Переходные и непереходные глаголы в английском языке пассивный залог

Переходные и непереходные глаголы в английском языке пассивный залог Английский
Содержание
  1. Что такое залог
  2. “This text reads well” – рассказываем, почему здесь нет ошибки, и как теперь с этим жить.
  3. (Не)переходные глаголы
  4. Ergative Verbs
  5. Middle Verbs
  6. Что такое переходные глаголы?
  7. Что такое непереходные глаголы в английском языке?
  8. Монотранзитивные глаголы в английском языке
  9. Что такое переходные глаголы в английском языке?
  10. Глаголы, которые могут быть и переходными, и непереходными
  11. Несоответствие переходности и непереходности в английском и русском
  12. Что такое пассивный залог?
  13. Утвердительная форма
  14. Когда используется пассивный залог
  15. Выберите наиболее подходящий вариант ответа
  16. За что отвечает категория переходности?
  17. Переходные и непереходные глаголы в английском языке – списки популярных глаголов
  18. Глаголы смешанного типа
  19. Present Simple Passive
  20. Употребление пассивного залога с разными типами глаголов
  21. Как образуется passive voice в английском
  22. Impersonal passive и personal passive
  23. Модальные глаголы и страдательный залог в английском
  24. Проверьте, знаете ли вы слова по теме
  25. Какие глаголы не могут использоваться в пассивном залоге
  26. Когда следует использовать пассивный залог в английском языке
  27. Пассивный залог в художественной литературе
  28. Другие формы пассивного залога

Что такое залог

Залог (voice) — это одна из категорий английского глагола. Активный залог (active voice) в предложении указывает на то, что подлежащее совершает действие само. Пассивный, или страдательный, залог (passive voice) говорит о том, что действие совершено над подлежащим. Рассмотрим на примерах.

Steve writes articles. — Стив пишет статьи.

В этом предложении Steve — подлежащее, и он совершает действие — writes articles (пишет статьи). Поэтому мы используем глагол в активном залоге.

These articles are written by Steve. — Эти статьи написаны Стивом.

В пассивном залоге дополнение (articles) становится подлежащим, которое само по себе никакого действия не совершает. Наоборот, действие произведено над статьями — они написаны (are written). Таким образом, страдательный залог смещает акцент со Стива на его статьи.

Демо-урок бесплатно и без регистрации!Пройди урок, узнай о школе и получи промокод на занятия английским языком

“This text reads well” – рассказываем, почему здесь
нет ошибки, и как теперь с этим жить.

Пассивный залог в английском языке – это ещё полбеды. Материал не столько сложный, сколько непривычный: в русском у нас по-другому. Куда понятнее залог активный. Но есть ещё один, промежуточный, условно называемый «средним» (middle voice). Как быть с ним? Для ответа на этот вопрос начнём немного издалека.

(Не)переходные глаголы

Вспомним, что такое переходные (transitive) и непереходные (intransitive) глаголы.

Transitive verbs: их действие направлено на какой-нибудь объект. Intransitive verbs обозначают действие, осуществляемое подлежащим в отношении самого себя. Чтобы было понятнее, посмотрим на примеры.

I like books. (Мне нравится что? Книги). Глагол like в данном случае переходный. И в большинстве других употреблений – тоже. А здесь вот непереходный: If you like, we can go to the movies. Для ясности: 1) “хочешь конфетку” – есть объект (конфетка), 2) “если хочешь, мы пойдём” – нет объекта, есть только подлежащее.

Если не уверены, с каким глаголом имеете дело, сверяйтесь со словарём – там всё написано.

Ergative Verbs

Это такие, которые одинаково работают в обе стороны. О них у нас есть большая статья “Везите, сани, меня сами!”

Например, глагол break. I broke the vase: я разбил (что?) вазу. Но она ведь и сама может разбиться. Тогда мы скажем: the vase broke, – и выразим примерно ту же самую мысль.

Вот ещё несколько примеров:

Middle Verbs

Существуют ещё и «middle verbs» или «mediopassive». Среди них: read, sell, wash, eat, drive, peel, etc. И почти любое исследование по этой теме начинается с классического “This book reads well”: книга легко читается. Вот это наше читается, пьётся, управляется, продаётся, чистится, – и есть тот самый «middle voice».

