Nature. Ecology problems

Nature. Ecology problems Английский

В этой статье мы расскажем, в чем разница между разговорным и академическим английским, в каких ситуациях их уместно использовать, а также дадим карманную шпаргалку из 20 фраз, которые употребляет каждый носитель английского языка.

Nature. Ecology problems

Представим ситуацию. Вы сдали сложный тест по английскому языку, чтобы устроиться на работу в Британии. И получили должность! Вы идете в местный паб, где хотите отметить событие, и тут впадаете в языковой ступор. Бармен говорит настолько быстро, что вы теряетесь и не можете сделать заказ. Местный завсегдатай рассказывает историю своей жизни с таким сильным акцентом, что смысл понятен в лучшем случае наполовину. Как же так? Ведь вы изучаете английский с детского сада, занимаетесь по аутентичным учебникам с лучшими преподавателями, а теперь еще и получили престижную работу на родине английского языка?

Дело в разнице между двумя братьями — академическим английским и его разговорным вариантом. Они похожи, но далеко не близнецы. Classroom English (английский язык, который преподается в школе/университете) во многом отличается от Real Spoken English (живой разговорный английский). С последним мы сталкиваемся, когда общаемся с носителями языка — людьми, для которых английский язык родной. Общение с иностранцами из неанглоязычных стран проще: они так же, как и вы, учили английский в школе.

Archaeology — археологияArt — искусствоBA — бакалавр гуманитарных наукBiology — биологияBotany — ботаникаCertificate — документ, свидетельство, сертификатCheat — жульничать, списыватьChemistry — химияDegree — ученая степеньDiploma — диплом; свидетельствоEconomics — экономикаEducate — воспитывать, обучать; давать образованиеEducation — образованиеEducator — преподавательExamination — экзаменExamine — экзаменоватьExaminer — экзаменаторFail — проваливаться (на экзамене)Foreign (modern) languages — иностранные языкиGeography — географияGeology — геологияGet through — пройти; выдержать экзаменGraduate — выпускник университетаHead-teacher — завучHistory — историяHome economics — домоводствоInstructor — инструктор, тренерLecturer — лектор. — магистр естественных наукMA — магистр гуманитарных наукMath/mathematics — математикаMusic — музыкаPass — сдать экзаменPh.D. — доктор философииPhysical training — физкультураPhysics — физикаPsychology — психологияPupil — ученик; воспитанникQualification — квалификацияReligious education — религияRetake — пересдавать экзаменRevise for — готовиться к экзаменуSchoolboy — ученик, школьникSchoolgirl — ученица, школьницаScience — наукаSociology — социологияStudent — студент; студент, студентка; учащийсяStudy for — готовиться к экзаменуStudy for — готовиться к экзаменуTake / sit an exam — сдавать экзаменTeacher — учительTechnology — технические и прикладные наукиTest — проверка, тестUndergraduate — студент

endangered wildlife – исчезающая дикая природа

local/native wildlife – местная природа

preserve/protect/save wildlife –
сохранять/защищать/спасать дикую природу

threaten/damage/harm wildlife –
угрожать/вредить дикой природе

wildlife conservation/protection –
сохранение/защита дикой природы

biodiversity conservation – сохранение биоразнообразия

loss of biodiversity – потеря биоразнообразия

fragile ecology – хрупкая экология

damage/disrupt the ecology – разрушать экологию

use of natural resources –
использование природных ресурсов

endangered/threatened species – исчезающие виды

extinct species – вымершие виды

protected species – охраняемые виды

emissions of greenhouse gases/carbon dioxide – выбросы
парниковых газов/углекислого газа

cut/reduce/limit emissions – сократить/уменьшить/ограничить выбросы

fight/combat/tackle global warming – бороться с
глобальным потеплением

contribute to global warming –
способствовать глобальному потеплению

environmentally-friendly technologies products – экологически чистые технологии/продукты

environmental sustainability – экологическая
устойчивость

biodegradable packaging/materials – биоразлагаемая упаковка/материалы

to go green –
стать защитником природы

to go/get back to nature –
начать жить простой жизнью ближе к природе

climate change – изменение климата

deforestation – вырубка лесов

natural habitat –
естественная среда обитания

environmental/air/water/soil pollution –
загрязнение окружающей среды/воздуха/воды/почвы

Для тех, кто хочет максимально эффективно подготовиться к ЕГЭ по английскому языку:

Методичка: “Примерные темы и аргументы для эссе (с лексикой)”

Удачи на экзамене!

