Не беспокоить по английски табличка в отеле

Хватит ли вашего английского для путешествия?Проверить бесплатно

Дайджест английских фраз и выражений, которые пригодятся вам во время пребывания в гостинице — распечатайте и возьмите с собой в поездку. Золотая коллекция, необходимая каждому путешественнику!

Translation of «do not disturb» into Russian

не беспокоить, просьба не беспокоить, Не беспокоить are the top translations of «do not disturb» into Russian.
Sample translated sentence: Guess the maid really took the » do not disturb » sign seriously. ↔ Полагаю обслуга на самом деле восприняла знак » не беспокоить » всерьез.

do not disturb

Phrase

A DO NOT DISTURB sign on the door had ensured privacy all day.

Табличка «НЕ БЕСПОКОИТЬ» на двери гарантировала уединение на весь день.

I had the » Do Not Disturb » sign on.

У меня было предупреждение на двери » Не беспокоить! «

The ambassador’s wife wore her darkest Chanel sunglasses and her Do Not Disturb look.

У жены посла были темные очки от «Шанель», а взгляд явно выражал: «не беспокоить».

Unless there is news from there, do not disturb me again tonight.”

Если оттуда не будет известий, больше меня сегодня ночью не тревожьте.

There was a ‘Do Not Disturb’ sign hanging on his door.

На его двери висела табличка «Не беспокоить».

К твоим услугам также кнопки, показывающие твой текущий сетевой статус («В сети», «Нет на месте», «Не беспокоить» и др. ).

The rules for the humans are do not disturb or hold up the penguin.

Все здесь знают, правило: не останавливать и не удерживать его.

Читайте также:  Руслана wild dances перевод песни на русский

They saw the ‘Do not disturb’ sign and want to know when they can make up the room.”

Они увидели надпись «Не беспокоить» на дверях и хотят узнать, когда можно будет прийти.

They’ve had a » Do Not Disturb » since 2:00 p.m. yesterday.

Там со вчерашнего дня висит табличка » Не беспокоить «.

A DO NOT DISTURB sign at least gives the impression someone was in the room.

Табличка «Просьба не беспокоить» по крайней мере дает окружающим понять, что в комнате кто-то есть.

Farrell ignored the message, switched the phone to Do Not Disturb, and tried to summon his inner cheerleader.

Фаррелл проигнорировал сообщение, поставил телефон на беззвучный режим и попытался призвать внутреннее ободрение.

Things leave us in peace, do not disturb us.

Вещи оставляют нас в покое, не мешают нам.

They took the DO NOT DISTURB sign off the door, didn’t they?

«Они ведь повесили табличку «»НЕ БЕСПОКОИТЬ»» на дверь, не так ли?»

He hung a “DO NOT DISTURB” sign on the hallway door.

Он повесил табличку «Не беспокоить» на дверь со стороны коридора.

They ignored the ‘Do Not Disturb’ request hanging on the door handle and knocked hard.

Они проигнорировали табличку «Просьба не беспокоить», висевшую на ручке двери, и стали громко стучать.

He opened the door of 1509, hung the Do Not Disturb sign on the outside, and went in.

Бернард открыл дверь под номером 1509 вывесил снаружи табличку «Не беспокоить» и вошел внутрь.

PLEASE DO NOT DISTURB

Просьба не беспокоить.

«They said she had a «»do not disturb»» sign out and wanted no calls put through.»

Читайте также:  Глаголы в английском языке

Ему ответили, что на ее двери висит табличка “Просьба не беспокоить”, а телефон она отключила.

By default, Do Not Disturb stops most sound and vibration.

По умолчанию в режиме «Не беспокоить» отключены почти все звуковые оповещения и вибрация.

Continuous temptation can be like repeated knocking on your door in spite of the “Do Not Disturb” sign.

Искушение как непрекращающийся стук в дверь, на которой висит табличка: «Просьба не беспокоить!»

» Do not disturb, » give me a break.

» Меня не беспокоить «, дайте мне секунду.

Tied just like you, and with a Do Not Disturb sign on the door.’

Связана, как и ты, и на двери висит табличка «Не беспокоить»

I should like to request a bucket of ice, » Do Not Disturb » sign, and a bulldozer.

Я бы хотел попросить ведерко со льдом, табличку » Не беспокоить » и бульдозер.

A sign says, Do Not Disturb, and still, someone always knocks.

– Невероятно, – сказала она. – На табличке написано «Не беспокоить», и все равно кто-нибудь обязательно постучит.

не беспокоить, просьба не беспокоить, Не беспокоить — самые популярные переводы слова «do not disturb» на русский.
Пример переведенного предложения: Guess the maid really took the » do not disturb » sign seriously. ↔ Полагаю обслуга на самом деле восприняла знак » не беспокоить » всерьез.

Думаете какая самая нужная вещь в номере отеля? Туалет? Минибар? Сейф?

Нет – это табличка «Не беспокоить»

В номере нет сейфа? Боитесь, что горничная свиснет ваши деньги или украшения? Самый простой способ – не пускать ее в номер. За 1-2 дня вы не превратите комнату в помойку. Нет необходимости так часто менять полотенца и прибираться. Просто повесьте табличку «do not disturb» на дверь и горничная не придет.

Читайте также:  Wherever you go whatever you do текст песни и перевод

Что бесит?

Больше всего меня бесит, когда уборщица перекладывает мою одежу, трогает мои носки и трусы. Один раз после уборки я обнаружил свои футболки сложенные в чемодан, а кофту Лены под подушкой! Ну зачем это нужно было делать, а? А все эти слоники из полотенец – просто мерзость.

Спрятали ленину кофту

Когда мы жили в Доломитовых Альпах на севере Италии, я превратился в настоящего мистера X для горничных. У них чесались руки прибраться в номере. Они, наверное, представляли, как мы за неделю загадили номер. Один раз они увидели нас, выходящих их номера, просились прибраться, но я был тверд. Взял лишь 2 чистых полотенца и туалетную бумагу.

Вы ведь дома не пылесосите каждый день, достаточно уборки раз в неделю. Зачем все эти заправляния постельного белья под матрас. Кровать я и сам заправлю.

Куда я прячу вещи в номере?

Никуда! Я смело оставляю свой ноутбук на кровати, деньги и паспорт в тумбочке, носки на полу и вешаю табличку, когда ухожу. За много лет путешествий и сотни отелей не было ни одной кражи моих вещей из номера.

Оцените статью