This wine drinks well, but it could stand a little more ageing. – Вино пьётся хорошо, но ему не помешало бы ещё настояться.

These cars don’t sell really well. Too pricey. – Эти машины плохо продаются. Слишком высокая цена.

This is a great car. It’s comfortable, economical, and it drives well. – Машина очень хорошая: удобная, экономичная и управляется легко.

These stains don’t wash out easily. – Эти пятна трудно отстирываются.

This fruit doesn’t peel so well. – С этого фрукта довольно трудно снимать кожуру.

Можно видоизменить эти предложения с помощью суффикса «-able» и достичь приблизительно того же эффекта: this car is not drivable, this book is not readable, this house is not sellable и т.д. В некотором смысле это шпаргалка такая, если засомневаетесь: middle или не middle.

Отработать тему и задать по ней дополнительные вопросы вы можете на занятиях с нашими преподавателями. У нас работают лучшие.

Переходные и непереходные глаголы в английском языке пассивный залог

Школьники и студенты, которые поставили за цель выучить английский, переходя к теме глаголов, задаются непростым вопросом о категории переходности. Переходные и непереходные глаголы, монотранзитивные – как разобраться со всеми этими понятиями? Именно об этом данная статья.

Первое, что нужно усвоить, как звучит данное понятие на английском.

Transitive and intransitive verbs – запоминайте, чтобы использовать в дальнейшем.

Их дифференцируют в большинстве случаев по одному главному признаку:

Нуждается ли глагол в дополнении, которое ставится после него или же глагол выражает самостоятельное действие.

Что такое переходные глаголы?

Согласно правилу, переходные глаголы (или транзитивные глаголы) – это глаголы, которые употребляются только с дополнением: то есть действие переходит на какой-либо объект, предмет или лицо.

Не opened the window and started to work. – Он открыл окно и начал работать.

My daughter brought me a doll and asked me to play with her. – Моя дочка принесла мне куклу и попросила поиграть вместе с ней.

Pupils wrote an interesting story – Школьники написали интересную историю.

Если рассматривать переходные глаголы с лексической точки зрения, то они обозначают:

  • Процесс изготовления какого-либо объекта, изменение его свойств или уничтожение;
  • Восприятие чего-то с помощью органов;
  • Воздействие на объект без его изменений;
  • Позитивное или негативное отношение к объекту.

Что такое непереходные глаголы в английском языке?

Непереходный глагол в английском – это глаголы без прямого дополнения.

Действие, которое они выражают, дают характеристику подлежащему, но не имеют отношения к объекту, лицу или же предмету.

My grandfather went to Shanghai yesterday. – Мой дедушка вчера улетел в Шанхай.

Her dog is sleeping on the carpet near the door. – Ее собака спит на коврике у двери.

I often run in the park in the morning. – Я часто бегаю в парке по утрам.

Непереходные глаголы могут обозначать следующие явления:

  • Психическое, физическое состояние человека, положение какого-либо предмета в пространстве;
  • Движение человека, животного или другого предмета или же существование;
  • Какое-либо занятие в профессиональном или непрофессиональном плане
  • Становление качеств.

Обратите внимание на одну особенность английского языка.

В нем существует много непереходных глаголов, которые требуют дополнения с предлогом, что полностью соответствует русским переходным глаголам.

Важно запомнить наиболее употребляемые из них:

To wait for — ждать (I’m waiting for my mother near our house – Я жду свою маму возле нашего дома)

To listen to — слушать (кого-то) (You must listen to your teacher! – Ты должен слушать своего учителя!)

Еo search for — искать (I’m searching for my book. Did you see it? – Я ищу свою книжку. Ты не видела ее?)

Также существует обратное явление, когда переходные глаголы в английском языке соответствуют непереходным глаголам в русском. В качестве примера можно привести следующие глаголы:

to answer – отвечать на, to affect – воздействовать на и т.д.

Обратите внимание, что из всех английских глаголов наиболее часто путают такие глаголы, как lie и lay.

Lie – непереходный глагол, который всегда используется без прямого дополнения.

