. Покупки
| Я хотел бы купить костюм на каждый день | I’d like to buy a suit for everyday wear | Айд лайк ту бай э сью: т фо: эвридэй уэа |
| Какого размера этот свитер? | What size is this sweater | Уот сайз из зис су’и: та |
| Я хочу примерить это платье | I want to try on this dress | Ай уонт ту трай он зис дрес |
| Бельё | Underwear | Андауэа |
| Джинсы | Jeans | Джи: нз |
| Свитер | Sweater | Су’и: та |
| Юбку | Skirt | Скёт |
| Костюм | Costume | Костьюм |
| Платье | Dress (frock) | Дрэс (фрок) |
| Блузку | Blouse | Блауз |
| Я хочу купить | I want to buy | Ай уонт ту бай |
| До какого времени работает этот магазин? | How long do they keep this shop open? | Хау лонг ду зэй ки: п зис шоп оупэн |
| Касса | Cash-desk | Кэш-дэск |
| Продукты питания | Foodstuffs | Фу: дстафс |
| Рынок | Market | Ма: кит |
| Вы снизите цену? | Will you reduce the price? | Уил ю: ри’дью: с зэ прайс |
| Это бесплатно | It is free of charge (for nothing); gratis | Ит из фри: ов ча: дж (фо: носинг); грэйтис |
| Это слишком дорого (дешево) | It is too dear (cheap) | Ит из ту: диа (чи: п) |
| На метры | By metres | Бай митас |
| Это стоит | It costs | Ит костс |
| На вес | By the pound | Бай зэ паунд |
| Поштучно | By the piece | Бай зэ пи: с |
| Какова цена? | What does it cost? | Уот даз ит кост |
| Это продаётся | It is sold | Ит из соулд |
| Сколько это стоит? | What is the price? | Уот из зэ прайс |
| Мне нужна черная футболка с коротким рукавом | I need a black t-shirt | Ай ни: д э блэк ти шёт |
| Какие кроссовки вы мне предложите? | What sport’s shoes will you offer me? | Уот спотс шу: з уил ю: офа ми |
| Я хочу выбрать | I’d like to choose | Айд лайк ту чу: з |
| Мыло | Soap | Соуп |
| Зубную пасту | Toothpaste | Ту: спэйст |
| Шампунь | Shampoo | Шэмпу |
| Покажите мне пожалуйста | Show me, please | Шоу ми: пли: з |
| Давай пойдём за покупками | Let’s go (do) shopping | Лэтс гоу (ду) шоппинг |
| У нас мало | We are short of | Уи: а шо: т ов |
| У нас кончилось (кончились) | We have run out of | Уи: хэв ран аут ов |
| Мясо | Meat | Ми: т |
| Консервы | Tinned food | Тинд фу: д |
| Мне нужен кусок говядины | I need a piece of beef | Ай ни: д э пи: с ов би: ф |
| Давай купим колбасу и ветчину | Let’s buy some sausage and ham | Лэтс бай сам сосидж энд хэм |
| Дайте мне пожалуйста десяток яиц | Give me please ten eggs | Гив ми: пли: з тэн эгз |
| Где мы можем купить рыбу? | Where can we buy the fish? | Уэа кэн уи: бай зэ фиш? |
| Мне нужен | I need | Ай ни: д |
| Кочан капусты | A head of cabbage | Э хэд ов кэбидж |
| Молодой картофель | New potatoes | Нью па’тэйтоуз |
| Я люблю фрукты | I like fruits | Ай лайк фрутс |
| Дайте мне, пожалуйста | Give me please | Гив ми: пли: з |
| Одну буханку ржаного хлеба | One loaf of rye (brown) bread | Уан лоуф ов рай (браун) брэд |
| Батон белого хлеба | Long loaf of white (wheat) bread | Лонг лоуф ов уайт (уи: т) брэд |
| Этот хлеб свежий или черствый? | Is this bread new (fresh) or stale? | Из зис брэд нью (фреш) о: стэйл |
. Числа и цифры
| 0 | Zero | Зироу (нил) | 40 | Fourty | Форти |
| 1 | One | Уан | 50 | Fifty | Фифти |
| 2 | Two | Ту | 60 | Sixty | Сиксти |
| 3 | Three | Тфри | 70 | Seventy | Сэвнти |
| 4 | Four | Фор | 80 | Eighty | Эйти |
| 5 | Five | Файв | 90 | Ninety | Найнти |
| 6 | Six | Сикс | 100 | One hundred | Э хандрэд (уан хандрэд) |
| 7 | Seven | Сэвн | 101 | One hundred and one | Э хандрэд энд уан |
| 8 | Eight | Эйт | 110 | One hundred and ten | Э хандрэд энд тэн |
| 9 | Nine | Найн | 200 | Two hundred | Ту хандрэд |
| 10 | Ten | Тэн | 258 | Two hundred fifty eight | Ту хандрэд фифти эйт |
| 11 | Eleven | Илэвн | 300 | Three hundred | Тфри хандрэд |
| 12 | Twelve | Туэлв | 400 | Four hundred | Фо хандрэд |
| 13 | Thirteen | Тфётин | 500 | Five hundred | Файв хандрэд |
| 14 | Fourteen | Фортин | 600 | Six hundred | Сикс хандрэд |
| 15 | Fifteen | Фифтин | 700 | Seven hundred | Сэвн хандрэд |
| 16 | Sixteen | Сикстин | 800 | Eight hundred | Эйт хандрэд |
| 17 | Seventeen | Сэвнтин | 900 | Nine hundred | Найн хандрэд |
| 18 | Eighteen | Ейтин | 1 000 | One thousand | Э тфаузэнд (уан тфаузэнд) |
| 19 | Nineteen | Найнтин | 1 100 | One thousand and one hundred | Э тфаузэнд энд хандрэд |
| 20 | Twenty | Туэнти | 2 000 | Two thousand | Ту тфаузэнд |
| 21 | Twenty one | Туэнти уан | 10 000 | Ten thousand | Тэн тфаузэнд |
| 22 | Twenty two | Туэнти ту | 1 000 000 | One million | Уан милиэн |
Стандартные фразы
| Да | Yes | Йес |
| Нет | No | Ноу |
| Пожалуйста | Please | Плиз |
| Спасибо | Thank you (Thanks) | Сэнк ю (Сэнкс) |
| Большое спасибо | Thank you very much | Сэнк ю вери мач |
| Не могли бы вы | Could you | Куд ю: |
| Все в порядке | It’s all right | Итс о: л райт |
| Примите мои извинения | Please, accept my apologies | Пли: з, эк’сэпт май э’поладжис |
| Молодой человек | Young man | Йян мэн |
| Девушка | Young lady (miss) | Йян лэди (мис) |
| Господин | Sir | Сё |
| Господин н | Mister n | Мистэ эн |
| Госпожа | Madam | Мэдам |
| Извини(те) меня за | Sorry for | Сори фо |
| Вход | Entrance | Энтранс |
| Выход | Exit | Экзит |
| Не стоит извинятья | No harm done | Ноу хам дан |
| Открыто / закрыто | Open/ closed | Оупэн/клоузд |
| Запрещается | Forbidden | Фобидэн |
| Простите | Excuse me | Икскьюз ми |
| Позвольте обратиться | I beg your pardon | Ай бег ё: па: дон |
| Пожалуйста, прости(те) меня | Please, forgive me | Пли: з, фо’гив ми |
| Извините (после поступка) | I am sorry | Ай эм сори |
| Извините (до поступка) | Excuse me | Икс’кью: з ми |
| Пожалуйста! (в ответ на спасибо) | You are welcome! | Ю: а: уэлкам |
| Не за что (не стоит) | It’s nothing (not at all) | Итс насинг (нот эт о: л) |
| Заранее благодарен | Thank you in advance | Сэнк ю: ин эдва: нс |
| Я должен (хочу) поблагодарить вас! | I must (would like to) thank you | Ай маст (уд лайк ту) сэнк ю |
| Я вам очень признателен | Thak you very much | Сэнк ю: вэри мач |
| Большое спасибо за | Thanks a lot for | Сэнкс э лот фо |
| Спасибо за | Thank you for | Сэнк ю: фо |
| Рад с вами познакомиться! | Glad (nice) to meet you! | Глэд (найс) ту ми: т ю |
| Меня зовут | My name is | Май нэйм из |
| Позвольте вас представить | Let me introduce you to | Лэт ми: интро’дьюс ю: ту |
| Разрешите представиться | May i introduce myself? | Мэй ай интро’дьюс майсэлф |
| Сказать | Tell | Тэл |
| Помочь | Help | Хэлп |
| Показать? | Show? | Шоу |
| Пожалуйста | Please | Пли: з |
| Принесите | Bring | Бринг |
| Прочтите | Read | Ри: д |
| Дайте | Give | Гив |
| Можно вас спросить? | May i ask you? | Мэй ай аск ю |
