Перевод, транскрипция слова turn, фразы и предложения со словом turn.

Перевод, транскрипция слова turn, фразы и предложения со словом turn. Английский
Содержание
  1. Фразовый глагол turn back
  2. 10 значений фразовых глаголов с turn в английском языке
  3. . Фразовый глагол turn out
  4. Фразовые глаголы turn down и turn up
  5. Фразовый глагол turn down #2
  6. Фразовый глагол turn up #2
  7. Фразовый глагол turn in
  8. Фразовый глагол turn into
  9. Фразовые глаголы turn on и turn off
  10. Фразовый глагол turn on ___
  11. Фразовый глагол turn over
  12. Black
  13. Feet — перевод —
  14. Feet — перевод английский на русский | pons
  15. Feet: перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания
  16. Foot: перевод, произношение, транскрипция, примеры использования
  17. Turn — англо-русский словарь на
  18. Задание на закрепление
  19. Как будет касса по-английски? перевод слова касса
  20. Кассы — перевод на английский — примеры русский | reverso context
  21. Однокоренные слова:
  22. Предложения со словом turn:
  23. Примеры использования
  24. Фразовый глагол turn, выражения и идиомы
  25. Черный: перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение.

Фразовый глагол turn back

Транскрипция и перевод: [tɜːnbæk] / [тён бэк] – повернуть назад, вернуться

Значение слова: Вернуться обратно тем же путем, что пришли. Или: заставить кого-то повернуть назад

Употребление:

Это действие мы можем совершать сами, а можем заставлять кого-то. Например: Кажется, я оставил дома паспорт, мне придется вернуться (turnback). Или: Полицейские, перекрывшие дорогу, заставили насповернутьназад (turnedusback).

Примеры:

He turnedback when he remembered that he hadn’t locked the door.
Он повернулназад, когда вспомнил, что не запер дверь.

We won’t make it to the city in time before the nightfall! We have to turnback!
Мы не успеем добраться до города до темноты! Мы должны повернутьназад!

10 значений фразовых глаголов с turn в английском языке

О том, что такое фразовые глаголы, а также о некоторых связанных с ними тонкостях читайте в этой статье.

Мы продолжаем рассматривать фразовые глаголы! Наш сегодняшний герой — это turn. Само по себе это слово значит «поворачивать» или «поворачиваться». Это исходное значение все еще прослеживается во многих фразовых глаголах, что делает их более или менее логичными, а значит, простыми для запоминания.

Давайте рассмотрим 10 самых распространенных из них.

. Фразовый глагол turn out

Транскрипция и перевод: [tɜːnaʊt] / [тён `аут] – оказаться

Значение слова: Неожиданно получиться каким-то образом

Употребление:

Используйте это слово с признаком. Например: погода в Токио оказалась (turnedout) хорошей. Как руководитель Хэйли оказалась (turnedout) вполне способной.

Если хотите использовать с предметом (оказался кем-то), то это следует делать через turn out to be ___. Например: Мой новый сосед оказался музыкантом (turnedouttobe a musician). «Шикарный лимузин», о котором говорил мой брат, оказался подержанным «Кадиллаком» (turnedouttobe a secondhand Cadillac).

Примеры:

She turnedouttobe a very understanding person.
Она оказалась очень понимающим человеком.

The end result of our research turnedout interesting.
Конечный результат нашего исследования оказался интересным.

Вот и все :). Как видите, большая часть этих глаголов связано со своего рода движением — часто круговым. Разумеется, существуют и другие фразовые глаголы с turn — и новые наверняка появятся в будущем. Однако с помощью этих десяти уже должно быть легче понять, о чем идет речь. Надеюсь, статья была полезной!

Фразовые глаголы turn down и turn up

Транскрипция и перевод: [tɜːndaʊn] / [тён д`аун] – cделать потише музыку, телевизор, радио и т.д.[tɜːnʌp] / [тён ап] – cделать погромче музыку, телевизор, радио и т.д.