Lay – переходной глагол, который в любом случае требует прямого дополнения и не употребляется без него.

Также важно понимать еще одну особенность переходных и непереходных глаголов, с которой часто возникают проблемы у людей, изучающих английский язык. Они тесто связаны с возвратными глаголами, от которых их отличить совершенно не так просто, как может показаться на первый взгляд.

Читайте также:  Исторические песни Восстание музы

Возвратные глаголы – это те глаголы, действие которых направлено на особу, которая его выполняет.

Таким образом, в предложениях вы встретите такие слова как himself, myself, ourselves, которые переводятся как «сам», «сама» и т.д.

She proved herself as talented actress – Она проявила себя, как талантливая актриса.

Монотранзитивные глаголы в английском языке

Выделяют еще одну группу глаголов — монотранзитивные глаголы. Это подкатегория переходных глаголов, которые переходят исключительно на один объект: прямой объект.

Например, accomplish, achieve, address, begin, bother, continue, create, damage и т. д.

Стоит отметить, что многие фразовые глаголы в английском языке являются монотранзитивными.

Теперь вы знаете, как определить какой глагол перед вами – монотранзитивный, переходной или же непереходной. Эти знания пригодятся вам для выполнения письменных упражнений и выражения мыслей в письменной и устной формах.

Переходные и непереходные глаголы в английском языке пассивный залог

Изучая английский язык, вы наверняка столкнетесь с терминами «переходные и непереходные глаголы». Давайте разберемся, что это за глаголы такие и куда они переходят, ну или не переходят.

Что такое переходные глаголы в английском языке?

Переходные глаголы в английском языке (transitive verbs) — это те глаголы, после которых нужен объект действия, нечто, на что направлено действие, во что оно, условно говоря, упирается, втыкается, ну или переходит (отсюда и термин). В грамматике такой объект действия называется дополнением.

Приведу пример из русского языка, где тоже есть переходные и непереходные глаголы.

Я построил .

Мы купили .

Сами по себе глаголы «построил», «купили» подразумевают, что после них должно быть какое-то смысловое продолжение: что именно построил? что именно купили? Без дополнений «дом» и «дрель» предложения были бы неполными. То же можно сказать и про переходные глаголы в английском языке:

I built .

We bought .

Предложения «I built» и «We bought» были бы неполными по смыслу. Сами по себе слова to build — строить, to buy — покупать подразумевают объект действия. По-другому мы можем сказать, что эти глаголы — переходные.

Непереходные глаголы (intransitive verbs) — это глаголы, не требующие дополнения. Они выражают действие или состояние, которое не «переходит» на что-то, а просто происходит. В русском языке такие тоже есть.

Глаголу «спать» в данном случае не нужно дополнение, глаголу «играют» — тоже не нужно. Конечно, можно сказать, например: «Они играют в мяч», тогда «в мяч» будет дополнением. В этом случае «играю» — это уже переходный глагол. В русском языке (и в английском тоже) некоторые глаголы могут быть в каком-то случае переходными, а в каком-то — непереходными, но об этом чуть позже.

Так вот, непереходным глаголам не нужно дополнение. Приведу примеры таких глаголов в английском:

I am sleeping. — Я сплю.

They are playing. — Они играют.

I got lost. — Я заблудился (здесь «to get lost» можно считать одним глаголом)

She came back. — Она вернулась («to come back» — это тоже один глагол)

Глаголы, которые могут быть и переходными, и непереходными

Как я уже упоминал, некоторые глаголы могут быть переходными в одном случае и непереходными в другом. Приведу опять же пример из русского языка:

Я победил (непереходный)

Я победил (переходный)

Пример из английского языка:

I lost. — Я проиграл (непереходный).

I lost the match. — Я проиграл (переходный).

Кстати, насчет примера с «lost» — у этого слова два значения: проиграл и потерял. Любопытно, что в значении «проиграл» оно может использоваться как непереходный глагол, а в значении «потерял» — не может. Мы не можем сказать «I lost» в значении «Я потерял», обязательно нужно дополнение: «I lost my phone», «I lost it», «I lost something» и т. д.

Переходность и непереходность глаголов часто отмечена в словарях буквами «I» — intransitive, «T» — transitive, либо «I or T» — intransitive or transitive.