A climate change

утилизация, ликвидация отходов

выбрасываемый (после употребления); разовый, одноразовый

находящийся в опасности, на грани вымирания

исчезающие (вымирающие) виды

An energy source

защитник окружающей среды

эрозия, разрушение, размывание

голод (стихийное бедствие)

дым, газы, испарение

A greenhouse effect

An oil slick

нефтяное пятно (в море)

сохранение; охрана; защита

сточные воды; нечистоты

A sewage plant

станция очистки сточных вод

*for upper-intermediate and advanced learners

На этой странице вы найдете английскую лексику на тему «Окружающая среда».

Nature. Ecology problems

Содержание
  1. Английские слова на тему «Образование»
  2. Основные отличия Classroom English от Real Spoken English
  3. Likewise! — Взаимно!
  4. Now, now! / There, there! — Ну-ну! (так говорят, когда надо приободрить кого-то)
  5. Cheers! — Спасибо!
  6. Chillax! — Расслабься!
  7. You nailed it! — Ты это сделал!
  8. I see! / I get it! — Я понимаю! / Понимаю!
  9. It beats me! — Не имею понятия!
  10. Ditto! / Couldn’t agree more! — Абсолютно согласен!
  11. Up to much? — Много планов?
  12. Wanna hand with that? / Can I help at all? — Нужна помощь?
  13. I’ve lost the thread! — Я не понял!
  14. I couldn’t care less! / Whatever! — Мне все равно!
  15. (I) suppose so! — Почему бы и нет!
  16. I’m easy! — Я не против!
  17. Don’t bother! — Не утруждай себя! / Не стоит беспокоиться!
  18. You’ve got to be kidding me! / You’re kidding me! / You must be kidding me! — Да ты шутишь! / Да ладно?!
  19. (That’s) fair enough! — Справедливо сказано!
  20. No way! / Yes way! — Не может быть! / Да, это так!
  21. Приветствия
  22. > Универсальные приветствия
  23. > Дружеские приветствия
  24. > Приветствия на сленге
  25. > Приветствия после долгой разлуки
  26. Вводные слова
  27. Согласие / несогласие
  28. Фразы для поддержания разговора
  29. Вежливые фразы
  30. Прощания и пожелания
  31. Разговорный сленг
  32. Как начать разговор по-английски
  33. Искусство small talk
  34. О погоде
  35. На работе или мероприятии
  36. На улице
  37. Английские слова и выражения
  38. Фразовые глаголы Pull off, Pull over, Pull in, Pull out, связанные с транспортом
  39. Глаголы с предлогами в английском языке
  40. Штаты США и их столицы
  41. Warning! Вывески на английском языке
  42. Описываем окружающую среду и экологию на английском

Английские слова на тему «Образование»

I learn Russian because I want to be able to read academic studies. – Я изучаю русский язык, потому что хочу научиться читать научные работы.

The students live on the University campus. – Студенты живут в университетском кампусе.

Where can I see the school curriculum? – Где я могу посмотреть школьный учебный план?

They added math to the curriculum. – Они добавили математику в расписание.

The chemistry teacher is working in the school lab now. – Учитель химии сейчас работает в школьной лаборатории.

He is an Oxford graduate. – Он выпускник Оксфорда.

You have good marks (grades) in (for) English. – У тебя хорошие оценки по английскому.

I should return the book to the library. – Я должен вернуть книги в библиотеку.

A teacher must maintain classroom discipline. – Учитель должен поддерживать дисциплину в классе.

What is your major? – Какая у вас специальность?

The politician used to be writer and educator. – Политик раньше был писателем и педагогом.

Testing is the process of giving tests. – Тестирование – это процесс проведения тестов.

She is a specialist in modern Russian literature. – Она специалист по современной русской литературе.

I have learnt it from my teacher. – Я научился этому у своего учителя.

Indiana Johns is an archeology professor. – Индиана Джонс – профессор археологии.

I went to school in this town. – Я ходил в школу (учился) в этом городе.

Примечание: в США под “school” могут подразумевать не только школу в нашем понимании, но и колледж, университет. Выражение “to go to school” значит не только буквально «ходить в школу», но и «учиться».

Students have to read a lot. – Студентам приходится много читать.