| Могу я вас попросить? | May i ask you to? | Мэй ай аск ю: ту |
| Не дадите ли вы мне? | Will (would) you please, give me? | Уил (уд) ю: плиз, гив ми |
| Вы не возражаете против? | Do you mind? | Ду: ю майнд |
| Могу ли я? (разрешите мне ) | May i? | Мэй ай |
| Могу ли я? | Can i? | Кэн ай |
| Да, конечно | Of course (sure) | Ов ко: з (шуа) |
| Хорошо | All right | О: л райт |
| Ладно | Ok (=okay) | Окэй |
| Я согласен | I agree | Ай э’гри |
| Да, можно | Yes, you may (you can) | Йес, ю: мэй (ю: кэн) |
| Я не возражаю | I shouldn’t (don’t) mind | Ай шуд нот (доунт) майнд |
| Я не могу | I cannot (i can’t) | Ай кэннот (ай кант) |
| К сожалению ( к несчастью), я не могу | It’s a pity (unfortunately), i can’t | Итс э пити (ан’фоченатли), ай кэнт |
| Это невозможно | It’s impossible | Итс им’посебл |
| Я запрещаю вам | I forbid you to | Ай фобид ю: ту |
| Ни в коем случае! | By no means! | Бай ноу ми: нз |
| Разрешите пригласить вас | May i invite you to | Мэй ай ин’вайт ю: ту |
| В театр | The theatre | Зи си’атэ |
| В ресторан | Restaurant | Рестарон |
| Ко мне в гости | My place | Май плэйс |
| Давай пойдём (сходим) в | Let’s go to | Лэтс гоу ту |
| С удовольствием | With pleasure! | Уиз плэже |
| Я не против | I don’t mind | Ай доунт майнд |
| Очень жаль | It’s a pity | Итс э пити |
| Как я вас понимаю | How well i understand you | Хау уэл ай анда’стэнд ю |
| Не расстраивайтесь, всякое бывает | Don’t get upset, things do happen | Доунт гэт ап’сэт, сингс ду хэпн |
| Не волнуйтесь | Don’t worry | Доунт уари |
| Вы правильно сделали | You did it right | Ю дид ит райт |
| Сейчас (минутку)! | Just a moment (a minute) | Джаст э момэнт (э минит) |
| Как вас зовут? | What is your name? | Уот из ё: нэйм |
| Меня зовут | Май нэйм из | My name is |
| Сколько вам лет? | How old are you? | Хау олд а: ю |
| Когда вы родились? | When were you born? | Уэн вё ю: бо: н |
| Откуда вы? | Where are you from? | Уэа а: ю: фром |
| Я из | I am from | Ай эм фром |
| Где вы живете? | Where do you live? | Уэа ду ю: лив |
| Я живу в | I live in | Ай лив ин |
| Какой ваш родной язык? | What is your native language? | Уот из ё: нэйтив лэнгвидж |
| Я говорю по- | I speak | Ай спи: к |
| Английски | English | Инглиш |
| Русски | Russian | Рашен |
| Французски | French | Фрэнч |
| Испански | Spanish | Спэниш |
| Итальянски | Italian | Итэлиан |
| Я немного говорю по-английски ( по-русски) | I speak english (russian) a little bit | Ай спи: к инглиш (рашен) э литл бит |
Вокзал
| Сколько это стоит? | What are the fares? | Уот а: зэ фэас |
| Один билет туда и один обратно, пожалуйста | One single and one return ticket for tomorrow, please | Уан сингл энд уан рэ’тё тикэт фо: ту’мороу, пли: з |
| Два билета на поезд в , отправляющийся в шесть тридцать вечера, пожалуйста | Two tickets to , please, for the six thirty pm Train | Ту тикэтс ту эн, пли: з, фо: зэ сикс сё: ти пи эм трейн |
| Я хочу заказать билеты заранее | I want to reserve tickets in advance | Ай уонт ту рэ’зё: в тикэтс ин эд’ва: нс |
| Я должен пойти и купить билет на поезд (самолёт, пароход) | I must go and get a ticket for the train (plane, ship) | Ай маст гоу энд гэт э тикэт фо: зэ трэйн (плэйн, шип) |
| Где я могу купить билет на поезд (самолёт, пароход)? | Where can i book a ticket for the train (plane, ship)? | Уэа кэн ай бук э тикэт фо: зэ трейн (плэйн, шип) |
| Я бы хотел заплатить сразу | I’d like to pay the fares in advance | Айд лайк ту пэй зэ фэас ин эдва: нс |
| Я бы хотел билет | I’d like a ticket to the | Айд лайк э тикэт ту зэ: |
| В вагон для некурящих (курящих) | Nonsmoker (smoker) | Нонсмоука (смоука) |
| В купе на двоих | Slumber coach | Сламба коуч |
| Я бы хотел нижнее место ( нижнюю полку) | I’d like a lower berth | Айд лайк э лоуа бёс |
| Сколько мест багажа я могу взять с собой бесплатно? | How mane luggage pieces may i take free of charge? | Хау мэни лагидж пи: сис мэй ай тэйк фри: ов ча: дж |
| Где я могу сдать багаж? | Where can i check my luggage? | Уэа кэн ай чэк май лагидж |
| Пожалуйста, отвезите мой багаж в | Please, take my luggage to | Пли: з, тэйк май лагидж ту |
| Как пройти на платформу? | How does one get to the platform? | Хау даз уан гэт ту зэ плэтфо: м |
| Сколько осталось до отправления поезда? | How long is it till the train departure? | Хау ло: нг из ит тил зэ трэйн ди’па: ча |
| Я хочу купить билеты на самолёт, вылетающий завтра в | I want a tiket for tomorrow flight to | Ай уонт э тикэт фо: ту’мороу флайт ту |
| Какие рейсы есть до | What flights are there to? | Уот флайтс а: зэа ту |
| Есть ли какой-нибудь прямой рейс до. На послезавтра? | Is there any direct flight to. For the day after tomorrow? | Из зэа эни ди’рэкт флайт ту эн фо: зэ дэй а: фта ту’ мороу |
| Дайте мне место у окна | Give me, please a seat by a window | Гив ми: пли: з э си: т бай э уиндоу |
| Где здесь | Where is the | Уэа из зэ |
| Зал прилёта | Arrivals | Э’райвалс |
| Зал вылета | Departures | Ди’па: час |
| Регистрация багажа | Luggage check-in | Лагидж чэкин |
| Справочная | Eyquiry office (information desk) | Инк’уаэри офис (инфа’мэйшн дэск) |
| Туалет | Toilet | Тоалэт |
| Когда начинается регистрация | When does the check-in begin? | Уэн даз зэ чэк-ин би’гин |
| Рейс откладывается на два часа | The flight is delayed by two hours | Зэ флайт из ди’лэйд бай ту: ауаз |
| Где я могу сдать свой билет? | Where can i return my ticket? | Уэа кэн ай рэтё: н май тикэт |
| Где продаются билеты на теплоход? | Where are boat tickets sold? | Уэа а: боут тикэтс солд |
| Сколько стоит проезд морем до | What is the price of a passage to | Уот из зэ прайс ов э пэсэдж ту |
| Я бы хотел каюту первого ( второго, третьего) класса на двоих | I’d like the first (second, third) class cabin for two | Айд лайк зэ фё: ст (сэконд, сёд) кла: с кэбин фо: ту |
Транспорт
| Где я могу взять такси? | Where can i take a taxi? | Веа кэн ай тэйк э такси |
| Вызовите такси, пожайлуста | Call a taxi, please | Кэл э такси, плиз |
| Сколько стоит доехать до…? | What does it cost to go to? | Уот даз ит кост ту гоу ту? |
| По этому адресу, пожалуйста! | This address , please | Д(з)ис эдрэс, плиз |
| Отвезите меня | Drive me… | Драйв ми … |
| Отвезите меня в аэропорт | Drive me to the airport | Драйв ми ту зэ эйрпорт |
| Отвезите меня на железнодорожную станцию | Drive me to the station | Драйв ми ту зэ стэйшн |
| Отвезите меня в гостиницу | Drive me to the hotel | Драйв ми ту зэ хоутэл |
| Отвезите меня в хорошую гостиницу | Drive me to a good hotel | Драйв ми ту э гуд хоутэл |
| Отвезите меня в недорогую гостиницу | Drive to a cheap hotel | Драйв ми ту э чип хоутэл |