Переходные и непереходные глаголы в английском языке пассивный залог

Глагол «to lose» в значении «проигрывать» помечен в Cambridge Dictionary как «I or T», то есть непереходный или переходный

Это полезно, т. к. не всегда очевидно, следует ли использовать тот или иной глагол с дополнением или без.

Несоответствие переходности и непереходности в английском и русском

Одна из частых ошибок в плане переходности/непереходности — это использовать английские глаголы БЕЗ дополнения там, где дополнение требуется. Мы это делаем по привычке, копируя конструкции из русского языка. В русском языке часто можно опустить дополнение, даже когда оно по идее требуется. Возьмем предложение:

Вот тебе премия, ты заслужил.

По-русски мы вполне можем так сказать. Да, глагол «заслужил» — переходный и по идее следует сказать «ты ее заслужил» или «ты заслужил эту премию», но «ты заслужил» тоже звучит вполне нормально. В английском же это будет ошибкой.

Here is your bonus, you deserved.

Такой вариант будет казаться неполным. В английском языке глагол to deserve требует дополнение после себя, пусть даже это будет местоимение it:

Другой пример. По-русски мы можем сказать:

Ты не знаешь, где мой телефон? О, хорошо, я нашел.

Мы можем не говорить «я нашел его», просто «я нашел» или даже «нашел» сойдет. В английском же нужно дополнение после to find:

  • Неправильно: Do you know where my phone is? Oh, okay, I found.
  • Правильно: Do you know where my phone is? Oh, okay, I found .

Собственно, такие ошибки — не критичны, вас поймут в любом случае, просто у вас будет небольшой русский «грамматический акцент», в общении они не мешают. При достаточной практике в общении, аудировании, всяческого использования английского языка таких ошибок будет становиться меньше (как и многих других).

Переходные и непереходные глаголы в английском языке пассивный залог

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

У меня также есть канал на где я регулярно публикую свои видео.

Переходные и непереходные глаголы в английском языке пассивный залог

Что такое пассивный залог?

В большинстве случаев, особенно в разговорной речи, мы пользуемся глаголами в форме действительного залога, когда подлежащее обозначает лицо или предмет, совершающий действие.

Flowers attract a bee — Цветы привлекают пчелу.

Но иногда, особенно в письменной речи, подлежащее наоборот подвергается действию, тогда мы используем глагол в форме пассивного (страдательного) залога.

A bee is attracted by flowers — Пчела привлекается цветами.

В русском языке глагол меняется с действительного на страдательный с помощью суффиксов и окончаний:

Привлекают — Привлекается.

В английском для страдательного залога используются:

Напомню, форма Past Participle у правильных глаголов образуется в точности как простое прошедшее время, с помощью окончания -ed. Неправильные глаголы образуют эту форму особым способом.

Всего может быть 8 форм страдательного залога, вот они — в утвердительной, отрицательной и вопросительной формах.

Утвердительная форма

В разговорной речи используются в основном Simple-времена в страдательном залоге, остальные — редко. Вообще, страдательный залог больше характерен для письменной речи, научных текстов, канцелярского языка.

Разберем подробнее значения этих форм на примерах. Вид и время глагола имеют такие же значения, как и в действительном залоге, просто само действие направлено на подлежащее, а не от него.

Present Simple Passive

I am invited to the party, let me in please  — Я приглашен на вечеринку, впустите меня, пожалуйста.

Имеется ввиду — приглашен вообще. Если перевести дословно, получится «Я являюсь приглашенным», мы так не говорим, но суть именно такая. Такая же логика и в прошедшем, и в будущем времени.

Past Simple Passive

I was invited by Anna — Я был приглашен Анной.

I will be invited to her birthday — Я буду приглашен на ее День рождения.

New bank is being constructed at the present time — Новый банк строится в настоящее время (его строят прямо сейчас).

Если перевести «bank is being constructed» дословно, получится что-то вроде: «банк является строящимся», то есть действие совершается в данный момент, в какой-то промежуток времени. То же касается и прошедшего времени.

The annual report was being discussed when I entered the office — Когда я вошел в офис, обсуждался годовой отчет (обсуждение шло в этот момент).