Употребление: Turn down — это тише, turn up — громче. Например: Пожалуйста, сделай потише (turndown) телевизор, уже почти полночь! Он сделалпогромче (turnedup) музыку, чтобы не слышать шума поезда.

Примеры:

Ben asked the taxi driver to turndown the radio.
Бен попросил таксиста сделатьпотише радио.

Can you turnup the volume, please? I can’t hear a thing!
Вы не могли бы увеличитьзвук, пожалуйста? Я ничего не слышу!

Фразовый глагол turn down #2

Транскрипция и перевод: [tɜːndaʊn] / [тён д`аун] – отказать, отказаться от чего-то

Значение слова: Отказать кому-то или отказаться от чего-то, сказать «нет»

Употребление:

Если используем с человеком — то это «отказать кому-то», если с предметом — «отказаться от чего-то». Например: Дэн сделал Джулии предложение, но она ему отказала (turned him down). К сожалению, я вынужден отказаться (turn down) от вашего предложения.

Примеры:

They offered to pay for me but I turned them down politely.
Они предложили заплатить за меня, но я вежливо отказал.

Several publishers had turneddown my book before I finally managed to release it.
Несколько издательств отказались от моей книги, пока я наконец не смог ее выпустить.

Фразовый глагол turn up #2

Транскрипция и перевод: [tɜːnʌp] / [тён ап] – появиться где-то

Значение слова: О человеке — прибыть куда-то. О предмете — неожиданно найтись

Употребление:

Используется и с людьми и с предметами. Например: Мои очки внезапно нашлись (turnedup) у меня в кармане. Ты ведь придешь (turnup) на вечеринку завтра?

Примеры:

When John hadn’t turnedup at work, we all became worried.
Когда Джон не появился на работе, мы все заволновались.

Don’t worry, your pen will turnup somewhere.
Не волнуйся, твоя ручка найдется где-нибудь.

Фразовый глагол turn in

Транскрипция и перевод: [tɜːnɪn] / [тён ин] – подать, сдать что-то кому-то, кто находится выше вас по должности

Значение слова: Сдать документ или работу вышестоящему лицу

Употребление:

Это слово больше характерно для американского английского. Примеры: Городские жители подали (turnedin) петицию мэру. Преподаватель попросил студентов сдать (turnin) работу вовремя.

Примеры:

When you’re done, turnin your questionnaire to the assistant.
Когда закончите, сдайте свою анкету ассистенту.

He turnedin his report to the director.
Он сдал свой доклад директору.

Фразовый глагол turn into

Транскрипция и перевод: [tɜːnˈɪntuː] / [тён `инту] – превратиться в кого-то или что-то, превратить кого-то или что-то в нечто другое

Значение слова: стать чем-то другим.

Употребление:

Стать кем-то или чем-то другим, или превратить кого-то или что-то в нечто иное

Используем и как «превратиться» и как «превратить». Например: Дождь превратил землю в болото (turned the ground into a swamp). Спасенный Шоном котенок за несколько месяцев превратился (turned into) в гигантскую рысь.

Примеры:

Фразовые глаголы turn on и turn off

Транскрипция и перевод: [tɜːnɒn] / [тён он] – включить электроприбор;[tɜːn ɒf] / [тён оф] – выключить электроприбор.

Употребление: turn on — включить, turn off — выключить. Например: Он включил (turnedon) компьютер и сел работать. Пожалуйста, выключите (turnoff) телефон на время киносеанса.

Примеры:

I don’t know how to turnoff the alarm!
Я не знаю, как выключить сигнализацию!

Can we turnon the air conditioner, please?
Мы можем включить кондиционер, пожалуйста?

Фразовый глагол turn on ___

Транскрипция и перевод: [tɜːnɒn] / [тён он] – внезапно напасть на кого-то, обратиться против кого-то, наброситься

Значение слова: Неожиданно атаковать кого-то: как физически, так и морально (начать критиковать, занять противоположное место в споре и т.д.). Например: Все друзья обратилисьпротив Джека (turnedon Jack), когда он решил бросить Энн.