| Отвезите меня в центр города | Drive me to the city center | Драйв ми ту зэ сити сэнтэ |
| Налево | Left | Лэфт |
| Направо | Right | Райт |
| Мне нужно вернуться | I need come back | Ай нид кам бэк |
| Остановите здесь, пожалуйста | Stop here, please | Стоп хиэ, плиз |
| Сколько я вам должен? | What does it cost? | Уот даз ит кост? |
| Вы не могли бы меня подождать? | Could you wait for me, please? | Куд ю уэйт, плиз? |
| На каком автобусе я смогу добраться до? | What bus must i take to reach Question | Уот бас маст ай тэйк ту ри: ч |
| Как часто ходят автобусы? | How often do the buses run? | Хау офэн ду зэ басиз ран |
| Сколько стоит доехать до | What (how much) is the fare ti? | Уот (хау мач) из зэ фэа ту |
| Мне нужен один билет | I need one ticket | Ай ни: д уан тикэт |
| Скажите пожалуйста, где мне надо выходить? | Tell me,please, where i am to get off? | Тэл: ми пли: з уэа ай эм ту гет оф |
Даты и время
| Время | Time | Тайм |
| Сегодня | Today | Ту’дэй |
| Вчера | Yesterday | Йестеди |
| Завтра | Tomorrow | Ту’мороу |
| Позавчера | The day before yestarday | Зэ дэй бифо: йестеди |
| Послезавтра | The day after tomorrow | Зэ дай а: фта ту мороу |
| Утро | Morning | Мо: нинг |
| День | Day | Дэй |
| Вечер | Evening | И: внинг |
| Ночь | Night | Найт |
| Неделя | Week | Уи: к |
| Дни недели | Days of the week | Дэйз ов зэ уи: к |
| Понедельник | Monday | Манди |
| Вторник | Tuesday | Тью: зди |
| Среда | Wednesday | Уэнзди |
| Четверг | Thursday | Сёзди |
| Пятница | Friday | Фрайди |
| Суббота | Saturday | Сэтади |
| Воскресенье | Sunday | Санди |
| Месяц | Month | Манс |
| Январь | January | Джэньюари |
| Февраль | February | Фэбруари |
| Март | March | Ма: ч |
| Апрель | April | Эйприл |
| Май | May | Мэй |
| Июнь | June | Джу: н |
| Июль | July | Джу: лай |
| Август | August | О: гэст |
| Сентябрь | September | Сэп’тэмба |
| Октябрь | Octorber | Ок’тоуба |
| Ноябрь | November | Но’вэмба |
| Декабрь | December | Дэ’сэмба |
| Год | Year | Йеа |
| Время года | Season | Си: зон |
| Зима | Winter | У’инта |
| Весна | Spring | Сприн |
| Лето | Summer | Сама |
| Осень | Autumn | О: тм |
| Столетие, век | Century | Сэнчури |
| Високосный год | Leap year | Ли: п йеа |
| Сегодня вечером | Tonight | Та’найт |
| Сейчас полдень | It is noon | Ит из нун |
| Сейчас полночь | It is midnight | Ит из миднайт |
| Сейчас ровно шесть часов (утра / вечера) | It is six (am / pm) sharp | Ит из сикс (эй эм / пи эм) ша: п |
| Сейчас десять минут восьмого утра (вечера) | It is ten minutes pas seven am (pm) | Ит из тэн минитс па: ст сэвэн эй эм (пи эм) |
| У меня нет часов | I haven’t a watch | Ай хэвнт э уоч |
| Мои часы точны | My watch is precise (keeps good time) | Май уоч из присайс (ки: пс гуд тайм) |
| По моим часам | By my watch | Бай май уоч |
| Какое сейчас время года? | What season is it now? | Уот си: зн из ит нау |
| Зимой в англии не так холодно, как в россии | It’s not so cold in england as in russia | Итс нот соу колд ин ингланд эз ин рашиа |
| Какая сегодня погода? | What is the weather today | Уот из зэ уэза ту’дэй |
| Сегодня погода | The weather is Today | Зэ уэза из Тудэй |
| Хорошая | Fine | Файн |
| Ясная | Bright | Брайт |
| Теплая | Warm | Уо: м |
| Солнечная | Sunny | Сани |
| Замечательная | Marvellous | Ма: вэлас |
| Дождливая | Rainy | Рэйни |
| Отвратительная | Nasty | Насти |
| Морозная | Frosty | Фрости |
| Холодная | Cold | Коулд |
Английские фразы в такси
- Where would you like to go? / Where do you wanna go? – Куда бы вы хотели поехать?
- Take me to this address, please. – Отвезите меня по этому адресу, пожалуйста.
- Buckle up, please. – Пристегнитесь, пожалуйста.
- How much will it cost? – Сколько это будет стоить?
- Could we stop at a cashpoint, please? – Могли бы мы остановиться у банкомата?
- How long will the journey take? – Сколько времени займет дорога?
- I need to go to St. Peter’s station. – Мне нужно поехать на станцию «Святого Питера»
- Could you take me to the downtown, please? – Не могли бы вы отвезти меня в центр города?
- May I open the window? – Я могу открыть окно?
- Could you, please, slow down / throttle down! – Вы не могли бы ехать помедленнее, пожалуйста?
- Could you pull over to the shoulder, please – Вы не могли бы съехать на обочину, пожалуйста.
- I think you should take another lane. – Я думаю, вам следует переехать на другую полосу.
- Could you, please, close the window? – Вы не могли бы закрыть окно?
- How much is it? – Сколько я должен?
- Would you like a receipt? – Вы желаете чек?
- Could I have a receipt, please? – Могу я получить чек, пожалуйста?
- Could you pick me up here at 7 p.m.? – Вы могли бы забрать меня отсюда в семь вечера?
- Could you wait for me here, please? – Вы могли бы подождать меня здесь?
Дорожные знаки и обозначения
give way / Yield – уступить дорогу
speed limit: 60 – ограничение скорости 60 миль в час (100 км/ч)
detour – объезд
traffic circle – кольцевое движение
no entry – нет проезда
stop – стоп
one way – односторонняя дорога
parking – стоянка
no parking – стоянка запрещена
no stopping – не останавливаться
keep left – держитесь левой стороны
get in lane – придерживайтесь полосы
slow down – сбавить скорость
no overtaking – обгон запрещен
low bridge – низкий мост
level crossing – железнодорожный переезд
bus lane – автобусная полоса
no through road – нет проезда
caution – внимание
fog – туман
diversion – объезд
road closed – дорога закрыта
roadworks – дорожные работы
accident ahead – впереди авария
queue ahead – впереди пробка
queues after next junction – пробка после следующего перекрестка
on tow – на буксире
services – зона отдыха
no Littering – мусорить запрещено. Штрафы от полутора сотен долларов и выше.
litter Removal Next 1 Mile – уборка мусора на протяжении следующей мили выполняется той или иной организацией (в основном негосударственной (Suburban Exterminating), это дает им право разместить свое лого на знаке, что также является и неплохой рекламой)
DUI (Driving under the Influence) – вождение в состоянии алкогольного опьянения запрещено (знак говорит о том, что вы себе этого не можете позволить ни при каких обстоятельствах)
no hitch hiking – автостоп запрещен
auto repair – ремонт машин
car wash – мойка машинКоторый час?
It’s
9.00 – nine o’clock.
9.05 – five past nine.
9.10 – ten past nine.
9.15 – quarter past nine.
9.20 – twenty past nine.
9.25 – twenty-five past nine.
9.30 – half past nine.
9.35 – twenty-five to ten.
9.40 – twenty to ten.
9.45 – quarter to ten.
9.50 – ten to ten.
9.55 – five to ten.
10.00 – ten o’clock.