This bench has just been painted, don’t sit on it! — Эта скамейка была только что покрашена, не садитесь на нее!

Читайте также:  Притяжательные глаголы в английском языке

(как и в действительном залоге, действие совершено и мы имеем его результат в настоящее время).

He showed me the building that had been designed by his father — Он показал мне здание, которое было спроектировано его отцом (действие завершено до другого действия в прошлом).

The message will have been sent by 6 o’clock — Сообщение будет (уже) отправлено к 6 часам.

(Действие произойдет до определенного момента в будущем)

Когда используется пассивный залог

Вот вы приготовили бутерброд с сыром. Как вы об этом скажете? «Я приготовил(а) будерброд». Очень сомневаюсь, что вы в бытовой речи говорите: «Бутерброд был мной приготовлен».

Разговорная речь всегда стремится к действительному залогу, потому что действие, выраженное таким образом, более понятно, конкретно, привязано к лицу. Если перевести его в пассивный залог, оно становится обезличенным, неинтересным.

Водитель припарковал автомобиль — Автомобиль был припаркован водителем.

Я съел два блина с маслом — Мною было съедено два блина с маслом.

Я напишу отчет к восьми — Отчет будет написан мной к восьми часам.

Именно за сухость и обезличенность страдательный залог так любят научные труды, документы, протоколы и прочие тексты, требующие бесстрастного подхода и точности в изложении.

В английском языке с пассивным залогом ситуация примерно такая же. Довольно часто используются времена Simple в пассивном залоге, остальные гораздо реже.

Выберите наиболее подходящий вариант ответа

Ваш результат %%score%% из %%total%%!

Переходные и непереходные глаголы в английском языке пассивный залог

Вновь возвращаемся к грамматике английских глаголов. Мы уже знаем, что они бывают модальные, правильные и неправильные, служебные и смысловые, а также личные и неличные. Осталось нераскрытой еще одна важная грамматическая категория – переходные и непереходные глаголы в английском языке. Что это за явление и в чем выражается его важность, узнаем в сегодняшнем материале.

За что отвечает категория переходности?

Значение данного грамматического момента скрыто в самом его названии. Если глагол переходный, то действие, которое он обозначает, относится к дополнению, т.е. сказуемое направлено не на субъекта (подлежащее), а на посторонний объект. Без прямого дополнения построение высказываний с такими глаголами невозможно! В некоторых случаях добавляется еще и косвенное дополнение.

В противовес им, непереходные глаголы не переносят свое значение на косвенные лица/предметы, т.е. действие по смыслу связано именно с субъектом. Такие сказуемые могут использоваться самостоятельно или с дополнением, присоединенном предлогом.

Таким образом, переходные и непереходные глаголы в английском языке формируют разный порядок слов в предложении. Возле первых обязательно должно присутствовать прямое дополнение, а вторые вовсе его не требуют. Кроме того, именно наличие переходности позволяет употреблять глаголы в пассивном залоге. В противном случае образование страдательной конструкции невозможно.

Стоит упомянуть, что не всегда переходные глаголы английского и русского языков совпадают. Чтобы не ошибаться, советуем запоминать свойства глаголов сразу при изучении слов.

Переходные и непереходные глаголы в английском языке – списки популярных глаголов

В некоторых словарях возле глаголов сразу указывают наличие или отсутствие переходности. Для этого используются обозначения v.t. (verb transitive – глагол переходный) и v.i. (verb intransitive – гл. непереходный). Для упрощения мы сделали две таблицы: непереходные и переходные глаголы в английском языке.

И все было бы легко и просто, если бы английские глаголы не были такими многозначными. Значения глагола влияют на его свойства, делая его то переходным, то непереходным. Подробнее о таких словах поговорим в следующем разделе.

Глаголы смешанного типа

Итак, некоторым глаголам свойственна двойственность. Чтобы легче понять причины этого явления, проведем аналогию с русскими глаголами. Возьмем слово укрывать.

  • Она укрыла ребенка пледом – действие переходит на дополнение (укрыла ребенка).
  • Она укрылась пледом – глагол непереходный, действие направлено на субъект.