Примечание: под “students” могут пониматься не только студенты колледжей, университетов, но и школьники, учащиеся на курсах.

She studied American history in the college. – Она изучает американскую историю в колледже.

You have a chance to get a good education. – У тебя есть возможность получить хорошее обучение.

She is an Art college graduate. – Она выпускница колледжа искусств.

I take English classes. – Я хожу на уроки английского языка.

I have to go to the next class. – Мне нужно идти на следующий урок.

Have I passed the test? – Я прошел тест?

You will have to take a test. – Вам придется пройти тест.

I am finishing my degree this year. – Я заканчиваю учебу в этом году (получаю образование).

She has a master degree. – У нее магистерская степень.

The soldiers spent two months in training. – Солдаты провели два месяца в тренировках.

Knowledge is power. – Знания – сила.

We hired another football coach. – Мы наняли другого тренера по футболу.

Moscow State University. – Московский государственный университет.

He gives math lessons. – Он дает уроки математики.

Their work ended in failure. – Их работа закончилась неудачей.

Apps make learning fun. – Приложения делают учебу интересной (веселой).

We used the office as a classroom. – Мы использовали офис в качестве класса.

He taught German during the summer session. – Он преподавал немецкий во время летнего периода учебы.

Примечание: под “session” подразумевается любой период учебы, а не экзаменационная сессия.

The teacher hasn’t done much preparation for the class. – Учитель не особо подготовился к уроку.

This is a rough draft of the article. – Это грубый набросок статьи.

A set of pencils. – Набор карандашей.

Nature. Ecology problems

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

У меня также есть канал на где я регулярно публикую свои видео.

Основные отличия Classroom English от Real Spoken English

Безусловно, школа школе рознь. В некоторых учебных заведениях преподаватели дают гораздо больше материала, чем заложено стандартной программой. Как, например, в нашей онлайн-школе. Для сравнения представим обычную среднюю школу, в которой преподают Classroom English, и столовую типичного американского офиса, где вы услышите Real Spoken English.

Не обижайтесь на своих педагогов. Все, чему они вас научили, было не напрасно. Чтобы нарушать правила языка в разговорной речи, нужно сначала их выучить. Classroom English закладывает прочную базу знаний, которую можно и нужно применять там, где это уместно. Это язык общественно-политических деятелей, дикторов BBC, государственных служащих и менеджеров крупных частных компаний. Однако после тяжелого трудового дня вы переключитесь на Real Spoken English. Всему свое место и время.

Сокращенные грамматические формы, которые используются в разговорном английском языке, вы можете почерпнуть из нашей статьи «20 неформальных сокращений в английском языке с примерами из фильмов и песен». Мы же предлагаем вам 20 полезных разговорных фраз, которые помогут вам сойти за местного.

Читайте также:  Leann rimes cant fight перевод

Likewise! — Взаимно!

Представьте, что вы пошли в гости, и после приятного вечера вам говорят: “You are always welcome at our house”. Как ответить «взаимно»? Отличники бы сказали: “You are welcome, too” / “Thank you, you are also welcome at our house”. Носитель использует другое слово — likewise.

— I was glad to meet you.
— Likewise.
— Приятно было встретиться с тобой.
— Взаимно.

Now, now! / There, there! — Ну-ну! (так говорят, когда надо приободрить кого-то)

Как утешить того, кто плачет? Don’t cry? Stop crying? Это вряд ли поможет. Скорее всего, человек примется рыдать еще сильнее. В такой ситуации мы говорим «Ну-ну». На английском это будет Now, now или There, there. Именно так Шелдон Купер из «Теории Большого взрыва» любил утешать своих друзей.

Cheers! — Спасибо!

В британском английском можно услышать Cheers!, после чего хочется чокнуться бокалами и произнести тост, но на самом деле это простое «спасибо».

— Have a nice day, buddy!
— Cheers, mate!
— Хорошего дня, друг!
— Спасибо, дружище!

Buddy (друг), mate (дружище, дружбан).

Chillax! — Расслабься!

Иногда нужно поддержать человека фразой «не волнуйся, не переживай». Всеобъемлющая стандартная фраза — don’t worry about that или, как поется в песне, don’t worry, be happy. В разговорном английском популярны выражения take it easy, chill out, relax, keep your hair on (дословно «держи волосы на голове»), а также chillax (от слов chill out и relax). Все эти выражения могут использоваться в дружеской беседе.