Примеры:

Dave’s a trained serpentologist: I’m sure his pet boa won’t turnon him.
Дэйв — подготовленный серпентолог: я уверен, что его домашний удав на него не нападет.

The gang members turnedon each other when their boss got arrested.
Члены банды набросились друг на друга, когда их босс был арестован.

Фразовый глагол turn over

Транскрипция и перевод: [tɜːnˈəʊvə] / [тён `оувэ] – перевернуть, перевернуться

Значение слова: Положить на другую сторону или лечь на другую сторону

Употребление:

Действие можно совершать самому, а можно заставлять кого-то. Например: Переверни (turnover) оладушки, когда они поджарятся. Он перевернулся (turnedover) на другой бок и захрапел.

Примеры:

He finished writing and turned over the paper.
Он закончил писать и перевернул бумагу.

It’s hard to turnover when you’re sleeping in a sleeping bag.
Сложно перевернуться, когда спишь в спальном мешке.

Black

transcription, транскрипция: [ blæk ]

1. прил.

1) черный

— black character

2) темный

3) темнокожий; смуглый; негритянский

— black awareness

— black college

Syn:

swarthy

4) черноволосый

5) носящий черную или темную одежду ( о монахах, солдатах СС и т. п. )

6) без сливок, черный ( о кофе )

7) мрачный, унылый; безнадежный; предвещающий недоброе, зловещий

That’s a black augury! — Это дурное предзнаменование!

— things look black

8) грозовой, обложенный тучами ( о небе )

9) злой, сердитый

— black looks

— look black

10) дурной, злой; мерзкий, отвратительный; жестокий, бесчеловечный

I shall never be guilty of such black ingratitude. — Никогда я не запятнаю себя такой черной неблагодарностью.

— he is not so black as he is painted

11) грязный ( о руках, белье )

12) связанный с штрейкбрехерством, не поддерживаемый профсоюзами

Syn:

blackleg ( в значении прилагательного )

13) нелегальный, черный

— black market

••

black as hell (night, pitch, my hat) — тьма кромешная

black as sin (thunder, thundercloud) — мрачнее тучи

to know black from white — понимать что к чему, быть себе на уме

— Black Belt

— Black Country

— beat black and blue

— Black and Tans

— black and blue

— black and tan

— black art

— black as ink

— black bag

— black dog

— black dwarf

— black gang

— black hand

— black in the face

2. сущ.

1) черный цвет; оттенок черного; черная краска

The black is an essential color. — Черный относится к основным цветам.

— be in the black

— black is beautiful

2) мелкий объект черного цвета

а) чернь ( грибок, поражающий злаки )

б) сажа, черная пылинка, пятно

If you see a black on my nose, tell me so. — Увидите у меня на носу черную точку — так и скажите.

в) грязь под ногтями

г) типографский «снег» ( черные пятнышки на печати, возникшие из-за некачественной формы )

3) уст. зрачок

4) черная ткань или что-л. из нее сделанное

а) траур, черная одежда

My old blacks show the white seams. — Мой старый черный костюм пошел по швам и видны белые нитки.

— black-clad

— black-robed

б) черные полотнища, повязки ( вывешенные или надетые в знак траура )

5) чернокожий, негр; «черномазый»

The free black does not, in general, feel himself superior to the slave. — Обычно свободный негр не чувствует своего превосходства по отношению к рабу ( из книги по истории рабства )

6) играющий черными ( в шахматах и шашках )

7) попадание рядом с яблочком ( в спортивной стрельбе из лука )

8) о животных черной масти

а) черный голубь

б) вороной конь

9) черное ( в рулетке )

10) клерикал, сторонник политики Ватикана

11) то же, что blackleg

12) то же, что blackmail

— put the black on smb.

13) грубая ошибка, серьезная ошибка

— put up a black

3. гл.

