Преступления английский словарь

Преступления английский словарь Английский

Здесь вы найдёте английские слова на тему «Law and crime», список слов с транскрипцией и переводом.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Преступления» на английский

Преступления ненависти — это правонарушение, мотивированное нетерпимостью к определенным группам людей.

A hate crime is a crime that is motivated by intolerance towards a certain group within society.

Преступления совершены бездумно, в пьяном угаре.

A senseless crime, perpetrated in a drunken rage.

Преступления, которые подлежат наказанию в Перу в соответствии с международными договорами.

If Peru is under an obligation to punish the offence pursuant to an international treaty.

Преступления Иви не связаны с ее жалобой.

Evie’s offences aren’t tied up with her complaint.

Преступления солдат не подсудны гражданским судам.

The crimes of the soldier are not cognisable before the civil tribunals.

Преступления самодержавного правительства истощили всяческое терпение.

The crimes of the autocratic government have exhausted all patience.

Преступления, в которых завязана элита города.

Crimes in which the elite of the city is tied.

«Преступления против человечности» в международном праве четко определены и имеют ясный смысл.

The term «crimes against humanity» has a clearly defined and understood meaning in international law.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Преступления

Результатов: . Точных совпадений: . Затраченное время: мс

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Suggestions

Отрасли права вообще ищут способы определения преступления.

The branches of law altogether seek ways of how to define a crime.

Свидетельства наличия каких-либо соучастников преступления отсутствуют.

There is no indication of any accomplices being involved in the crime.

В пресс-службе не раскрывают деталей совершенного преступления.

The court’s press service did not disclose the details of the committed offence.

Этот тип преступления называется симулированием беременности или родов.

It is the offence of feigning pregnancy or childbirth that is in question here.

Женщина ранее неоднократно судима за аналогичные преступления.

The woman has previously been sentenced a number of times for similar offences.

Подобные преступления он совершал в течение следующих трех месяцев.

The crimes for which he was indicted occurred during the last three months of this period.

Гаити особо заинтересована в определении преступления агрессии.

Haiti was particularly interested in the work on defining the crime of aggression.

Полномочие выбирать вид гибридного преступления оставлено за адвокатом короны.

The power to choose under which class a hybrid offence will be tried rests with the crown counsel.

Девушка ищет себе напарника для преступления.

I’m just a girl looking for a partner in crime.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain преступления

Results: . Exact: . Elapsed time: ms.

Преступления английский словарь

На этой странице Словаря 3000 представлены английские глаголы, связанные с законом, преступлениями. Слова даются с примерами и переводом. Существительные на тему закона выделены в отдельную подборку.

Английские слова о преступлении и наказании

Среди употребительных глаголов много неправильных, их формы указаны в скобках.

He testified that he had seen the suspect at the crime scene. – Он дал показания, что видел подозреваемого на месте преступления.

The witness is testifying  — Свидетель дает показания

Читайте также:  позор и - Перевод на английский - примеры русский | Reverso Context

These measures are not justified – Эти меры не оправданы

to violate the rules – нарушать правила

He is charged with violating federal law – Он обвиняется в нарушении федерального закона

She accused me of lying – Она обвинила меня во лжи

He is accused of robbery – Он обвиняется в ограблении

He has been charged with murder – Он обвинен в убийстве

He is charged with murdering his relative – Он обвиняется в убийстве родственника

I suspect that you came here not just for a talk – Я подозреваю, вы пришли сюда не просто поговорить

I suspect him of stealing my money – Я подозреваю его в краже моих денег

Did anyone witness the fight? – Кто-нибудь был свидетелем драки?

On my way home I witnessed the car accident – По пути домой я стал свидетелем аварии

to arrest a criminal – арестовывать преступника

Am I arrested? – Я арестован?

Detective Johns investigates the murder – Детектив Джонс расследует убийство

We are investigating how the incident happened – Мы расследуем, как произошел инцедент

He confessed to the crime – Он признался в совершении преступления

She confessed to her husband that she had sold her wedding ring – Она призналась мужу в том, что продала обручальное кольцо

I will sue you! – Я на вас в суд подам!