— I’m so nervous about the interview.
— Chillax, Jane, it’ll be fine.
— Я так нервничаю из-за собеседования.
— Расслабься, Джейн, все будет в порядке.

You nailed it! — Ты это сделал!

Представьте, что ваша подруга успешно прошла собеседование. Чтобы поддержать ее, можно просто сказать You did it / You succeeded. Более неформальным вариантом будет выражение You nailed it (дословно «прикрепить с помощью гвоздей»).

Good job! You nailed it! — Отличная работа! Ты это сделала!

I see! / I get it! — Я понимаю! / Понимаю!

В ситуациях, когда нужно кого-то поддержать, мы говорим «понимаю тебя». Вместо долгого I understand what you mean / I understand your feelings лучше употребить I see / I get it.

It beats me! — Не имею понятия!

Но бывает такое, что мы не понимаем или не знаем чего-то. Тогда можно употребить фразу it beats me (how, why, when, who etc.). Дословно «это меня побеждает», «это сильнее меня».

— Why didn’t he do that?
— It beats me.
— Почему он не сделал этого?
— Не знаю.

It beats me how he managed to become such a famous writer. — Не могу понять, как ему удалось стать таким знаменитым писателем.

Ditto! / Couldn’t agree more! — Абсолютно согласен!

Если же вы абсолютно разделяете мнение собеседника, можно сказать ditto /ˈdɪtəʊ/ или couldn’t agree more (дословно «больше согласиться просто невозможно»).

— I just hate the way she behaves in public.
— Oh, yeah, ditto.
— Меня просто раздражает, как она ведет себя на публике.
— Ах, да, тут абсолютно согласен.

Up to much? — Много планов?

Когда вы хотите спросить о делах собеседника, то можно использовать фразу Have you been up to much? В академическом английском это звучало бы как What have you been doing recently?. Ответом может послужить выражение Not much, you? / What about you? (Ничего особенного, а ты?). Если же мы хотим спросить, что человек делает сегодня, то вместо What are you doing? можно спросить What are you up to? (дословно «Что ты затеваешь?») или же Up to much? (Много планов?).

— Up to much?
— No, not much really, you?
— Oh, quite a lot. We’re moving house.
— Много планов?
— Да нет, не очень. А у тебя?
— О, достаточно. Мы переезжаем.

Wanna hand with that? / Can I help at all? — Нужна помощь?

Узнав о ситуации собеседника, мы непременно захотим предложить свою помощь: Do you need some help? Но разговорный вариант будет звучать как Wanna hand with that? / Can I help at all?

Moving? Wanna hand with those boxes? — Переезжаешь? Помощь с коробками нужна?

Если же прервали вас, и вы не помните, на чем остановились, нужно сказать Where was I? / Where were we? (дословно «Где я был? / Где мы были?»).

— So, he left, where were we?
— You were telling me about Kevin’s reaction.
— Так, он ушел, на чем мы остановились?
— Ты рассказывала, как отреагировал Кевин.

I’ve lost the thread! — Я не понял!

Если же вы или ваш собеседник потеряли нить разговора, то вместо длинных I don’t understand what you are saying / I don’t remember what I was saying лучше использовать идиому I’ve lost the thread (дословно «я потерял нить»).

I couldn’t care less! / Whatever! — Мне все равно!

Если же вам абсолютно безразлично, что говорит собеседник, можно ответить I couldn’t care less (дословно «меня не может это интересовать еще меньше, чем сейчас») вместо I’m not interested in it at all. Если с собеседником уже надоело спорить, то можно сказать whatever (как скажешь, как хочешь, мне наплевать). Дословно это означает «что угодно».

— What do you think of their affair?
— I couldn’t care less.
— Что ты думаешь про их интрижку?
— Мне все равно.

(I) suppose so! — Почему бы и нет!

Если вам что-то предлагают или от вас что-то просят, и вы не видите причин для отказа, можно сказать (I) suppose so вместо I don’t see why not / Fine / Why not? / Sure (дословно «Я предполагаю так»).

— Can we have some chocolate after the lunch?
— Suppose so.
— Можно нам съесть шоколадку после обеда?
— Почему бы и нет.

I’m easy! — Я не против!

Если вы не против чего-то, то можете сказать I don’t mind, но другим распространенным разговорным вариантом является фраза I’m easy.