1)

а) красить в черный цвет

— black an eye

б) красить лицо в черный цвет, чтобы изображать негра

2) чистить ваксой обувь

Syn:

polish

3) чернить, поливать грязью

— black out

— black up

English-Russian dictionary of general lexicon.

     Англо-Русский словарь по общей лексике.2005

Feet — перевод —

Dictionarist

[foot] n. body part located at the end of the leg; unit of length equal to 12 inches or 30.48 cm; bottom or lowest part of something (i.e. stairs, a table, a hill, a page, etc.); end of a bed where a person rests his/her feet; part of a sock or stocking covering a person’s foot

قدم, سفح, أسفل, تفعيلة, قعر, كعب, سير, خطو, شىء كالقدم, قدم الجورب, رواسب, القدم قياس للطول

Feet — перевод английский на русский | pons

§

§

Many full-page comic strips had a topper, a small strip that ran above or occasionally below the main strip, usually by the same artist.

en.wikipedia.org

For eight years after 1976, it was annually reissued to first-run theaters, promoted by full-page ads.

en.wikipedia.org

Currently, this type of printer is rarely used for full-page printing, and is now employed for industrial label printing due to its waterfastness and speed.

en.wikipedia.org

All of the titles in the series included full-page illustrations and easy to read text.

en.wikipedia.org

This manuscript was decorated and embellished with four painted full-page miniatures, major and minor letters, continuing panels, and litterae notibiliores.

en.wikipedia.org

The exterior of the back cover often depicted a full-page color illustration from the tale.

en.wikipedia.org

Due to the high demand several more editions followed, including a 1914 volume with full-page color plates.

en.wikipedia.org

Advertisements are for the most part full-page, although the front cover prints with a smaller ad caption.

en.wikipedia.org

His full-page ad on the subject appeared in newspapers just before his unexpected death.

en.wikipedia.org

He was a key figure in the newspaper’s transformation from hot metal to electronic composition and then onto full-page pagination in the 1990s.

en.wikipedia.org

Feet: перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Feet — the lower extremity of the leg below the ankle, on which a person stands or walks.

Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «feet».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feet» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «feet» , произношение и транскрипцию к слову «feet». Также, к слову «feet» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

Foot: перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

They came on foot.Перевод, транскрипция слова turn, фразы и предложения со словом turn.

Они пришли пешком. 

My foot hurts.Перевод, транскрипция слова turn, фразы и предложения со словом turn.

Моя ступня болит. 

Stop wiggling your foot.Перевод, транскрипция слова turn, фразы и предложения со словом turn.

Не качай ногой. 

The dog lay at her feet.Перевод, транскрипция слова turn, фразы и предложения со словом turn.

Собака лежала у неё в ногах. 

His foot slipped and he fell.Перевод, транскрипция слова turn, фразы и предложения со словом turn.

Его нога поскользнулась, и он упал. 

I had blisters on the soles of my feet.Перевод, транскрипция слова turn, фразы и предложения со словом turn.

На подошвах ног у меня были мозоли. 

You’re stepping on my foot.Перевод, транскрипция слова turn, фразы и предложения со словом turn.

Вы наступили мне на ногу. 

Turn — англо-русский словарь на

Collins Russian Dictionary 2nd Edition © HarperCollins Publishers 2000, 1997:

turn

[

təːn

]

nповоро́т

; (

performance

)

но́мер#

; (

chance

)

о́чередь f

(

inf

)(

MED

)

вы́вих
vtповора́чивать (поверну́ть perf

)
(

collar

)

отвора́чивать (отверну́ть perf

)
(

change, wood, metal

) обта́чивать (обточи́ть

*perf

)

vi

(

object

)

повора́чиваться (поверну́ться perf

)
(

person, look back

)

обора́чиваться (оберну́ться perf

)
(

reverse direction, in car

)

развора́чиваться (разверну́ться perf

)
(

:wind

) переменя́ться (перемени́ться

*perf

)
(

milk

)