Краткий русско-английский разговорник
| здравствуйте | hello | хеллоу |
| доброе утро | good morning | гуд монинг |
| добрый день | good afternoon | гудафтенун |
| добрый вечер | good evening | гудивнинг |
| привет | hi | хай |
| до свидания | good bye, bye bye | гуд-бай, бай-бай |
| спасибо | thank you | сэнк ю |
| извините | sorry | сорри |
| приятного аппетита | bon appetite | бон аппетит |
| спокойной ночи | good night | гуд найт |
| да | yes | йес |
| нет | no | ноу |
| ноль | zero | зеро |
| один | one | уан |
| два | two | ту |
| три | three | сри |
| четыре | four | фо |
| пять | five | файф |
| шесть | six | сикс |
| семь | seven | севен |
| восемь | eight | эйт |
| девять | nine | найт |
| десять | ten | тэн |
| вход | entrance | энтранс |
| выход | exit | экзит |
| проход запрещен | stop | стоп |
| открыто | open | оупен |
| закрыто | closed | клоузд |
| не курить | no smoke | ноу смоук |
| мужской туалет | men toilet | мен тоилет |
| женский туалет | women toilet | вимен тоилет |
| станция | station | стэйшн |
| остановка | station | стэйшн |
| железнодорожный вокзал | train station | трэйн стейшн |
| аэропорт | airport | эйрпорт |
| автовокзал | bus station | бас стэйшн |
| пересадка | change, transfer | чендж, трансфер |
| камера хранения | cloakroom, luggage room, baggage room | клоакрум, лаггадж рум, бэггаж рум |
| ручная кладь | hand luggage | хэнд лаггадж |
| багаж | baggage, luggage | бэггаж, лаггадж |
| прибытие | arrival | эррайвал |
| отправление | departure | депаче |
| внимание! | attention | аттеншн |
| касса | ticket office, booking office, desk | тикет офис, букинг офис, деск |
| билет | ticket, boarding pass | тикет, бордин пасс |
| место | place | плэйс |
| первый класс | first class | фёст класс |
| второй класс | second class | секонд класс |
| эконом-класс | economy class | экономи класс |
| бизнес-класс | business class | бизнес класс |
| суп | soup | соуп |
| закуска | starter | стартэ |
| горячее блюдо | main dish | мэйн диш |
| гарнир | side dish | сайд диш |
| напитки | drinks | дринкс |
| сок | juice | джус |
| чай | tea | ти |
| кофе | coffee | коффи |
| пиво | bear | биэ |
| вино | vine | вайн |
| мясо | meat | мит |
| говядина | beef | биф |
| свинина | pork | порк |
| рыба | fish | фиш |
| курятина | chicken | чикен |
| овощи | vegetables | веджетаблс |
| вегетарианское блюдо | vegetarian dish | веджетериан диш |
| детское меню | children menu | чилдрен меню |
| диабетическое меню | diabetic menu | дайабетик меню |
| гостиница | hotel | хоутэл |
| пляж | beach | бич |
| завтрак | breakfast | брэкфаст |
| лифт | lift, elevator | лифт, элевэйтор |
| бассейн | pool | пул |
| парковка | parking | паркинг |
| доктор | doctor | доктор |
| дантист | dentist | дентист |
| больница | hospital | хоспитал |
| страховой полис | insurance | иншуранс |
| январь | january | джэнюари |
| февраль | february | фебруари |
| март | march | мач |
| апрель | april | эйприл |
| май | may | мэй |
| июнь | june | джун |
| июль | july | джулай |
| август | august | огуст |
| сентябрь | september | септембэ |
| октябрь | october | октоубэ |
| ноябрь | november | ноувембэ |
| декабрь | december | десембэ |
| понедельник | monday | мандэй |
| вторник | tuesday | тьюсдэй |
| среда | wednesday | венсдэй |
| четверг | thursday | сёрсдэй |
| пятница | friday | фрайдэй |
| суббота | saturday | сатэрдэй |
| воскресенье | sunday | сандэй |
| Я говорю по-русски | I speak Russian. | Ай спик рашн. |
| Я говорю по-немецки | I speak German. | Ай спик джёрман. |
| Я говорю по-французски | I speak French. | Ай спик френч. |
| Я говорю по-испански | I speak Spanish. | Ай спик спэниш. |
| Я говорю по-итальянски | I speak Italian. | Ай спик италиен. |
Путешествуй!. русско-английский разговорник для туристов
29 05 2022
Путешественник
Пока нет комментариев

Скачать в PDF-формате: Русско-английский разговорник для туристов
Приветствие
| По-русски | По-английски | Как это сказать? (произношение) |
| Доброе утро! (до обеда) | Good morning! | гуд мо:нин! |
| Добрый день! (после обеда) | Good afternoon! | гуд а:фтэну:н! |
| Добрый вечер! | Good evening! | гуд и:внин! |
| Здравствуйте! | How do you do? | хау ду ю: ду! |
| Привет! | Hello! | хэлоу! |
| Привет! | Hallo! | хэлоу! |
| Привет! | Hi! | хай! |
| (Я) рад Вас видеть! | (I’m) glad to see you! | (айм) глэд ту си: ю: |
| Добро пожаловать! | Welcome! | уэлком! |
| Рады вас видеть! | We are glad to see you! | уи: а: глэд ту си: ю: |
| Кого я вижу! | Is it … ? | из ит … ? |
| Я не видел Вас несколько недель. | I haven’t seen you for weeks. | ай хэвент си:н ю: фо: уи:кс |
| Как самочувствие? | How are you feeling? | хау а: ю: фи:лин? |
| Как давно мы не виделись! | It’s a long time since I saw you last! | итс э лон тайм синс ай со: ю: ла:ст! |
| Какая приятная неожиданность! | What a pleasant suprise! | уот э плэзит сэпрайз! |
| Как дела? | How are you? | хау а: ю:? |
| Как дела? | How are you doing? | хау а: ю: ду:ин? |
| Как дела? | How are things? | хау а: сингз? |
| Как родители? | How are your parents? | хау а: ё: пэрэнтс? |
| Как семья? | How is your family? | хау из ё: фэмили? |
| Как жена? | How is your wife? | хау из ё: уайф? |
| Как муж? | How is your husband? | хау из ё: хазбэнд? |
| Как дети? | How are your children? | хау а: ё: чилдрэн? |
| Спасибо, очень хорошо. | Thank you, very well. | сэнк ю:, вэри уэл |
| Спасибо, неплохо. | Thank you, not so bad. | сэнк ю:, нот соу бэд |
| Спасибо, хорошо. | (I’m) Fine, thank you. | (айм) файн, сэнк ю: |
| Спасибо, так себе. | Thank you, so-so. | сэнк ю:, соу-соу |
| Надеюсь, что Вы чувствуете себя хорошо. | I hope you are feeling well. | ай хоуп ю: а: фи:лин уэл |
| Так себе. | So-so. | соу-соу |
| Все в порядке. | I’m all right. | айм ол райт |
| Неплохо. | Not too bad. | нот ту: бэд |
| Ничего хорошего. | Nothing good. | насинг гуд |
Прощание
| По-русски | По-английски | Как это сказать? (произношение) |
| До свидания! | Good-bye! | гудбай! |
| Пока! | Bye-bye! | бай-бай! |
| Пока! | So long! | соу лон! |
| Будьте здоровы! Всего хорошего! | Cheerio! | чиэриоу! |
| Спокойной ночи! | Good night! | гуд найт! |
| До скорой встречи! | See you soon! | си: ю: су:н! |
| До завтра! | See you tomorrow! | си: ю: тумороу! |
| До вечера! | See you tonight! | си: ю: тунайт! |
| До встречи! | See you later! | си: ю: лэйтэ! |
| До скорого свидания! | See you again! | си: ю: эгэйн! |
| Всего наилучшего! | All the best! | ол зэ бэст! |
| Счастливого пути! | Have a good trip! | хэв э гуд трип! |
| Удачи! | Good luck! | гуд лак! |
| Надеюсь, мы скоро встретимся. | I hope to see you soon. | ай хоуп ту си: ю: су:н! |
| Надеюсь, мы еще встретимся. | I hope we’ll meet again. | ай хоуп уил мит эгэйн |
| До новых встреч! | Till we meet again! | тил уи мит эгэйн! |
| Пишите нам. | Write to us. | райт ту ас |
| Вот мой адрес. | Here’s my address. | хиэс май эдрэс |
| У меня новый адрес. Запишите пожалуйста … | I have a new address. Please, write it down … | ай хэв э нью: эдрэс. Плиз, райт ит даун … |
| Позвоните мне. | Call me. | ко:л ми: |
| Мой номер телефона … | My telephone number is … | май телифоун намбэ из … |
| Я должен идти. | I must go now. | ай маст гоу нау |
| Я должен идти. | I must be going. | ай маст би гоуин |
| Жаль, что Вы уходите. | I’m sorry to see you go. | айм сорри ту си: ю: гоу |
| Вы ведь не торопитесь? | You’re not in a hurry, are you? | ю:а нот ин э харри, а ю:? |