He was convicted of felony – Он был признан виновным в совершении тяжкого преступления

to free a hostage – освободить заложника

to free someone from prison – освободить кого-нибудь из тюрьмы

I am sorry if I offended you – Мне очень жаль, если я оскорбил тебя

He was offended by your statement – Его оскорбило ваше высказывание

Don’t disturb me, I have to work – Не беспокойте меня, мне нужно работать

I’m sorry to disturb you so late, but your neighbors said they had heard gunshots – Извините, что беспокою вас так поздно, но ваши соседи сказали, что слышали выстрелы

Who stole the necklace? – Кто украл ожерелье?

You were stealing from me! – Вы меня обворовывали!

Please, don’t beat him too hard – Пожалуйста, не бейте его слишком сильно

Beat them up – Избейте их

He has been robbed and beaten up – Он был ограблен и избит

The gang robbed banks – Банда грабила банки

He raped several women – Он изнасиловал несколько женщин

Two people were brutally murdered – Два человека были жестоко убиты

He has never murdered people – Он никогда не убивал людей

They’ll kill me – Они убьют меня

Smoking kills people – Курение убивает людей

She was attacked in the park – На нее напали в парке

The student was punished for smoking in the dormitory – Студента наказали за курение в общежитии

They don’t punish their kids – Они не наказывают своих детей

You’ll not have to do time – Тебе не придется сидеть в тюрьме

He has been interrogated several time by different people – Он был допрошен несколько раз разными людьми

I swear I’m not lying – Я клянусь, что не лгу

You have sworn to protect people – Вы поклялись защищать людей

Преступления английский словарь

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

У меня также есть канал на где я регулярно публикую свои видео.

Преступления английский словарь

Слова на тему преступлений попадаются нам чаще, чем хотелось бы. Без них не обходятся ни новости, ни фильмы, ни повседневная жизнь. В английском языке термины, связанные с законом, могут немного отличаться в разных странах. Эта подборка включает термины, слова, выражения, которые используются в США.

Читайте также:  120 красивых японских слова с переводом на русский и транскрипцией

Подборку слов я разделил на две части. В первой части английские слова приведены в трех формах:

На русской стороне карточки я не стал писать все три определения. Получается, что если на карточке написано:

rob — robber — robbery

Следует понимать, что это «грабить — грабитель — ограбление».

Во второй части собраны разные английские слова на тему «Преступления и наказания». Надеюсь, они вам пригодятся только для чтения детективов.

Как обычно, не обходится без тонкостей и нюансов. О некоторых словах расскажу поподробнее.

Разница между kill и murder

В английском языке есть несколько слов со значением «убийство». Разница между ними отчетливо прописана в законе.

К тому же для обозначения самого действия лишения жизни, используются чаще всего слова to kill и to murder. Формально, разница между ними в том, что kill — это убийство живого существа, необязательно человека, в том числе и непредумышленное, а murder — это предумышленное убийство человека, преступление. На практике глагол to kill часто используется в значении «предумышленное убийство».

Разница между search и patdown

Вы наверняка видели в кино, как полицейские, предъявив ордер на обыск, врываются в дом и переворачивают все кверху дном в поисках наркотиков, улик и т. д. Это называется search — обыск. Вы также наверняка видели, как коп, задержав подозреваемого, прохлопывает его ладонями по бокам, затем говорит напарнику: «Clear». Это уже не обыск, а patdown, буквально «прохлопывание». Разница в том, что обыск — это поиск улик, а patdown — поиск оружия. Patdown — это обыск человека с целью узнать, есть ли у него спрятанное под одеждой оружие.

В США, если нужно «прохлопать» женщину, делать это по закону должна тоже женщина. Если же «прохлопать» женщину пришлось все-таки мужчине-полицейскому, то он делает это тыльной стороной ладони, иначе его могут обвинить в сексуальном домогательстве.

Кто такие bully

Слово bully не очень просто перевести на русский язык. Как правило, bullying — это школьное хулиганство, когда одни школьники издеваются над другими, бьют их, вымогают деньги и так далее. Bullying — не относят к преступлениям, но администрация школ старается бороться с этим явлением. Также bullying встречается среди студентов колледжей, военнослужащих (что-то вроде нашей дедовщины) и даже на предприятиях.