В русском языке, при изменении значения слова, часто можно встретить добавочный суффикс –ся. В английской грамматике глагол остается неизменным: изменения проявляются в порядке слов предложения.

В первом случае мы не можем недоговорить, потому что предложение получится бессмысленным: Джейн открыла (что?) магазин. А во втором все ясно без дополнений: Магазин открылся.

Выяснить свойства многозначного глагола помогают вопросы «кого? что?». Если они уместны, то перед нами, скорее всего, переходный глагол.

Для облегчения восприятия этой темы, мы создали еще одну таблицу. В ней перечислены часто употребляемые глаголы, которые в зависимости от контекста, могут быть как переходными, так и непереходными.

Итак, мы изучили все часто употребляемые переходные и непереходные глаголы в современном английском языке. Не забывайте о том, что переходность не всегда совпадает с русскими аналогами, а также некоторые глаголы имеют неустойчивые свойства. В случае затруднений, старайтесь сверяться со словарем и запоминать вызвавшие затруднения слова. Успехов и до встречи на новых занятиях!

https://youtube.com/watch?v=mKL9gk9g5Rs%3Ffeature%3Doembed

Present Simple Passive

В английском языке существует два типа залога: активный (Active Voice) и пассивный (Passive Voice). В активном залоге подлежащее обозначает лицо или предмет, которое совершает действие, а глагол употребляется в форме действительного залога. В пассивном (страдательном) залоге действие направлено на лицо, выраженное подлежащим.

She reads a book. – Она читает книгу (активный залог).

The book is read. – Книгу читают (пассивный залог).

Пассивный (страдательный) залог в простом настоящем времени (Present Simple) образуется с помощью глагола to be + III форма основного глагола. Ниже представлена таблица образования Present Simple Active and Passive

Пассив с модальными глаголами образуется следующим образом:

Пассивный залог употребляется тогда, когда речь идет о лице или предмете, на который направлено действие:

  • когда важно действие, которое происходит с лицом или предметом (The problem is solved – Проблема решена).
  • когда отсутствует информация о лице, совершающем действие, или она вовсе не важна. My bike is stolen — Мой велосипед украли (кто это сделал – неизвестно).

Когда в подлежащее из предложения-актива становится дополнением, то перед ним появляется предлог by:

Dinner is cooked by my mother. – Обед готовит моя мама.

Если в предложении лицо, которое совершило действие, не указано, неизвестно, или отсутствует необходимость упоминать его, или же из контекста очевидно, кто совершил действие, то предлог by ставить не нужно:

The floors are washed. – Полы вымыты.

The pupil is punished for beating his classmate during the lesson. – Ученика наказали за драку с одноклассником на уроке (очевидно, что поскольку действие произошло во время урока, то наказание последовало от учителя).

Если нужно сообщить, с помощью какого предмета или инструмента было совершено действие, то необходимо употребить предлог with:

The bread is cut with a knife. – Хлеб режут ножом.

Ниже представлены подробные правила употребления пассива в Present Simple с примерами предложений.

Употребление пассивного залога с разными типами глаголов

Глагол to be в пассивных конструкциях можно заменить на to get. Вариант с to get относится к менее формальной речи и делает еще больший акцент на действии.

  • His wallet was stolen. = His wallet got stolen. — Его бумажник украли.
  • At least 5 employees will be sacked. = At least 5 employees will get sacked. — По крайней мере 5 сотрудников будут уволены.

Как образуется passive voice в английском

Пассивный залог (passive voice) образуется с помощью вспомогательного глагола to be в нужном времени и третьей формы основного глагола. В этом разделе мы дадим формулы пассивного залога для каждого английского времени и для каждого типа предложений (утвердительного, отрицательного и вопросительного), а примеры — только для утверждений, чтобы было проще запомнить.

Давайте же рассмотрим, как строится пассивной залог в английском языке, таблица ниже поможет нам в этом.