скиса́ть (ски́снуть perf

)
(

change

) изменя́ться (измени́ться

*perf

)
(

become

)

he’s turned fortyему́ испо́лнилось со́рок
a good/bad turnдо́брая/плоха́я услу́га
it gave me quite a turnэ́то меня́ си́льно испуга́ло
«no left turn»

(

AUT

)

«нет ле́вого поворо́та»
it’s your turnтвоя́ о́чередь
in turnпо о́череди
to take turns at sthде́лать (impf)

что-н по о́череди

at the turn of the centuryна рубеже́ ве́ка
at the turn of the yearпод коне́ц го́да
to take a turn for the worse

(

situations, events

) принима́ть (приня́ть

*perf

) дурно́й оборо́т

his health or he has taken a turn for the worseему́ сде́лалось ху́же
to turn sth into sth

(

change

) превраща́ть (преврати́ть

*perf

) что-н в что-н

to turn nasty

озлобля́ться (озло́биться

*perf

)

turn aboutviповора́чиваться (поверну́ться perf

)

turn awayviотвора́чиваться (отверну́ться perf

)

vt

(

business, applicant

) отклоня́ть (отклони́ть

*perf

)

turn backviповора́чивать (поверну́ть perf

) наза́д

vt

(

person

)

верну́ть (perf)

(

vehicle

)

развора́чивать (разверну́ть perf

)
(

clock

) переводи́ть

*

(перевести́

*perf

) наза́д

to turn back the clock

(

fig

)

поверну́ть (perf)

вре́мя вспять

turn downvt

(

request

) отклоня́ть (отклони́ть

*perf

)
(

heating

)

уменьша́ть (уменьши́ть perf

)
(

bedclothes

)

отвора́чивать (отверну́ть perf

)

turn invi

(

inf

)(

go to bed

) идти́

*

(пойти́

*perf

) на бокову́ю

vt

(

fold

)

свора́чивать (сверну́ть perf

)

turn offvi

(

from road

)

свора́чивать (сверну́ть perf

)

vtвыключа́ть (вы́ключить perf

)

turn onvtвключа́ть (включи́ть perf

)

turn outvt

(

light, gas

)

выключа́ть (вы́ключить perf

)
(

produce

) выпуска́ть (вы́пустить

*perf

)

vi

(

troops, doctor, voters

) прибыва́ть (прибы́ть

*perf

)

to turn out to be

(

prove to be

) ока́зываться (оказа́ться

*perf

)

instr
turn overvi

(

person

)

перевора́чиваться (переверну́ться perf

)

vt

(

object, page

)

перевора́чивать (переверну́ть perf

)
(

funds, production etc

)

to turn over to

передава́ть

*

(переда́ть

*perf

)

dat
turn roundvi

(

person, vehicle

)

развора́чиваться (разверну́ться perf

)
(

rotate

)

повора́чиваться (impf)
turn upvi

(

person

) объявля́ться (объяви́ться

*perf

)
(

lost object

) находи́ться

*

(найти́сь

*perf

)

vt

(

collar

) поднима́ть (подня́ть

*perf

)
(

radio

)

де́лать (сде́лать perf

) гро́мче
(

heater

)

де́лать (сде́лать perf

) вы́ше

Задание на закрепление

Вставьте нужное слово в пропуск. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей. 

1. За ночь лужи ___ в лед.2. Нам пришлось ___, когда мы поняли, что зашли в тупик.3. Лучше не ___ на вечеринке без приглашения.4. ___, пожалуйста, свет, я ничего не вижу.5. Когда ты собираешься ___ свою курсовую?6. Все ___ на Тома, когда он предложил свой рискованный план.7. ___ радио, я не слышу, о чем там говорят!8.

Он ___ от их предложения о работе.9. Нил ___ надежным другом и помог мне в трудную минуту.10. ___ телефон, если не хочешь, чтобы тебя беспокоили.11. Она ___ конверт, чтобы прочесть адрес.12. После осмотра мой кот ___ здоровым.13.

