Перевод песни квин шоу маст гоу он на русском

Перевод песни квин шоу маст гоу он на русском Английский

Empty spaces, what are we living for

Пусто в зале, где смысл жизни тот?

Abandoned places, I guess we know the score

Мы покидали места, поняв исход,

On and on, does anybody know what we are looking for

Вновь и вновь, но мог ли кто-то знать, что ищет и найдет?

Another hero, another mindless crime

Героям новым – слепой преступный шаг,

Behind the curtain, in the pantomime

В их пантомиме – закулисный мрак,

Hold the line, does anybody want to take it anymore

Только так, готов ли кто-нибудь продолжить этот счет?

The show must go on

The show must go on, yeah

Inside my heart is breaking

Да, с сердцем я ранимым

My make-up may be flaking

И полустертым гримом,

But my smile still stays on

Whatever happens, I’ll leave it all to chance

Так будь, что будет – на это случай дан,

Another heartache, another failed romance

И с болью в сердце – очередной роман,

On and on, does anybody know what we are living for?

Вновь и вновь, узнал ли кто-нибудь, где смысл жизни тот?

I guess I’m learning (I’m learning learning learning)

Но в тех повторах

I must be warmer now

Познаю суть вот-вот,

I’ll soon be turning (turning turning turning)

Войду я скоро

Round the corner now

В новый поворот,

Outside the dawn is breaking

Рассвет уже забрезжил,

But inside in the dark I’m aching to be free

Но там, внутри, во тьме я грежу вольным быть!

The show must go on, yeah yeah

Ooh, inside my heart is breaking

My soul is painted like the wings of butterflies

Коснусь душой, как яркой бабочкой, высот,

Fairytales of yesterday will grow but never die

И вчерашней сказки дух, взрослея, не умрет,

I can fly, my friends

Мой полет, друзья!

I’ll face it with a grin

Смеюсь я перед ним,

I’m never giving in

Мой дух неистребим!

On with the show

Я в этом шоу!

I’ll top the bill, I’ll overkill

Всех покорив, бью на разрыв,

I have to find the will to carry on

Источник силы жив – гоню вперед!

Пусть длится шоу!(перевод)

Empty spaces what are we living for

Abandoned places — I guess we know the score

Кто-нибудь знает, что мы так долго ищем?

Ещё один герой, ещё одно безрассудное преступление

За занавесом, в виде пантомимы.

Подождите, кто-нибудь хочет терпеть это и дальше?

Шоу должно продолжаться,

Шоу должно продолжаться.

Моё сердце разбивается на части,

Мой грим, наверное, уже испорчен,

But my smile still stays on.

Но я продолжаю улыбаться.

Что бы ни случилось, я всё оставлю на волю случая.

Ещё одна сердечная боль, ещё один неудавшийся роман.

I guess I’m learning, I must be warmer now

Думаю, скоро я узнаю правду, я уже близок к истине –

I’ll soon be turning, round the corner now

Скоро я заверну за угол.

За окном светает,

Но, находясь в темноте, я страстно жажду свободы.

Моя душа раскрашена, как крылья бабочек.

Вчерашние сказки повзрослеют, но никогда не умрут.

I can fly — my friends

Я могу летать, друзья мои!

Я на всё смотрю с усмешкой,

Я никогда не сдамся,

On — with the show

И шоу будет продолжаться.

Я произведу фурор, я выложусь на все сто.

Я должен найти в себе силы, чтобы идти дальше,

Шоу должно продолжаться!

Пусть длится шоу!(перевод Shadow Wizard из Москвы)

Нету смысла — в том, для чего живём,

Уходим быстро — так цену узнаём,

Вновь и вновь, чего мы ищем здесь, прошу, скажите мне?

С преступным миром схватился вновь герой,

Читайте также:  Устаревшие слова в английском языке -

Восторжен зритель актерскою игрой —

Так держать! Но хочет ли тут кто-то продолженья ей?

На сердце раны ноют,

И гримом их не скроешь —

Улыбаюсь всё же.

Всё, что случилось — случайностей туман;

Ножом по сердцу закончен вновь роман,

Я буду мягче, учусь я быть живым,

Ещё немного — стану я другим;

Заря видна снаружи,

Словно бабочек крыла душа моя цветёт,

Чудо сказок прошлых лет, старея, не умрёт!

Я лечу, друзья!

Усмешкой встречу боль,

Играть продолжу роль —

Предел прогну, за край шагну:

Найти сил должен — вынести всё чтоб,

Шоу должно идти(перевод Val)

Уходит зритель, унося успех.

День за днём пытаюсь я понять, на что надеемся.

Ещё один герой, ещё один злодей.

А за кулисами я жду без сил,

Услышит ли мой безмолвный крик хоть кто-нибудь.

Шоу должно идти!

Сердце из груди рвётся,

Блеск софитов плавит грим,

Но улыбка остаётся.

Что б ни случилось, доверюсь я судьбе.

Ещё один роман, ещё один обман.

День за днём пытаюсь я понять, ради чего живём.

Я изменился и, выбирая жизнь,

Тиски прошлого смогу теперь разжать.