— D’you mind closing the window? It’s a little bit chilly.
— I’m easy.
— Не против, если мы закроем окно? Немного прохладно.
— Я не против.

Don’t bother! — Не утруждай себя! / Не стоит беспокоиться!

Если же вы не хотите кого-либо утруждать, скажите Don’t bother! Имейте в виду, что так можно ответить и в перепалке, когда вы не хотите слушать человека или уже не ждете, что он пойдет на уступки.

— Let me explain myself!
— Don’t bother.
— Дай мне объясниться.
— Не утруждай себя.

You’ve got to be kidding me! / You’re kidding me! / You must be kidding me! — Да ты шутишь! / Да ладно?!

Одна из наиболее популярных фраз в разговорном английском — You’ve got to be kidding me! / You’re kidding me! / You must be kidding me! (Да ты шутишь! / Да ладно?!) Человек, не встречавшийся с этим ранее, сказал бы банальное You must be joking!

— He has found a new job!
— You’ve got to be kidding me!
— Он нашел новую работу.
— Да ты шутишь!

(That’s) fair enough! — Справедливо сказано!

Если вы считаете, что высказывание собеседника справедливо, или хотите завершить спор, сказав «Верно! Согласен!», хорошим разговорным синонимом You’re right! / I see your point является фраза (That’s) fair enough!

No way! / Yes way! — Не может быть! / Да, это так!

Если вы удивлены чему-то, то можете использовать фразу No way! (Не может быть!). А человек, который сообщил что-то удивительное, может ответить Yes way! (Да, это так!).

— They broke up last week!
— No way!
— Yes way!
— Они расстались на прошлой неделе!
— Не может быть!
— Да, это так.

Подробнее о ситуациях, в которых уместно использовать формальный или неформальный английский язык, вы можете почитать в другой нашей статье.

У англичан существует такая идиома, как «Break the ice». Она означает «наладить контакт, завязать беседу», а дословно — «разбить лед». Но чем будем разбивать этот лед? Конечно, улыбкой и small talk!

Богатый словарный запас и знание времен в английском языке — далеко не все, что нужно для общения. Не менее важно практиковать и свои разговорные навыки. Хотите непринужденно общаться и поддерживать диалог на любую тему? Необходимые разговорные фразы — как раз то, что чего следует начать.

В этой статье вы найдете самые распространенные и простые разговорные фразы и выражения на английском языке с переводом, которые помогут поддержать диалог с иностранцем и пригодятся в повседневном общении.

Приветствия

В английском существует намного больше способов сказать «Привет», кроме «Hello» и «Hi». Более того, приветствия отличаются в зависимости от ситуации. Согласитесь, будет не уместно сказать «What’s up» на деловой встрече, равно как и поприветствовать старого друга холодным «Hi».

> Универсальные приветствия

Подойдут для любой ситуации.

Hello! — Здравствуйте! / Привет!

Good morning! — Доброе утро!

Good afternoon! — Добрый день!

Good evening! — Добрый вечер!

> Дружеские приветствия

Обычно используются в разговоре с приятелями или коллегами.

How is it going? — Как идут дела?

How’s life? — Как жизнь?

How are things? — Как оно?

Long time no see! — Давно не виделись!

What are you up to? — Что ты задумал? (носит негативный оттенок)

> Приветствия на сленге

Популярные слова и фразы у молодежи. Часто можно встретить как в сериалах, так и в обычной речи.

Hi there! — Привет!

Hiya — Слышь, ты, привет! (Комбинация от слов «hi» и «you»)

Hi, howdy? — Привет, как поживаешь? (Сокращение от «Hi, how do you do») + можно услышать в южных диалектах США

Hey (guys)! — Привет (ребята)! (Неформальное приветствие, обычно обращенное к группе близких друзей)

Watcha doin’? — Чем занимаешься? (Сокращение от фразы «What are you doing?»)

Wagwan? — Как жизнь? (Сокращение от «What’s going on». Обычно на такую фразу можно отвечают «Nagwan», или

Читайте также:  После afford герундий или инфинитив

«Nothing is going on», а попросту — «не очень») + можно услышать на Ямайке

What’s up — Как дела? (Обычно употребляется среди близких друзей)

> Приветствия после долгой разлуки

Эти фразы помогут при встрече с давним знакомым или коллегой.