Почему американские полицейские зачитывают права

В русском языке офицер — это человек, имеющий офицерское звание, то есть (в России) от младшего лейтенанта до генерал-полковника. Сержантов, прапорщиков и рядовых по-русски нельзя назвать офицерами, поскольку их звания — не офицерские. В этом смысле английское officer не является точным аналогом нашего «офицер», потому что officer — это любой сотрудник правоохранительных органов, так можно назвать любого полицейского или даже охранника (security officer). «Officer» — это также общепринятое обращение к полицейскому.

Также officer — это человек, занимающий какую-то официальную должность. Например, chief executive officer (CEO) — это не «старший исполнительный офицер» (мне однажды попался такой перевод во вполне официальном документе), а генеральный директор или руководитель организации.

Преступления английский словарь

На этой странице Словаря 3000 представлены английские слова на тему «Закон». Слова даются с примерами и переводом.

Английские слова на тему «Закон»

victims of crime – жертвы преступлений

Weapons pose a threat to everyone. – Оружие представляет угрозу каждому.

Murder is a felony. – Убийство – это тяжкое преступление.

Shoplifting might be a misdemeanor. – Кража в магазине может быть мелким преступлением.

You have the right to an attorney. – У вас есть право на адвоката.

Читайте также:  Как правильно произносить английский алфавит слушать

In the UK, judges wear white wigs in court. – Великобритании судьи носят белые парики в зале суда.

It’s for your own safety. — Это для вашей же собственной безопасности.

Investigation is the act of examining a crime. – Расследование – это процесс изучения преступления.

There were two murders in the town this year. – В этом году в городе было два убийства.

bring to justice – привести к правосудию

My life is in danger. – Моя жизнь в опасности.

The jury returned a verdict. – Присяжные вынесли вердикт.

The court pronounced judgement on the case. – Суд вынес решение по делу.

The witness might be lying. – Свидетель, возможно, лжет.

The incident is under investigation. – Инцидент расследуется.

There should be no ambiguities in the legislation. – В законах не должно быть двусмысленностей.

He was given a two-year sentence. – Его приговорили к двум годам заключения.

The prosecutor proves that the accused is guilty. – Прокурор доказывает, что подсудимый виновен.

The investigator examines a crime. – Следователь изучает преступление.

I need a lawyer. – Мне нужен адвокат.

He committed suicide. – Он совершил самоубийство.

The new law is difficult to enforced. – Новый закон трудно будет применять на практике.

prisoners of war – военнопленные

political prisoner – политический заключенный

The inmate escaped during the riot. – Заключенный сбежал во время бунта.

You’ll go to jail for that. – За это ты отправишься в тюрьму.

The killer still has not been found. – Убийцу еще не нашли.

He was attacked by a gang. – На него напала банда.

Advocate is a lawyer who defends someone in a law court. – Адвокат – это юрист, защищающий кого-либо в суде.

Английские слова на тему «Закон», часть 2

Martin filed a lawsuit against his employer. – Мартин подал иск против своего работодателя.

He gave a false testimony. – Он дал ложные показания.

He got the maximum penalty. – Он получил максимальное наказание.

death penalty – смертная казнь

You committed a serious offence. – Вы совершили серьезное преступление.

Several hostages are being held by the terrorists. – Террористы держат нескольких заложников.

Assault on a police officer is a serious crime. – Нападение на полицейского – это серьезное преступление.

Do you have any proof? – У вас есть какое-нибудь доказательство?

violation of rights – нарушение прав

violation of law – нарушение закона

to commit a crime – совершить преступление

He is locked in his cell. – Он заперт в своей камере.

The witnesses testified at the trial. – Свидетели дали показания на судебном процессе.

He was sent to prison. – Его отправили в тюрьму.

He left no evidences at the crime scene. – Он не оставил улик на месте преступления.

to point a gun at someone – наводить пистолет на кого-либо

The witness will need protection. – Свидетелю понадобится защита.

See you in court. – Увидимся в суде.

security officer — охранник

police officer – полицейский

naval officer – морской офицер

Cops are not trusted here. – Копам здесь не доверяют.

Call the police. – Вызовите полицию.

security guard – охранник

He was under armed guard. – Он был под вооруженной охраной.

It is against the law. – Это противозаконно.

I have made a will. – Я составил завещание.

There is too much violence on TV. – На телевидении много насилия.

I take complete responsibility for everything I have done. – Я принимаю полную ответственность за все, что я совершил.

Оцените статью