Passive voice в английском: таблицаTense (время)Formula (формула)Examples (примеры)Present SimpleS + am/is/are + V3S + am not / is not / are not + V3Am/is/are + S + V3?The film is directed by Robert B. Weide. — Фильм снят Робертом Б. Уайди.Past SimpleS + was/were + V3S + was not / were not + V3Was/were + S + V3?This house was built in the 19th century. — Этот дом был построен в 19-м веке.Future SimpleS + will be + V3S + will not be + V3Will + S + be + V3?The crimes will be investigated. — Преступления будут расследованы.Present ContinuousS + am/is/are + being + V3S + am/is/are not + being + V3Am/is/are + S + being + V3?Right now I am being told lies. — Прямо сейчас мне говорят неправду.Past ContinuousS + was/were + being + V3S + was/were not + being + V3Was/were + S + being + V3?His car was being repaired the whole day yesterday. — Вчера его машину ремонтировали целый день.Present PerfectS + have/has been + V3S + have/has not been + V3Have/has + S + been + V3?The meeting has already been held. — Собрание уже проведено.Past PerfectS + had been + V3S + had not been + V3Had + S + been + V3?The meeting had been held before you came to work. — Собрание было проведено до того, как ты пришел на работу.Future PerfectS + will have been + V3S + will not have been + V3Will + S + have been + V3?The project will have been completed by Thursday. — Проект будет завершен к четвергу.

Читайте также:  ванную - Перевод на английский - примеры русский | Reverso Context

Заметили, что в таблице не хватает нескольких времен? Это потому, что страдательный залог в английском языке не используется во временах Present Perfect Continuous, Past Perfect Continuous и Future Perfect Continuous.

Impersonal passive и personal passive

С рядом глаголов, таких как believe (полагать, считать), expect (ожидать), know (знать), think (думать, считать), say (говорить) и некоторых других, могут использоваться две пассивные конструкции: impersonal passive (безличная) и personal (личная).

До сих пор мы разбирали примеры предложений в пассивном залоге с подлежащими, над которыми совершается действие. Безличная пассивная конструкция начинается не с подлежащего, а местоимения it, за ним следует глагол в пассивном залоге и that-clause, т. е. простое предложение.

  • It is said that Mr Jones will become CEO of the company. — Говорят, что мистер Джонс станет главой компании.
  • It was expected that the weather would improve. — Ожидалось, что погода улучшится.
  • It is believed that this diet is really effective. — Считается, что эта диета действительно эффективная.

В личной пассивной конструкции подлежащее снова занимает свое законное место, за ним следует глагол в пассивном залоге и инфинитив с частицей to.

  • Mr Jones is said to become CEO of the company. — Говорят, что мистер Джонс станет главой компании.
  • The weather was expected to improve. — Ожидалось, что погода улучшится.
  • This diet is believed to be really effective. — Считается, что эта диета действительно эффективная.

Модальные глаголы и страдательный залог в английском

После модальных глаголов, как известно, следует инфинитив. Это может быть и passive infinitive. Его формы ищите в таблице выше.

  • The businessman might have been kidnapped. — Бизнесмена могли похитить.
  • The building can’t be built here. — Здание не может быть построено здесь.
  • This road should be avoided. — Эту дорогу следует избегать.

Проверьте, знаете ли вы слова по теме

Хотя в страдательном залоге часто неважно, кем или чем совершено действие, это можно указать в предложении с помощью предлогов by и with. После by мы называем того человека или тот предмет, который совершил действие, а после with — инструмент или орудие.

  • The book was translated by Vladimir Nabokov. — Книга была переведена Владимиром Набоковым.
  • He was hit by a car. — Его сбила машина.
  • The book was translated with Google Translate. — Книга была переведена гугл-переводчиком. Здесь Google Translate — это инструмент.
  • The trunk of the car was opened with a crowbar by the police. — Полиция открыла багажник машины с помощью лома. Crowbar — инструмент, а само действие производила police.

С глаголами в страдательном залоге также можно встретить предлог of. Он указывает на материал, из которого изготовлен предмет.

Какие глаголы не могут использоваться в пассивном залоге

Английские глаголы делятся на переходные (transitive) и непереходные (intransitive). Переходные глаголы обязательно требуют дополнения, в то время как непереходные обходятся без него.

  • I invited my friends to the party. — Я пригласил друзей на вечеринку.
  • The baby is sleeping. — Малыш спит.