| Рад был Вас видеть. | I’ve enjoyed seeing you. | айв инджойд си:ин ю: |
| Возвращайтесь поскорее. | Come back soon. | кам бэк су:н |
| Передавайте привет Вашей жене. | Remember me to your wife. | римэмбэ ми ту ё: вайф |
| Передавайте привет Вашей сестре. | Give my regards to your sister. | гив ми ригадз ту ё: систэ |
Таможня, граница
| По-русски | По-английски | Как это сказать? (произношение) |
| Где таможня? | Where is the customs? | уэа(р) из зэ кастэмз? |
| Как пройти в таможню? | Which way to customs? | уич уэй ту кастэмз? |
| Где паспортный контроль? | Where is the passport control? | уэа(р) из зэ па:спо:т кэнтроул? |
| Я гражданин России. | I’m a citizen of Russia. | айм э ситизн ов раша |
| Я следую из … в … | I go from … to … | ай гоу фром … ту … |
| Покажите, пожалуйста, Ваш паспорт. | Show me your passport, please. | шоу ми ё: па:спо:т пли:з |
| Вот мой паспорт. | Here is my passport. | хиэ(р) из май па:спо:т |
| Какова цель Вашего приезда? | What is the purpose of your visit to this country? | уот из зэ пэ:пэс ов ё: визит ту зис кантри |
| Цель моей поездки … | The purpose of my visit is … | зэ пэ:пэс ов май визит из … |
| — туризм | — tourism | — туэризм |
| — деловая | — business | — бизнис |
| — личная | — personal | — пэ:снл |
| Как долго Вы предполагаете здесь находиться? | How long do you intend to stay? | хау лонг ду ю интэнд ту стэй? |
| Я собираюсь пробыть в стране … | I am going to stay in the country for … | ай эм гоуин ту стэй ин зэ кантри фо: … |
| — несколько дней | — several days | — сэвр(э)л дэйз |
| — неделю | — a week | — э уи:к |
| — месяц | — a month | — э манс |
| Где вы остановитесь? | Where will you stay? | уэа(р) вил ю стэй? |
| Я остановлюсь … | I’ll stay at | айл стэй эт … |
| — в гостинице | — a hotel | — э хоутэл |
| — у родственников | — my relatives | — май рэлэтивз |
| Сколько долларов/ евро Вы имеете при себе? | How much dollars/ euros have you gotten? | хау мач долэз/ юэрэуз хэв ю готн? |
| Есть ли у Вас иностранная валюта? | Any foreign money? | эни форин мани? |
| У меня … долларов/ евро | I have … dollars/ euros | ай хэв … долэз/ юэрэуз |
| Имеется ли у Вас что-нибудь, подлежащее декларированию? | Have you anything to declare? | хэв ю энифин ту диклэа? |
| Вот моя таможенная декларация. | Here is my customs declaration. | хиэ из май кастэмз дэклэрэйш(э)н |
| Мне нужен бланк таможенной декларации. | I need a customs declaration form. | ай ни:д э кастэмз дэклэрэйш(э)н фо:м |
| Есть ли у Вас вещи, подлежащие обложению таможенной пошлиной? | Have you any dutiable goods? | хэв ю эни дью:тиэбл гудз? |
| В каком размере я должен оплатить пошлину? | How much customs duty must I pay? | хау мач кастэмз дью:ти маст ай пэй? |
| Это мой багаж. | This is my luggage. | зис из май лагидж |
| У меня имеются только личные вещи. | I have only personal belongings. | ай хэв оунли пэсенэл билонинз |
| Это моя ручная кладь. | This is my hand luggage. | зис из май хэнд лагидж |
| Я захватил с собой всего лишь несколько подарков. | I have only gotten some presents. | ай хэв оунли готн сам прэзэнтс |
| Пожалуйста, откройте свой чемодан для досмотра. | Open your case for examination, please. | оупэн ё: кэйс фо: игзамэнэйш(э)н плиз |
| За это Вы должны заплатить пошлину. | You’ll have to pay duty on this. | ю:л хэв ту пэй дьюти он зис |
| Я вынужден конфисковать эти вещи. | I must confiscate these goods. | ай маст конфискэйт зиз гудз |
| Я хотел бы позвонить в посольство. | I’d like to phone to the embassy. | айд лайк ту фоун ту зэ эмбэси |
| Могу я идти? | May I go? | мэй ай гоу? |
| Все в порядке. Вы можете проходить. | That’s all right! You may pass on. | зэтс ол райт! ю мэй па:с он |
| Спасибо. | Thanks. | сэнкс |
Экскурсии на русском языке:

Поздравления и пожелания
| По-русски | По-английски | Как это сказать? (произношение) |
| Удачи! | Good luck! | гуд лак! |
| Счастливо! | Have a good time! | хэв э гуд тайм! |
| Всего доброго! | All the best! | ол зэ бэст! |
| С днем рождения! | Happy birthday to you! | хэпи бэ:сди ту: ю:! |
| Счастливого Рождества! | Merry Christmas! | мэри крисмас! |
| С Новым Годом! | Happy New Year! | хэпи нью: йиа! |
| Желаю Вам удачи! | I wish you luck! | ай уиш ю: лак! |
| Желаю Вам счастья! | I wish you happiness! | ай уиш ю: хэпинис! |
| Желаю Вам успехов! | I wish you success! | ай уиш ю: сэксэс! |
| Желаю Вам здоровья! | I wish you health! | ай уиш ю: хэлф! |
| Мои наилучшие пожелания! | My best wishes! | май бэст уишиз! |
| За дружбу! (тост) | To friendship! | ту фрэндшип! |
| Ваше здоровье! За вас! (тост) | Here’s to you! | хиэс ту ю:! |
| За сотрудничество! (тост) | To co-operation! | ту коуопэрэйшн! |
| Будьте здоровы! Всего хорошего! | Cheerio! | чиэриоу! |
| Поздравляю Вас! | My congratulations to you! | май кэнгрэтьюлэйшнс ту ю:! |
| Поздравляю Вас с днём рождения! | I congratulate you on your birthday! | ай кэнгрэтьюлэйт ю: он ё: бэ:сди! |
| Поздравляю Вас с праздником! | I congratulate you on the holiday! | ай кэнгрэтьюлэйт ю: он зэ холэди! |
| Желаю, чтобы сбылись все Ваши мечты! | May all your dreams come true! | мэй ол ё: дримс кам тру:! |
| Желаю Вам хорошо отдохнуть! | I hope you have a good rest! | ай хоуп ю: хэв э гуд рэст! |
| Желаю Вам хорошо провести время! | I hope you have a good time! | ай хоуп ю: хэв э гуд тайм! |
| Желаю Вам хорошо провести отпуск! | I hope you have a good holiday! | ай хоуп ю: хэв э гуд холэди! |
| Счастливого пути! | Have a good journey! | хэв э гуд джо:ни! |
| Счастливой посадки! | Happy landing! | хэпи лэндин! |
| Спасибо за Ваши поздравления! | Thank you for your congratulations! | сэнк ю: фо: ё: кэнгрэтьюлэйшнс! |
Как начать разговор?
| По-русски | По-английски | Как это сказать? (произношение) |
| Извините … | Excuse me … | икскъю:з ми: … |
| Вы говорите по-английски? | Do you speak English? | ду ю: спи:к инглиш? |
| — чуть-чуть. | — a little. | — э литл |
| — плохо. | — bad. | — бэд |
| — с помощью этого разговорника. | — with the help of this phrase-book. | — уиз зэ хэлп ов зис фрэйз-бук |
| Извините за то, что вмешиваюсь … | Sorry for interrupting you … | сори фо: интераптин ю: … |
| Извините, скажите пожалуйста … | Excuse me, tell me please … | икскъю:з ми:, тэл ми: пли:з … |
| Я хотел бы с Вами поговорить. | I would like to speak to you. | ай вуд лайк ту спи:к ту ю: |
| Вы сейчас очень заняты? | Are you very busy at the moment? | а: ю: вэри бизи эт зэ моумэнт? |
| Не уделите мне минутку? | Could you spare me a moment? | куд ю: спэа ми: э моумэнт? |
| Можно сказать Вам одно слово? | Can I have a word with you? | кэн ай хэв э во:д уиз ю:? |
| Не могли бы вы мне помочь? | Could you help me, please? | куд ю: хэлп ми, пли:з? |
| Я лишь хотел сказать Вам, что… | I’ll just like to tell you that … | айл джаст лайк ту тэл ю: зэт … |
| Могу я у Вас спросить? | May I ask you a question? | мэй ай эск ю: э куэсчен? |
Знакомство
| По-русски | По-английски | Как это сказать? (произношение) |
| Добро пожаловать! | Welcome! | вэлком! |
| Как Вас зовут? | What is your name? | уот из ё: нэйм? |
| Меня зовут… | I am … | ай эм … |
| Моё имя … | My name is… | май нэйм из … |
| Моя фамилия … | My surname is … | май сэ:нэйм из … |
| Как его зовут? | What is his name? | уот из хиз нэйм? |
| Его зовут …. | His name is …. | хиз нэйм из … |
| Как её зовут? | What is her name? | уот из хё нэйм? |
| Её зовут … | Her name is … | хё: нэйм из … |