Как будет касса по-английски? перевод слова касса

Кассы — перевод на английский — примеры русский | reverso context

Посмотреть примеры с переводом counter
Существительное
(13 примеров, содержащих перевод)

Посмотреть примеры с переводом drawer
Существительное
(11 примеров, содержащих перевод)

Посмотреть примеры с переводом box office
Существительное
(8 примеров, содержащих перевод)

Посмотреть примеры с переводом ticket office
Существительное
(6 примеров, содержащих перевод)

Посмотреть примеры с переводом checkout
Существительное
(5 примеров, содержащих перевод)

Посмотреть примеры с переводом cash departments
Существительное
(2 примеров, содержащих перевод)

Однокоренные слова:

Корень:

turn — повернуть, превращать

Слова:

— очередь, поворот, оборот

— поворот, превращение, перекресток

— токарь

— токарная мастерская

— товарооборот

— надзиратель, тюремщик

— оборачиваемость, изменение

— закрывать глаза на, смотреть сквозь пальцы

— повернуть, обращаться

— поворотный пункт

— получать прибыль/убыток

— претить, вызывать тошноту

— забастовка, оказаться

— не одобрять

Предложения со словом turn:

I am sleeping, turn off the lights.

Я сплю,выключи свет.

I can’t stand it when my brother turns on heavy metal.

Я терпеть не могу, когда мой брат включает тяжелый метал.

hate

,

it

,

when

,

my

,

brother

,

turn

,

heavy

,

metal

,

cant

,

stand

I will turn off the lights as soon as you enter the room, so do not be scared.

Я выключу свет как только ты войдёшь в комнату, поэтому не пугайся.

turn

,

light

,

enter

,

room

,

will

,

off

,

lights

,

as

,

soon

,

you

,

so

,

do

,

not

,

be

,

scared

Примеры использования

  1. — Да. У меня есть наклонности к наблюдению — и к анализу.

    Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 16

  2. “It was naturally my intention that he should succeed me in my business, but he was not of a business turn. He was wild, wayward, and, to speak the truth, I could not trust him in the handling of large sums of money. When he was young he became a member of an aristocratic club, and there, having charming manners, he was soon the intimate of a number of men with long purses and expensive habits. He learned to play heavily at cards and to squander money on the turf, until he had again and again to come to me and implore me to give him an advance upon his allowance, that he might settle his debts of honour. He tried more than once to break away from the dangerous company which he was keeping, but each time the influence of his friend, Sir George Burnwell, was enough to draw him back again.
    Естественно, я мечтал, что Артур когда-нибудь сменит меня в моем деле. Однако у него не оказалось никакой склонности к этому. Он стал необузданным, своенравным, и, говоря по совести, я не мог доверить ему большие деньги. Юношей он вступил в аристократический клуб, а позже благодаря обаятельным манерам стал своим человеком в кругу самых богатых и расточительных людей. Он пристрастился к крупной игре в карты, проматывал деньги на скачках и поэтому все чаще и чаще обращался ко мне с просьбой дать ему денег — в счет будущих карманных расходов. Деньги нужны были для того, чтобы расплатиться с карточными долгами. Правда, Артур неоднократно пытался отойти от этой компании, но каждый раз влияние его друга сэра Джорджа Бэрнвелла возвращало его на прежний путь.

    Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 6

  3. Yes, after laughing heartily over Chichikov’s misadventures, and perhaps even commending the author for his dexterity of observation and pretty turn of wit, you will look at yourselves with redoubled pride and a self-satisfied smile, and add:
    Вы посмеетесь даже от души над Чичиковым, может быть, даже похвалите автора, скажете: «Однако ж кое-что он ловко подметил, должен быть веселого нрава человек!». И после таких слов с удвоившеюся гордостию обратитесь к себе, самодовольная улыбка покажется на лице вашем, и вы прибавите:

    Мертвые души. Поэма. Гоголь Николай Васильевич, стр. 233

Фразовый глагол turn, выражения и идиомы

Глагол turn можно с уверенностью отнести к одному из самых употребительных слов в английском языке. Во многих случаях он используется в составе различных конструкций, входя в состав фразовых глаголов, или устойчивых выражений. В этой статье мы рассмотрим основные значения глагола и существительного turn, фразовые глаголы с turn, а также устойчивые выражения с этим словом.