To invite — глагол переходный, после него требуется дополнение (в примере это my friends). Без дополнения фраза «I invited» не имеет законченного смысла. To sleep — непереходный глагол, и поставить после него дополнение не получится.

Так какое же предложение из примеров нельзя поставить в пассивный залог? Поскольку в пассивном залоге роль подлежащего занимает дополнение, то непереходные глаголы могут использоваться только в активном залоге.

  • Active: I invited my friends to the party. — Я пригласил друзей на вечеринку.Passive: My friends were invited to the party. — Мои друзья были приглашены на вечеринку.
  • Active: The baby is sleeping. — Малыш спит.Passive: —

Когда следует использовать пассивный залог в английском языке

Пассивный залог уместен в следующих случаях:

  • Нам неизвестно, неважно или неинтересно, кто совершил действие.
    My neighbour’s bike was stolen. — Велосипед моего соседа украли.Three new plants are being built in the region. — В регионе строят три новых завода.
  • My neighbour’s bike was stolen. — Велосипед моего соседа украли.
  • Three new plants are being built in the region. — В регионе строят три новых завода.

Именно поэтому пассивный залог широко используется в криминальных отчетах. Например, охранник может написать: «The museum was robbed» («Музей был ограблен»), потому что никому пока неизвестно, кто был грабителем.

  • Мы не хотим указывать, кто несет ответственность за то или иное действие. Это обычно относится к бюрократическим текстам. Политики часто используют пассив намеренно — вот, к примеру, известные слова Рональда Рейгана по поводу скандала «Иран-контрас»:
    «Mistakes were made» («Были совершены ошибки»).
  • «Mistakes were made» («Были совершены ошибки»).

То же самое относится и к бизнесу. Гораздо проще дистанцироваться от происходящего и как будто снять с себя ответственность, сообщая: «Your electricity will be shut off» («Вам отключат электричество») вместо «We, the electric company, will be shutting off your power» («Мы, электроснабжающая компания, отключим вам электричество»).

  • Речь идет об общеизвестных фактах, то есть о действиях, которые относятся ко всем сразу.
    Promises should be kept. — Обещания нужно сдерживать.
  • Promises should be kept. — Обещания нужно сдерживать.
  • В научных текстах.
    The substance was dissolved in water. — Вещество было растворено в воде.
  • The substance was dissolved in water. — Вещество было растворено в воде.

Ученые часто используют страдательный залог, чтобы придать тексту объективность и отделить результаты экспериментов от личного мнения. Некоторые справочники по научному стилю допускают ограниченное использование активного залога. Например, можно написать: «We sequenced the DNA» («Мы исследовали ДНК») вместо «The DNA was sequenced» («ДНК была исследована»), но по-прежнему считается нежелательным, когда ученые пишут выводы от своего лица.

К примеру, «We believe the mutation causes cancer» («Мы считаем, что мутация вызывает рак») выглядит ненаучно. Но здесь можно обойтись и без страдательного залога. Например, можно написать: «The data suggests that the mutation causes cancer» («Данные указывают на то, что мутация вызывает рак»). Залог остается активным, но ощущение субъективности исчезает.

Пассивный залог в художественной литературе

Иногда пассивный залог используется в художественной литературе. К примеру, если вы пишете детектив и хотите заострить внимание читателя на украденном печенье, лучше всего использовать пассивный залог. Лучше написать: «The cookies were stolen», чем «Somebody stole the cookies».

Разница не так велика, но в предложении «The cookies were stolen» акцент ставится на печенье. В предложении «Somebody stole the cookies» акцент будет на безликом «ком-то».

Пассивный залог может быть полезен, когда вы хотите создать атмосферу таинственности. Если же вы хотите больше ясности и простоты, отдавайте предпочтение активному залогу.

Обложка: Gustavo Frazao/Shutterstock.com

Другие формы пассивного залога

Пассивные формы могут быть и у английского инфинитива. Все они представлены в таблице:

  • We want to be heard. — Мы хотим быть услышанными.
  • He pretended to have been offended. — Он притворился, что его обидели.

У герундия формы следующие:

  • She loves being told compliments. — Ей нравится, когда ей говорят комплименты.
  • He remembered having been given advice. — Он вспомнил, как ему дали совет.
Оцените статью