| Разрешите представить Вам … | I would like you to meet … | айд лайк ю: ту ми:т … |
| — моего мужа. | — my husband. | — май хазбэнд |
| — мою жену. | — my wife. | — май уайф |
| — моего друга. | — my friend. | — май фрэнд |
| — мою подругу. | — my girlfriend. | — май гё:лфрэнд |
| — мистера … | — Mr. … | — миста … |
| Разрешите Вас ему представить. | Let me introduce you to him. | лэт ми: интродью:c ю: ту хим |
| Разрешите представиться. | May I introduce myself. | мэй ай интродью:c майсэлф |
| Мы встречались раньше. | We’ve met before. | вив мэт бифо: |
| По-моему, мы раньше не встречались. | I don’t think we have met before. | ай донт синк уи хэв мэт бифо: |
| Я знаю Вас. | I know you. | ай ноу ю: |
| Вы не знакомы? | Have you met? | хэв ю: мэт? |
| Я хочу познакомить Вас с миссис … | I want you to meet Mrs. … | ай уонт ю: ту мит мисиз … |
| Приятно с Вами познакомиться. | Pleased to meet you. | пли:зд ту ми:т ю: |
| Вы уже знакомы с миссис …? | Have you meet Mrs. …? | хэв ю: мит мисиз … |
| Рад с вами познакомиться. | I am glad to meet you. | ай эм глэд ту ми:т ю: |
| Очень приятно! | Very pleased! | вери пли:зд! |
| Вы мистер …? | Mister …, I believe? | миста …, ай били:в? |
| Вы миссис …? | Missis …, I believe? | мисиз …, ай били:в? |
Взаимопонимание
| По-русски | По-английски | Как это сказать? (произношение) |
| Вы меня понимаете? | Do you understand me? | ду ю: андестэнд ми? |
| Я не понимаю Вас. | I don’t understand you. | ай донт андестэнд ю: |
| Я понимаю Вас. | I understand you. | ай андестэнд ю: |
| Я вполне понимаю Вас. | I quite understand you. | ай квайт андестэнд ю: |
| Я понимаю Вас вполне хорошо. | I understand you quite well. | ай андестэнд ю: квайт уэлл |
| Я понимаю каждое Ваше слово. | I understand every word you say. | ай андестэнд эври уо:д ю: сэй |
| Говорите громче, пожалуйста. | Speak louder, please. | спик лоудэ, пли:з |
| Говорите медленнее, пожалуйста. | Speak slower, please. | спик слоуэ, пли:з |
| Напишите пожалуйста. | Write it down, please. | райт ит даун, пли:з |
| Переведите это. | Translate it. | транслэйт ит |
| Повторите пожалуйста. | Please, say it again. | пли:з, сэй ит эгэйн |
| Как это перевести? | How can that be translated? | хау кэн зэт би: транслэйтид? |
| Нам нужен переводчик. | We need an interpreter. | уи ни:д эн интё:прита |
Различные вопросы
| По-русски | По-английски | Как это сказать? (произношение) |
| Где? Куда? | Where? | уэа? |
| Почему? Зачем? | Why? | уай? |
| Как? | How? | хау? |
| Кого? Кому? | Whom? | хум? |
| Когда? | When? | уэн? |
| Кто? | Who? | ху:? |
| Который? | Which? | уич? |
| Чей? | Whose? | ху:з? |
| Что? Какой? | What? | уот? |
| Откуда? | Where from? | уэа фром? |
| Сколько? (исчисляемые) | How many? | хау мэни? |
| Сколько? (неисчисляемые) | How much? | хау мач? |
| Кто это? | Who is this? | ху: из зис? |
| Что случилось? | What has happened? | уот хэз хэпэнд? |
| Что Вы хотите? | What do you want? | уот ду: ю: уонт? |
| Кого Вам нужно? | Who do you want? | ху: ду: ю: уонт? |
| Кого Вы ищете? | Who are you looking for? | ху: а: ю: лукин фо:? |
| Кого я могу спросить? | Who can I ask? | ху: кэн ай эск? |
| Где я могу его найти? | Where can I find him? | уэа кэн ай файнд хим? |
| Кто Вам это сказал? | Who told you that? | ху: тоулд ю: зэт? |
| Что Вы имеете в виду? | What do you mean? | уот ду ю: мин? |
| В чем дело? | What’s the matter? | уотс зэ мэтэ? |
| Вы меня понимаете? | Do you undestand me? | ду ю: андестэнд ми? |
| Вам это не нравится? | Don’t you like it? | донт ю: лайк ит? |
| Разрешите? | May I? | мэй ай? |
| У вас есть? | Do you have? | ду ю: хэв? |
| Не могли бы Вы оказать мне услугу? | Could you do me a favor? | куд ю: ду ми э фэйвэ? |
| Не скажете мне …? | Can you tell me …? | кэн ю: тэл ми …? |
| Не могли бы вы мне помочь? | Could you help me, please? | куд ю: хэлп ми, пли:з? |
| Где находится ближайшая больница? | Where is the nearest hospital? | уэа из зэ ниэрэст хоспитэл? |
| Не дадите мне Вашу ручку? | May I have your pen? | мэй ай хэв ё: пэн? |
| У Вас не найдется сигареты? | May I have a cigarette, please? | мэй ай хэв э сигэрэт, плиз? |
| Вы курите? | Do you smoke? | ду: ю: смоук? |
| Разрешите прикурить? | May I trouble you for a light? | мэй ай трабл ю: фо: э лайт? |
| Вы не против, если я закурю? | Do you mind if I smoke? | ду ю: майнд иф ай смоук? |
| Вы не посмотрите за моим багажом? | Would you, please, keep an eye on my baggage? | вуд ю:, плиз, кип эн ай он май бэгидж? |
| Разрешите помочь Вам? | Allow me to help you? | элау ми ту: хэлп ю:? |
Экскурсии на русском языке:
| По-русски | По-английски | Как это сказать? (произношение) |
| Да. | Yes. | йес |
| Да, действительно. | Yes, indeed. | йес, инди:д |
| Да, верно. | Yes, that’s true. | йес, зэтс тру: |
| Да, конечно. | Yes, of course. | йес, ов ко:с |
| Да, конечно. | Yes, certainly. | йес, сэ:тнли |
| Обязательно. | Oh, surely. | оу шуэли |
| Совершенно верно. | Absolutely correct. | абсэлю:тли кэрэкт |
| Верно. | That’s right. | зэтс райт |
| Несомненно. | Undoubtedly. | андаутэдли |
| Все в порядке. | That’s all right. | зэтс о:л райт |
| Я в этом уверен. | I’m sure of that. | айм шуэ ов зэт |
| Я в этом абсолютно уверен. | I’m absolutely certain of that. | айм абсэлю:тли сё:тн ов зэт |
| Понятно. | I see. | ай си: |
| Хорошо. | O.K. | окэй |
| Ладно, хорошо. | Good. | гуд |
| Очень хорошо. | Very well. | вэри уэл |
| Я с Вами полностью согласен. | I quite agree with you. | ай квайт эгри: уиз ю: |
| Это хорошая идея. | That’s a good idea. | зэтс э гуд айдиа |
| С удовольствием! | With pleasure! | уиз плэжа! |
| В этом что-то есть. | There’s something in that. | зэас самфин ин зэт |
| Не возражаю. | I don’t mind. | ай донт майнд |
| Я не против. | I’m not against it. | айм нот эгэнст ит |
| Я «за» | I’m for it! | айм фо: ит! |
| Я согласен с Вами. | I agree with you. | ай эгри уиз ю: |
| Вы правы! | You are right! | ю: а: райт! |
| Конечно. | Of course. | ов ко:с |
| Конечно! | Certainly! | сэ:тнли! |
Экскурсии на русском языке:
Несогласие, отказ
| По-русски | По-английски | Как это сказать? (произношение) |
| Нет. | No. | ноу |
| Конечно нет. | Certainly not. | сэ:тнли нот |
| Это не так. | That isn’t true. | зэт иснт тру: |
| Вы ошибаетесь. | You are mistaken. | ю: а: мистэйкэн |
| Я не согласен с Вами. | I don’t agree with you. | ай донт эгри уиз ю: |
| Я так не думаю. | I don’t think so. | ай донт синк соу |
| Нет, я не смогу сказать Вам. | No, I can’t tell you. | ноу, ай кэнт тел ю: |
| Я другого мнения. | I’m of a different opinion. | айм ов э диффэрэнт опиньэн |
| Ничего не выйдет! | No go! | но гоу! |
| Ни за что на свете! | Not for the world! | нот фо: зэ уолд! |
| Ни в коем случае. | By no means. | бай ноу ми:нз |
| По-моему, Вы ошибаетесь. | I think you’re wrong. | ай синк юа: рон |
| Это неправда | It’s not true. | итс нот тру: |
| Не в этом дело. | That’s not the question. | зэтс нот зэ куэсчен |
| Не вижу в этом смысла. | I can’t see much sense in it. | ай кэнт си мач сэнс ин ит |
| Вы не правы. | You aren’t right. | ю: а:нт райт |
| Я против. | I object to that. | ай эбджект ту зэт |
| Извините, но у меня дела. | Excuse me, but I have things to do. | экскьюз ми, бат ай хэв сингз ту ду |
| Я не могу. | I can’t. | ай кэ:нт |
| Это невозможно. | It’s impossible. | итс импосибл |
Приглашение, предложение
| По-русски | По-английски | Как это сказать? (произношение) |