В отличие от многих употребительных глаголов, turn является правильным. Соответственно, изменяется по общему правилу: turn — turned — turned.

В словарях можно найти более двух десятков значения глагола turn, приведу основные:

1. Поворачивать (-ся) — в прямом или переносном значении.

2. Вращать (-ся), то есть оборачиваться (-ся) вокруг оси.

Синоним: to rotate — вращаться.

3. Превращаться, переходить в другое состояние.

Синоним: to become — становиться.

4. Менять цвет.

Синоним: to become — становиться.

5. Прибавлять в возрасте. Используется, как «исполнилось» в русском языке.

Также отметим основные значения существительного turn.

1. Поворот.

2. Очередь делать что-то, ход.

Напомню, фразовые глаголы состоят из глагола предлогнаречие. Фразовые глаголы — это не просто сочетания слов, а самостоятельные смысловые единицы, их следует воспринимать как цельные слова.

Фразовые глаголы с turn очень часто используются в разговорной речи. Приведу несколько употребительных.

1) Включить прибор, устройство:

Turn on the printer. — Включите принтер.

2) Напасть на кого-то:

The neighbour’s dog turned on me. — На меня напала соседская собака.

3) «Заводить», вызывать сексуальное возбуждение, симпатию, воодушевлять, приободрять.

Everything she does turns me on. — Все что она делает, меня заводит.

We made a deal and the result turned me on. — Мы заключили сделку, и результат меня воодушевил.

Выключить прибор, устройство.

Turn off the light in the room. — Выключите свет в комнате.

1) Прибавить громкость:

You can turn up the volume on your computer without bothering anyone. — Вы можете увеличить громкость на своем компьютере, никого не беспокоя.

2) Появиться, заявиться, прийти (о человеке),

She didn’t turn up for class today. — Она сегодня не пришла на урок.

They never turned up. — Они так и не явились.

3) Найтись (когда что-то пропало, а потом наконец-то нашлось).

My wallet turned up behind the nightclub but it was empty. — Мой бумажник нашелся за ночным клубом, но он был пуст.

1) Уменьшить громкость:

Can you turn the music down? — Вы можете сделать музыку потише?

2) Отказаться от предложения, приглашения и т. п.:

They offered her the job, but she turned it down. — Они предложили ей работу, но она от нее отказалась.

He turned down the dessert as he had already eaten too much. — Он отказался от десерта, потому что уже съел слишком много.

1) Развернуться, обернуться:

Don’t turn around! — Не оборачивайся!

2) Значительно улучшить нечто, с чем раньше были трудности:

The new strategy turned around sales. — Новая стратегия значительно увеличила продажи.

1) Сдать, подать что-то (напр. документы):

Don’t forget to turn in your homework. — Не забудьте сдать домашнюю работу.

2) Сдать, настучать, заложить кого-то:

My friend has been arrested and turned me in. — Моего друга арестовали, и он меня сдал.

I’m not going to turn you in. — Я не собираюсь тебя сдавать.

3) Лечь спать:

I turned in early. — Я лег спать рано.

1) Оказываться кем-то, чем-то (в конце концов):

Обычно фразовый глагол turn out используется в двух видах конструкций:

а) It turned out that придаточная часть — Оказалось, что…

It turned out that he was right. — Оказалось, что он был прав.

Itturnedoutthat information was incorrect. — Оказалось, что информация была верной.

б) [Кто-то что-то ] turned out to be [кем-то чем-то] — Кто-то что-то оказался кем-то чем-то

In theend, he turnedout to be a handsomeprince in disguise.Thepreviousprince turnedout to be a frog. — В конце концов он оказался переодетым прекрасным принцем. Предыдущий принц оказался лягушкой.

