был здесь, Мой родной, Я хочу, чтоб ты был здесь.

Разве ты не знаешь,Бывает, пламя гаснет.А я так так скучаю, Что ад покрылся льдом.

Малыш, у меня есть чувства.(Чувствуешь ли то же?)Они возникли сразу, когда твой взгляд словила.Я ощущаю радость, смотря на небо этих глаз.Твоих глаз.

Скучаю по смеху, скучаю по улыбке, По всему, что связано с тобой.Секунды тянутся минутами.Из минут складываются дни, Когда мы врозь.

Читайте также:  Флаг и герб сша фото

Хочу, чтоб ты был рядом, Малыш, ведь пламя гаснет.Я так хочу быть рядом,Хочу чтоб были вместе.В бою любви и страха,Я так хочу, чтоб ты был здесь.

Малыш, у меня к тебе чувстваС того первого раза, как встретились глазами.Хочу, чтоб ты был рядом, Мой родной, Чтоб ты был здесь.

Разве ты не знаешь, Бывает пламя гаснет.А я так скучаю, Что ад покрылся льдом.

Перевод — Татьяна Ясиненко

Wish you were here

Как я хочу, чтобы ты был здесь,

Me, oh my countryman

О, мой родной,

Don’t you know the stove is getting colder

Разве ты не знаешь, что без тебя так холодно,

И я по тебе очень сильно скучаю,

And I’m feeling blue

I got feelings for you, babe

Я полюбила тебя, милый,

Чувствуешь ли ты до сих пор то же самое ко мне?

С того самого момента, как мой взгляд впервые остановился на тебе,

I felt joy of living, I saw Heaven in your eyes

Wish you were here (I wish you were here)

Я скучаю по твоему смеху, по твоей улыбке,

I miss everything about you

Я скучаю по всему, что связано с тобой,

Каждая секунда – как минута,

Каждая минута – как день,

When you’re far away

The stove is getting colder, baby

Мне холодно без тебя, любимый,

Как же я хочу, чтобы ты был здесь,

And I wish you were here

Оцените статью