Новый день встречая,

В душе я мечтаю стать самим собой.

Крылья словно бабочка расправила душа.

И веру в сказки сохраню я до конца.

Я могу летать!

С усмешкой я смотрю

В лицо новому дню.

Я смогу успех вернуть.

Я должен найти силы жить.

Спектакль идёт!(перевод Александра Убыб (псевдоним) из Москвы)

Ведь мы пустышки, для чего же мы живём?

Пространств не счесть, я много их прошёл

Ещё один герой, ещё один маньяк

Под занавесом сцены отыграют акт.

Иди своим путём, кто знает, для чего мы все живём?

На части сердце рвётся,

Грим от слезы сотрётся

Но, с лица улыбка не сойдёт.

Я всё приму, лишь только был бы шанс

Стерпеть ещё один удар и неудавшийся роман.

Всё как всегда, иначе для чего живём тогда?

Да, я учусь, я становлюсь теплей,

Спешу свернуть за поворот текущих дней,

А за окном уже взрывается рассвет,

Но в темноте души лишь пепел прошлых лет.

Моя душа как крылья бабочек пестра,

Волшебный блеск вчерашних дней не хочет умирать.

Я, уходя, смеюсь,

Смеюсь и не сдаюсь,

Пока спектакль идёт –

Я наверху, я навернусь,

Но знаю, что я должен продолжать,

Чтобы спектакль шёл,

Продолжить жить(вольный стихотворный перевод Евгении Фроловой из Санкт-Петербурга)

Empty spaces — what are we living for

Что я покинул? Сколько бросил мест?

Нет, постой, дослушай же меня, подумай обо всём!

Внутри меня — руины,

Мой мир разрушен, но

Я буду дальше жить в мире.

Что б ни случилось, я брошу этот мир

И с болью в сердце забуду этот мир!

On and on, does anybody know what we are living for ?

Я много знаю.

От знаний – только боль.

Снаружи льется свет,

Но здесь, внутри, мне больно, больно жить.

Мой мир прекрасен, и он возродится вновь,

The show must go on (go on, go on, go on) yeah yeah

Я всё ещё смеюсь

И боли не сдаюсь

Я – буду – в мире

Ooh, I’ll top the bill, I’ll overkill

Сейчас уйду, навек уйду,

Я должен силы вновь в себе найти

On with the —

Вместе с ми-

Вместе с миром –

The show — the show must go on

Пусть шоу идёт(перевод Ивана Карпова из Перми)

Слегка мне грустно –

What are we living for?

Порвется скоро нить.

На сердце – груз, но

I guess we know the score.

Легко ли жизнь прожить?

On and on.

Я продолжаю быть,

Читайте также:  Текст песни linkin park in the end на русском

What we are looking for?

Справляясь с болью,

Another mindless crime.

Играю я в спектакле.

Освоясь с ролью,

In the pantomime.

Я продолжаю быть, не так ли?

Hold the line.

На бис сыграть

Успею я едва ли.

To take it anymore?

Время не ждет!

The show must go on!

Inside my heart is breaking.

Начну я шоу раньше.

My make-up may be flaking.

Пусть шоу длится дальше

Со мной и без меня – все так же!

Прошу, о небо,

I’ll leave it all to chance.

Грехи все отпустить.

Пора, но мне бы

Another failed romance.

Длиннее сделать нить.

Быть или не быть?

Всего на свете

I must be warmer now.

Добьюсь любой ценой.

Вы только верьте,

Round the corner now.

Что я еще герой.

Outside the dawn is breaking.

Эй, взрослые и дети,

Хлопков вы не жалейте!

I’m aching to be free.

Кто сильный, сможет тот

The wings of butterflies.

Вот мой пришел черед

Will grow but never die.

На сцену выходить.

Пусть шоу идет!

I’ll face it with a grin.

Мою роль не забыть.

Я продолжаю быть.

On — with the show!

Шоу не прекратить!

I’ll top the bill, I’ll overkill.

Я жил, я жив, я буду жить.

I have to find the will to carry on.

Смогу я с блеском жизнь прожить.

On with the, on with the show.

The Show Must Go On(перевод Dunius Nikolaev из Vladivostok)

Сквозь пространства —

Мы для чего живём,

Нас приютивший дом?

День за днём,

Опять другой герой

И безрассудства драм,

Но за кулисой

Не спрятаться от ран,

Hold the line, does anybody know

И сердце обрывалось,

My make-up may be flaking,

И грим мой осыпался,

Но я улыбаюсь вновь!

Чтоб ни случилось,

Я покорюсь судьбе,

За все страданья,

На долю выпав мне,

Я должен стать добрей,

Совсем уж скоро

Предстану у дверей,

Рассвет снаружи гаснет,

but inside, in the dark

Внутри я в темноте

Хочу свободным стать!

Моя душа, как бабочки крыло,

Волшебный мир сменился, но никогда он не умрёт!

Вот я лечу, друзья!

The show must go on (yeah)

С усмешкой встречу всё,

Не променяю ни на что

Я это шоу!

Шоу должно продолжаться(перевод Андрей Демидов из Москвы)

Пустые души – кто для чего живёт!