The report turnedouttobe false. — Отчет оказался неверным. 

2) Производить, выпускать:

The factory turns out two hundred machines a day. — Предприятие выпускает двести станков в день.

3) Выключать свет:

He turned out the lights and went to bed. — Он выключил свет и пошел спать.

1) Отворачиваться:

Look at me, don’t turn away. — Посмотри на меня, не отворачивайся.

2) Отказывать кому-то, не пропускать, «разворачивать», то есть не позволять войти:

He was turned away from the nightclub because he was wearing trainers. — Его не пустили в ночной клуб, потому что он пришел в спортивном костюме.

Обращаться за помощью:

She had nobody to turn to when her husband died. — Ей не к кому было обратиться за помощью, когда умер ее муж.

Отвернуться от кого-то и повернуться против (в переносном смысле), из друга стать врагом:

Former allies turned against them. — Бывшие союзники повернулись против них.

Friends turn against friends. — Друзья поворачиваются против друзей.

Превращать (-ся), переделывать во что-то:

Water turned into ice. — Вода превратилась в лед.

Their friendship quickly turnedinto conflicts. — Их дружба быстро обернулась конфликтами.

Now it’s your turn to show initiative. — Теперь твоя очередь проявить инициативу.

It looks like we tooka wrong turn. — Кажется, мы не там свернули.

Slowly but surely, we’re seeing thingsturnaround. — Мы видим, как медленно, но верно дела идут к лучшему.

He will turn the other cheek instead of fight. — Он подставит другую щеку вместо того, чтобы драться.

The game took a new turn in the third period. — Игра приняла новый оборот в третьем периоде.

His career took a sudden turnfor the better. — Его карьера внезапно измениласьк лучшему.

Three years ago his finances took a turnfor the worse. — Три года назад его финансовое положение ухудшилось.

Dime — это маленькая монетка в 10 центов, буквально выражение значит «развернуться на монетке», то есть на очень ограниченном пространстве.

This new sports car can turn on a dime. — Эта новая спортивная машина может делать резкий разворот.

The economy is not likely to turn on a dime between now and the end of the year. — Экономика вряд ли сделает резкий поворот до конца года.

John’s life turned on a dime when he immigrated to Italy. — Жизнь Джона круто повернулась, когда он иммигрировал в Италию.

What he found in his car turned his stomach. — То, что он обнаружил в своей машине, вывернуло его наизнанку.

Their food turns my stomach. — Меня тошнит от их еды.

One must also not turn a blind eye to facts. — Нельзя закрывать глаза на факты.

Local authorities turned a blind eye to unsafe practices. — Местные власти закрыли глаза на нарушения техники безопасности.

I asked Alan to help me, but he turned a deaf ear to my request. — Я попросил Алана помочь мне, но он пропустил мою просьбу мимо ушей.

He had become a popular public figure and turned this to his advantage when he started a new career in politics. — Он стал популярным общественным деятелем и обратил это в свою пользу, когда начал новую карьеру в политике.

After Anna finished writing a novel, she turned her hand to screenplays. — После того, как Анна закончила писать роман, она занялась сценариями.

Radio was invented at the turn of the century. — Радио было изобретено на рубеже веков.

The city was built around the turn of the century. — Город был построен примерно на рубеже веков.

Wilson managed to persuade her to return, promising to turn over a new leaf. — Уилсон сумел убедить ее вернуться, пообещав измениться к лучшему.

Pushkin must be turning over in his grave. — Пушкин, должно быть, в могиле перевернулся.

The car has turned turtle. — Машина перевернулась вверх дном.

The world economy turned turtle in 2008. — В 2008 году мировая экономика перевернулась вверх дном.

Черный: перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение.

black, dark, sable, ebon, smutty, blacklist, ebony, Negro, nigger, Kafir

Оцените статью