Nice to see you — Рад тебя видеть

Long time no see — Давно не виделись / Сколько лет, сколько зим

I haven’t seen you in a while — Давненько не виделись

How are things? — Как жизнь?

What’s new? — Что нового?

Where have you been hiding? — Ты куда пропал?

It’s been ages (since I saw you)! — Целую вечность тебя не видел!

Вводные слова

Это слова, которые делают речь более связной и естественной. Они помогают собеседнику следить за ходом мыслей, а вам дают время подобрать нужные слова для следующей фразы.

In short / in brief — вкратце

In a word — в двух словах

Not to mention — не говоря уже о

First of all/ above all — прежде всего

What’s more — кроме того

By the way — кстати

After all — в итоге; все-таки

Just for the record — между прочим; чтобы вы знали

And so on and so forth — и так далее

If I’m not mistaken — если я не ошибаюсь

In other words — другими словами

On the contrary — наоборот

The thing is — дело в том, что

So as to / so that — так чтобы

Either way — так или иначе

As a rule — обычно, как правило

As well as — а также, как и

All the same — без разницы

On one hand — с одной стороны

On the other hand — с другой стороны

Such as — такой как

As I said before — как я уже говорил

Believe it or not, but — верите или нет, но

If I remember it right / If I recall it correctly — если я правильно помню

Согласие / несогласие

В английском языке, как и во всех других, существует множество оттенков между четкими «да» и «нет». Если мы не хотим обидеть собеседника, уклониться от прямого ответа на вопрос, подчеркнуть сказанное или же показать свой энтузиазм и заинтересованность в каком-либо деле — на помощь приходят следующие слова и фразы:

Perhaps — Возможно, может быть

Of course / Sure — Конечно

Definitely — Определенно, непременно

Absolutely — Безусловно

Naturally — Естественно

Probably — Вероятно

You are right — Вы правы

It can hardly be so — Вряд ли это так

Very well — Очень хорошо

Most likely — Скорее всего

Most unlikely — Вряд ли

Not a bit — Ничуть

I believe so / suppose so — Полагаю, что это так

I doubt it — Сомневаюсь

No way — Ни за что, ни в коем случае

Exactly so — Именно так

Quite so — Вполне верно

I agree with you — Я с вами согласен

I am afraid you are wrong — Боюсь, что вы не правы

I’m afraid so — Боюсь, что так

I’m not sure — Не уверен

I don’t think so — Я так не думаю; вряд ли

In a way / to a certain extent — В каком-то смысле

No doubt — Несомненно

I’m in — Я «за» (в ответ на предложение что-то сделать)

I think I’ll pass — Лучше без меня

Deal! — Идет!

It’s a great idea! — Отличная идея!

Not a very good idea — Не самая хорошая идея

Фразы для поддержания разговора

Эти выражения помогут проявить интерес к сказанному, уточнить вопрос, высказать свое мнение или переспросить собеседника о его последних словах. Они подойдут как для начинающих, так и для продолжающих изучать английский язык.

What’s the matter? — В чем дело?

What’s going on? / What’s happening? — Что происходит?

What’s the trouble? — В чем проблема?

What’s happened? — Что случилось?

How was it? — Ну как? (Как все прошло?)

Did I get you right? — Я правильно вас понял?

Don’t take it to heart — Не принимайте близко к сердцу

I didn’t catch the last word — Я не понял последнее слово

Sorry, I wasn’t listening — Извините, я не слушал

It doesn’t matter — Это не имеет значения

It is news to me — Вот это новость

Let us hope for the best — Будем надеяться на лучшее

May I ask you a question? — Можно задать вам вопрос?

Oh, that. That explains it — Вот оно что, это все объясняет

Say it again, please — Повторите еще раз, пожалуйста

So that’s where the trouble lies! — Так вот в чем дело!

Things happen — Всякое бывает

What do you mean? — Что вы имеете в виду?

Where were we? — На чем мы остановились?

You were saying something? — Вы что-то говорили?

Lucky you! — Вам повезло!

Good for you! — Тем лучше для вас! (Часто употребляется как сарказм: «Ну-ну, рад за тебя!»)

I’m so happy for you! — Я так рад за вас! (Говорится абсолютно искренне)

What do you know! — Кто бы мог подумать!

Вежливые фразы

Общаться с вежливым человеком приятного на любом языке, так что стоит запомнить некоторые фразы, которые сделают вас приятным собеседником:

I’m so sorry! — Мне очень жаль!