| Приходите к нам. | Come over and visit. | кам оува энд визит |
| Заходите к нам сегодня вечером. | Come to see us tonight. | кам ту си: ас тунайт |
| Заходите. | Come in. | кам ин |
| Приходите ко мне в воскресенье. | Come and see me on Sunday. | кам энд си: ми он санди |
| Приходите ко мне на День Рождения. | Come to my birthday party. | кам ту май бёзди пати |
| Приходите на ужин. | Come to dinner. | кам ту динэ |
| Хочу пригласить Вас на обед. | I want to invite you to lunch. | ай уонт ту инвайт ю: ту ланч |
| Разрешите пригласить вас в …? | May I invite you to …? | мэй ай инвайт ю:ту …? |
| — ресторан | — a restaurant | — э рэстэронт |
| — кино | — the cinema | — э синэмэ |
| — театр | — a theater | — э сиэтэ |
| — клуб | — a club | — э клаб |
| Звоните, когда угодно. | Call any day you like. | кол эни дэй ю: лайк |
| Давай пойдём с нами в клуб? | How about coming with us to the club? | хау эбаут камин уиз ас ту зэ клаб |
| Не хотите выпить кофе? | Would you like to have some coffee? | вуд ю: лайк ту хэв сам кофи? |
| Вы можете составить мне компанию? | Can you keep me a company? | кэн ю: ки:п ми: э кампэни? |
| Не хотите ли прогуляться? | Would you like to come for a walk? | вуд ю: лайк ту кам фо: э уо:к? |
| Не хотите зайти ко мне и выпить? | Would you care to come to my place and have a drink? | вуд ю: кэа ту кам ту май плэйс анд хэв э дринк? |
| Где (когда) мы встретимся? | Where (when) can we meet? | уэа (уэн) кэн уи: ми:т? |
| Могу я предложить вам …? | May I offer you …? | мэй ай офэ ю: …? |
| — сигарету | — a cigarette | — э сигэрэт |
| — чашку кофе | — a cup of coffee | — э кап ов кофи |
| — рюмку вина | — a glass of wine | — э гла:с ов уайн |
| — мороженое | — an ice cream | — эн айс кри:м |
Благодарность
| По-русски | По-английски | Как это сказать? (произношение) |
| Спасибо. | Thank you. | сэнк ю: |
| Спасибо. | Thanks. | сэнкс |
| Большое спасибо. | Thank you very much. | сэнк ю: вэри мач |
| Большое спасибо. | Many thanks. | мэни сэнкс |
| Спасибо Вам за … | Thank you for … | сэнк ю: фо: … |
| Спасибо за помощь. | Thanks your for help. | сэнкс ё: фо: хэлп |
| Заранее благодарен. | Thank you in advance. | сэнк ю: ин эдва:нс |
| Я Вам очень благодарен. | I’m very thankful to you. | айм вэри сэнкфул ту ю: |
| Я Вам очень обязан. | I’m very much obliged to you. | айм вэри мач эблайджд ту ю: |
| Я вам очень признателен. | I am very grateful to you. | ай эм вэри грэйтфул ту ю: |
| Спасибо за приглашение. | Thanks for the invitation. | сэнкс фо: зэ инвитэйшн |
| Спасибо за подарок. | Thanks for the present. | сэнкс фо: зэ прэзэнт |
| Это было приятно. | It was pleasure. | ит уоз плэжа |
| Всегда пожалуйста. | You are always welcome. | ю: а: о:лвэз уэлкэм |
| Всегда рад. | You are welcome. | ю: а: уэлкэм |
| Не стоит благодарности. | Don’t mention it. | доунт меншэн ит |
| Не за что. | Don’t mention it. | доунт меншэн ит |
| Спасибо, что пришли. | Thank you for coming. | сэнк ю фо: камин |
| Вы мне очень помогли. | You help been most helpful. | ю: хэлп бин моуст хэлпфул |
| Не беспокойтесь. | No trouble at all. | ноу трабл эт о:л |
| Пожалуйста, поблагодарите за меня Вашу … | Please, thank your … for me. | плиз, сэнк ё: … фо: ми |
| — сестру | — sister | — систэ |
| — жену | — wife | — уайф |
| — мать | — mother | — мазэ |
| Пожалуйста, поблагодарите за меня Вашего … | Please, thank your … for me. | плиз, сэнк ё: … фо: ми |
| — мужа | — husband | — хазбэнд |
| — брата | — brother | — бразэ |
| — отца | — father | — фазэ |
Экскурсии на русском языке:
Язык, Как это сказать? (произношение)
| По-русски | По-английски | Как это сказать? (произношение) |
| Вы говорите …? | Do you speak …? | ду ю: спи:к …? |
| — по-английски | — English | — инглиш |
| — по-русски | — Russian | — рашн |
| — по-французски | — French | — френч |
| — по-немецки | — German | — джэ:мэн |
| — по-испански | — Spanish | — спэниш |
| — по-итальянски | — Italian | — итэлиэн |
| — по-китайски | — Chinese | — чайни:з |
| Немного. | Just a little. | джаст э литл |
| Чуть-чуть. | A little. | э литл |
| Я знаю только несколько слов. | I only know few words. | ай оунли нау фью: во:дз |
| Я не говорю по-английски. | I don’t speak English. | ай доунт спи:к инглиш |
| Мой английский очень плохой. | My English is very poor. | май инглиш из вэри пуэ |
| Я плохо говорю по-английски. | I speak English badly. | ай спи:к инглиш бэдли |
| Я вас не понимаю. | I don’t understand you. | ай до:унт андэстэнд ю: |
| Повторите пожалуйста. | Repeat, please. | рипи:т, пли:з |
| Говорите немного помедленнее. | Would you speak a little slower. | вуд ю: спи:к э литл слоуэр |
| Мне нужен переводчик. | I need an interpreter. | ай ни:д эн интэ:притэ |
| Вы хорошо говорите по-английски. | You speak good English. | ю: спи:к гуд инглиш |
| Вы говорите по-английски с легким (сильным) русским акцентом. | You speak English with a slight (b) Russian accent. | ю: спи:к инглиш уиз э слайт (строн) рашн эксэнт |
| Ваше английское Как это сказать? (произношение) почти без ошибок. | You pronunciation of English is practically faultless. | ю: прэнансиэйшэн ов инглиш из прэктикэли фо:лтлэс |
| На каких языках Вы говорите? | What languages can you speak? | уот лэнгвиджз кэн ю: спи:к? |
| Где Вы изучали английский язык? | Where did you learn English? | уэа дид ю: лён инглиш? |
| Как долго Вы изучали английский? | How long have you been learning English? | нау лон хэв ю: бин лё:нин инглиш? |
| Я изучал его почти три года. | I’ve been learning it for almost three years. | айв бин лё:нин ит фо: о:лмоуст сри йиаз |
| Давайте поговорим по-русски. | Let’s talk Russian. | лэтс то:к рашн |
| Что значит по-русски ‘…’? | What’s the Russian word for ‘…’? | уотс зэ рашн во:д фо: …? |
| Как это называется по-русски? | What’s that called in Russian? | уотс зэт колид ин рашн? |
| Я не могу вспомнить, как по-русски будет ‘…’. | I can’t remember the Russian word for ‘…’. | ай кэнт римэмбэ зэ рашн во:д фо: … |
| Давайте поищем это слово в моем словаре. | Let’s look up this word in my dictionary. | лэтс лук ап зис во:д ин май дикшинэри |
| Как оно пишется? | How do you spell it? | хау ду ю: спэл ит? |
| Что значит это слово? | What does this word mean? | уот даз зис во:д мин? |
| Как Вы его произносите? | How do you pronounce it? | хау ду ю: прэнаунтс ит? |
| Это жаргонное слово. | This is a slang word. | зис из э слэнг во:д |
Страна, национальность
| По-русски | По-английски | Как это сказать? (произношение) |
| Из какой страны Вы приехали? | What country do you come from? | уот кантри ду ю: кам фром? |
| Я приехал из России. | I come from the Russia. | ай кам фром зэ раша |
| Откуда вы? | Where are you from? | уэа а: ю: фром? |
| Я из … | I’m from … | айм фром … |
| — России | — Russia | — раша |
| — Украины | — Ukraine | — ю:крэйн |
| — США | — USA | — юэсэй |
| — Казахстана | — Kazakhstan | — кэзэкста:н |
| — Белоруси | — Belorus | — белорус |
| — Италии | — Italy | — итэли |
| — Канады | — Canada | — кэнэдэ |
| — Англии | — England | — инглэнд |
| — Испании | — Spain | — спэйн |
| — Японии | — Japan | — джэпэн |
| Я живу в … | I live in … | ай лив ин … |
| — Москве | — Moscow | — москоу |
| — Санкт-Петербурге | — Saint Petersburg | — сэйнт пи:тэсбё:г |
| — Новосибирске | — Novosibirsk | — ноувэсибиэск |
| — Казани | — Kazan | — кэзэн |
| — Екатеринбурге | — Yekaterinburg | — екэтри:нбё:г |
| — Уфе | — Ufa | — уфа: |
| — Перми | — Perm | — пё:м |