Места меняем, но нам предъявят счёт –

Но кто-нибудь узнает, что же ищем мы?

Пусть ты герой, или преступник злой –

На сцене жизни мы связаны с тобой.

Но кто-нибудь возьмёт чуть больше на себя?

И сердце пусть разбито,

И маска потом смыта,

Улыбка всё же на моих губах!

Что б ни случилось – всё неизбежно вновь:

Разбито сердце и умерла любовь —

Быть может, кто-то знает, для чего так жить?

Я знаю нужно мне быть добрее, но

Как тигр в клетке мечусь я всё равно.

Душа черна, но всё же

Рассвета луч поможет быть свободным мне.

А сцена вновь

Пусть боль не утихает

И слёзы грим смывают

С лица улыбка, знаю, не сойдёт

Как крылья бабочки раскрашена душа моя

С закатом сказка не умрёт, и я

Смогу летать, мои друзья!

Все – в масках, да!!!

Оскалюсь как всегда?

Но только никогда

Не подчинюсь «игре»!

Я сам – закон!

On with the On with the show

И силы быть должны вести свою игру.

Пусть длится шоу(перевод Mirrorer)

Пусты пространства, в которых мы живем,

Изгои всюду — так цену узнаём

Герой еще один, еще один маньяк —

Сокрыт от мира – пантомимы акт.

Грим на лице потек,

Веселью все же еще не вышел срок.

Читайте также:  Диалог знакомство на английском аудио

Что б ни случилось – лишь в воле рока шанс,

Разбито сердце, окончен мой романс.

Но все ж учусь я, все ближе правды суть.

Она здесь рядом, лишь за угол свернуть.

Пестра душа моя, как бабочки крыло,

Волшебный я позабыл, но он еще живет!

И я лечу, друзья!

Играть продолжу роль,

Все, все для шоу!

И волю я найду, чтоб вынести беду.

The Show Must Go On текст и перевод слов на русский

The show must go on, The show must go on Inside my heart is breaking My make-up may be flaking But my smile still stays on.

Whatever happens, I’ll leave it all to chance Another heartache, another failed romance On and on, does anybody know what we are living for? I guess I’m learning, I must be warmer now I’ll soon be turning, round the corner now Outside the dawn is breaking But inside in the dark I’m aching to be free

The show must go on The show must go on Inside my heart is breaking My make-up may be flaking But my smile still stays on

My soul is painted like the wings of butterflies Fairytales of yesterday will grow but never die I can fly — my friends

I’ll face it with a grin I’m never giving in On — with the show

Шоу должно продолжаться!
Шоу должно продолжаться!
Сердце из груди рвётся,
Блеск софитов плавит грим,
Но улыбка остаётся.

Что б ни случилось, доверюсь я судьбе.
Ещё один роман, ещё один обман.
День за днём пытаюсь я понять, ради чего живём.
Я изменился и, выбирая жизнь,
Тиски прошлого смогу теперь разжать.
Новый день встречая,
В душе я мечтаю стать самим собой.

Крылья словно бабочка расправила душа.
И веру в сказки сохраню я до конца.
Я могу летать!

С усмешкой я смотрю
В лицо новому дню.
Продолжим шоу!

Закон театра суров: если ты упал на сцене и умер, друзья-актёры
должны обыграть ситуацию, прежде чем опустить занавес и звать врача или
гробовщика. Так было во времена Мольера, так остаётся и сейчас. Фредди умирал и
знал это; но закон сцены был сильнее: представление должно продолжаться.
Начатый спектакль должен быть сыгран.

Слишком много пустых мест вокруг — зрители разошлись, но и на сцене всё меньше знакомых лиц. Будь ты герой или простой участник пантомимы — своей участи не избежать. Так зачем же снова и снова поднимается занавес и начинается шоу? Если надо играть «на разрыв», если надо петь «на разрыв», если надо улыбаться, даже если сердце разбито?

Перевод песни квин шоу маст гоу он на русском

Фредди твёрдо держится законов жанра: даже если грим
осыпается, даже если жизнь заканчивается — шоу должно продолжаться. Душа летит,
как бабочка, а сказки никогда не умирают — даже если это печальные сказки, где
Прекрасный Принц вместо невесты находит могилу.

«Я никогда не сдамся, я достигну вершины, перейду все границы!» Он чувствовал, что должен найти силы для завершения шоу — и нашёл их. «Ты сможешь это спеть?» — сомневаясь, спросил Брайан Мэй. Фредди выпил рюмку водки и спел. За месяц до смерти, за месяц до Вечности.

Перевод песни квин шоу маст гоу он на русском

«На этом месте должна быть звезда, я чувствую сквозняк оттого, что это место свободно», — как-то писал Гребенщиков. Вот уже скоро 30 лет мы чувствуем сквозняк оттого, что место Фредди на сцене опустело. Queen гастролирует с Ламбертом, пишутся каверы и мемуары разной степени мастерства и правдивости. Вышел байопик, осыпанный наградами. Песня The Show Must Go On оказалась не только завещанием, но и пророчеством — шоу продолжается.

Оцените статью