| Это моя первая поездка в США. | This is my first visit to the USA | зис из май фёст визит ту зэ юэсэй |
| Я никогде не был за границей. | I’ve never visited other countries. | айв нэвэ визитид азэ кантриз |
| Как долго Вы собираетесь быть в США? | How long are you going to stay in the USA? | хау лон а: ю: гоуин ту стэй ин зэ юэсэй? |
| Я надеюсь остаться здесь на несколько недель. | I hope to stay here for a few weeks. | ай хоуп ту стэй хиэ фо: э фью уикс |
| Вы кто по национальности? | What nationality are you? | уот нэшэнэлэти а: ю:? |
| Вы русский или украинец? | Are you Russian or Ukrainian? | а: ю: рашн о: ю:крэйниэн? |
| Я … | I’m … | айм … |
| — русский | — Russian | — рашн |
| — белорус | — Belorusian | — белорашн |
| — украинец | — Ukrainian | — ю:крэйниэн |
| — еврей | — Jew | — джу: |
| Моя мать — немка по национальности. | My mother is German by nationality. | май мазэ из джё:мэн бай нэшэнэлэти |
| Он — гражданин США. | He is an American subject. | хи из эн эмэрикэн сабджэкт |
Экскурсии на русском языке:
| По-русски | По-английски | Как это сказать? (произношение) |
| Скажите пожалуйста, сколько время? | What’s the time, please? | уотс зэ тайм, плиз? |
| Не скажете мне точное время? | Could you tell me the right time, please? | куд ю: тел ми зэ райт тайм, плиз? |
| Сколько времени? | What time is it? | уот тайм из ит? |
| Сколько времени? | What’s the time? | уотс зэ тайм? |
| Пять часов. | It’s five o’clock. | итс файв о клок |
| Ровно шесть часов. | It’s exactly six. | итс игзэктли сикс |
| Половина четвертого. | It’s half past three. | итс ха:ф па:ст сри |
| Пятнадцать минут третьего. | It’s a quarter past two. | итс э кво:тэ па:ст ту: |
| Без пятнадцати девять. | Fifteen minutes to nine | фифти:н минитс ту найн |
| Без пяти семь. | It’s five to seven. | итс файв ту сэвэн |
| Пять минут восьмого. | It’s five past seven. | итс файв па:ст сэвэн |
| Двенадцать часов дня (ночи). | It’s twelve noon (midnight). | итс твэлв нун (миднайт) |
| Ох, уже так поздно! | Oh, is it as late as that! | ох, из ит эз лэйт аз зэт! |
| Уже девять часов? | Is it nine already? | из ит найн о:лрэди? |
| Мои часы отстают (спешат) на десять минут | My watch is ten minutes slow (fast). | май уотч из тэн минитс слоу (фа:ст) |
| Мои часы остановились. | My watch has stopped. | май уотч хэз стопид |
| Я не знаю, сколько времени. | I don’t know, what time is it. | ай до:унт ноу, уот тайм из ит |
| У нас много времени. | We have plenty of time. | уи хэв плэнти ов тайм |
| Сегодня он опаздывает. | He’s late today. | хис лэйт тудэй |
| Я не слишком рано? | Am I too early? | эм ай ту: ё:ли? |
| Вы опоздали. | You are late. | ю: а: лэйт |
| Быстрее! | Be quick! | би квик! |
| Поторопитесь! | Hurry up! | хари ап! |
| Какое сегодня число? | What’s the date today? | уотс зэ дэйт тудэй? |
| Какое вчера было число? | What was the date yesterday? | уот воз зэ дэйт естэдэй? |
| Сегодня — третье мая. | Today is the third of May. | тудэй из зэ сёд ов мэй |
| Какой сегодня день недели? | What’s today? | уотс тудэй? |
| Сегодня понедельник. | Today is Monday. | тудэй из манди |
Погода
| По-русски | По-английски | Как это сказать? (произношение) |
| Каков прогноз на сегодня? | What’s the forecast for today? | уотс зэ фо:ка:ст фо: тудэй? |
| Какая сегодня погода? | What weather is it today? | уот уэзэ из ит тудэй? |
| Сегодня на улице … | Today it is … outdoors. | тудэй ит из … аутдо:з |
| — холодно | — cold | — коулд |
| — жарко | — hot | — хот |
| — ветрено | — windy | — уинди |
| — пасмурно | — cloudy | — клауди |
| — прохладно | — cool | — ку:л |
| — солнечно | — sunny | — сани |
| — дождливо | — rainy | — рэйни |
| Прекрасное утро! | It’s a nice morning! | итс э найс монин! |
| Сегодня утром было облачно. | It was cloudy this morning. | ит воз клауди зис монин |
| Небо чистое. | The sky is clear. | зэ скай из клиэ |
| Выглянуло солнце. | The sun is coming out. | зэ сан из камин аут |
| Погода становится теплее. | The weather is getting warmer. | зэ уэзэ из гэтин во:мэ |
| Идет сильный дождь. | It’s raining very hard. | итс рэйнин вэри ха:д |
| Сегодня холодно. | It’s cold today. | итс коулд тудэй |
| Дует сильный ветер. | The b wind blows. | зэ строн уинд блэуз |
| Я ужасно замерз. | I feel terribly cold. | ай фил тэрэбли коулд |
| Хороший день, не правда ли? | It’s a fine day, isn’t it? | итс э файн дэй, изнт ит? |
| Мне жарко. | I’m hot. | айм хот |
| Я совсем промок. | I’m wet through. | айм вэт сру: |
| Прекрасная погода, не так ли? | It’s splendid weather, isn’t it? | итс сплэндид уэзэ, изнт ит? |
| Какой прогноз погоды на завтра? | What is the weather forecast for tomorrow? | уот из зэ уэзэ фо:ка:ст фо: туморэу? |
| Завтра будет … | Tomorrow it will be … | туморэу ит уил би … |
| — тепло | — warm | — уо:м |
| — холодно | — cold | — коулд |
| — ветрено | — windy | — уинди |
| — дождливо | — rainy | — рэйни |
Русско-английской разговорник для путешественников — часть 1
Разделы:ПриветствиеПрощаниеТаможня, границаПоздравления и пожеланияКак начать разговор?ЗнакомствоВзаимопониманиеРазличные вопросыВыражение согласияНесогласие, отказПриглашение, предложениеБлагодарностьЯзык, сленгСтрана и национальностьВремя, дни неделиПогодаПитание, рестораны, кафеМагазин, покупкиДеньги, обмен валютыЗдоровье, СамочувствиеСемья, родственникиВозраст, внешностьПрофессия, работаРазговор по телефонуПутешествияГостиница, отельАвтомобиль, аренда автоПрогулки по городу
Приветствие
| По-русски | По-английски | Как это сказать? (произношение) |
| Доброе утро! (до обеда) | Good morning! | гуд мо:нин! |
| Добрый день! (после обеда) | Good afternoon! | гуд а:фтэну:н! |
| Добрый вечер! | Good evening! | гуд и:внин! |
| Здравствуйте! | How do you do? | хау ду ю: ду! |
| Привет! | Hello! | хэлоу! |
| Привет! | Hallo! | хэлоу! |
| Привет! | Hi! | хай! |
| (Я) рад Вас видеть! | (I’m) glad to see you! | (айм) глэд ту си: ю: |
| Добро пожаловать! | Welcome! | уэлком! |
| Рады вас видеть! | We are glad to see you! | уи: а: глэд ту си: ю: |
| Кого я вижу! | Is it … ? | из ит … ? |
| Я не видел Вас несколько недель. | I haven’t seen you for weeks. | ай хэвент си:н ю: фо: уи:кс |
| Как самочувствие? | How are you feeling? | хау а: ю: фи:лин? |
| Как давно мы не виделись! | It’s a long time since I saw you last! | итс э лон тайм синс ай со: ю: ла:ст! |
| Какая приятная неожиданность! | What a pleasant suprise! | уот э плэзит сэпрайз! |
| Как дела? | How are you? | хау а: ю:? |
| Как дела? | How are you doing? | хау а: ю: ду:ин? |
| Как дела? | How are things? | хау а: сингз? |
| Как родители? | How are your parents? | хау а: ё: пэрэнтс? |
| Как семья? | How is your family? | хау из ё: фэмили? |
| Как жена? | How is your wife? | хау из ё: уайф? |
| Как муж? | How is your husband? | хау из ё: хазбэнд? |
| Как дети? | How are your children? | хау а: ё: чилдрэн? |
| Спасибо, очень хорошо. | Thank you, very well. | сэнк ю:, вэри уэл |
| Спасибо, неплохо. | Thank you, not so bad. | сэнк ю:, нот соу бэд |
| Спасибо, хорошо. | (I’m) Fine, thank you. | (айм) файн, сэнк ю: |
| Спасибо, так себе. | Thank you, so-so. | сэнк ю:, соу-соу |
| Надеюсь, что Вы чувствуете себя хорошо. | I hope you are feeling well. | ай хоуп ю: а: фи:лин уэл |
| Так себе. | So-so. | соу-соу |
| Все в порядке. | I’m all right. | айм ол райт |
| Неплохо. | Not too bad. | нот ту: бэд |
| Ничего хорошего. | Nothing good. | насинг гуд |
Прощание