I beg your pardon! — Прошу прощения!

I’m sorry, I can’t — Простите, не могу

Sorry, I meant well — Извините, я хотел как лучше

It’s very kind of you! — Это очень мило с вашей стороны!

It’s my pleasure — С удовольствием.

Not at all — Не за что

Thank you very much! — Большое спасибо!

Thank you anyway! — В любом случае, спасибо!

Thank you in advance! — Благодарю заранее!

You are welcome — Пожалуйста

Don’t mention it! — Не стоит благодарности!

May I help you? — Могу ли я вам помочь?

Could you do me a favor? — Не окажете ли вы мне услугу?

No problem / that’s ok! — Все в порядке!

Don’t worry about it! — Не волнуйтесь об этом!

This way, please! — Сюда, пожалуйста!

After you! — После вас!

Take it easy — Не переживай

Never mind — Не беспокойся

Don’t take it to heart — Не принимай близко к сердцу

Прощания и пожелания

Всем известна такая поговорка, как «уйти по-английски», то есть — не попрощавшись. Говорят, что французы придумали ее в отместку англичанам в 18 веке. Во время войны 1756-1763 гг. французские военнопленные самовольно покидали расположение части, а англичане называли это «to take French leave», что означало «уйти по-французски».

В отместку французы придумали аналогичную фразу, только про англичан. Позже оба выражения употреблялись по отношениям к людям, которые уходили с бала или торжественного приема не попрощавшись с хозяевами. И если в русском языке мы говорим о таком поведении «уйти по-английски», то сейчас сами англичане сказали бы «to leave without saying goodbye» (уйти ни с кем не попрощавшись).

После приятной беседы нам нужно закончить разговор и попрощаться с человеком. Вот несколько фраз, которые помогут вам сделать это легко и непринужденно:

Bye-bye! — Пока-пока!

See you! — Увидимся!

See you soon! — До скорого!

See you later! — Увидимся позже!

Till next time! — До следующего раза!

Good luck! — Удачи!

Take care! — Береги себя!

Talk to you later! — Поговорим с тобой позже!

I must be off! — Мне пора уходить!

Until we meet again! — До новой встречи!

Have a nice day! — Хорошего дня!

Have a good weekend — Хороших выходных

Have a safe trip — Хорошей поездки

Farewell! — В добрый путь!

Разговорный сленг

В английском языке очень много сленговых выражений, которые сегодня все чаще и чаще употребляются в разговоре, песнях, фильмах и даже книгах. Ниже разберем те слова, которые можно встретить в общении с иностранцами, в особенности, с американцами.

Wanna = want to = хочу

I wanna stay here for a while — Я хочу задержаться здесь ненадолго

Gonna = going to = собираюсь

I’m gonna sleep tonight — Я собираюсь спать сегодня вечером

Gotta = have got to / have to = должен

I gotta go — Я должен идти

Shoulda = should have done = должен был

Эта фраза используется, когда мы хотим выразить сожаление о том, что не сделали чего-то в прошлом или хотим раскритиковать кого-то.

I shoulda told him the truth — Я должен был сказать ему правду

Jim shoulda ask me before taking my book — Джим должен был спросить меня, прежде чем брать мою книгу

Woulda = would have done = сделал бы

Употребляется в случае, когда мы говорим о гипотетической ситуации в прошлом:

I think she woulda said «no» — Я думаю, она сказала бы «нет»

Coulda = could have done = мог бы сделать

Применяется, когда мы критически высказываемся на тему того, что кто-то мог что-то сделать в прошлом, но не сделал

You coulda warned me in advance! — Вы могли бы предупредить меня заранее!

Gotcha = got you = понял тебя

Ok, gotcha! — Хорошо, понял тебя!

Y’all = you all = все вы

She’s got great news for y’all – У нее есть отличные новости для всех вас

Kinda = kind of = вроде как

I’m kinda busy — Я вроде как занят

Сленг помогает нам общаться более неформально и по-дружески. Но помните, что употреблять сокращения и сленг в деловой переписке, конференции или при общении с малознакомыми людьми — это дурной тон.

Как начать разговор по-английски

Прежде всего, помните о простых правилах, которые сделают вас приятным собеседником:

Согласитесь, вам ведь будет неприятно, если малознакомый человек будет спрашивать о том, какие у вас отношения с любимым или сколько вы получаете на работе? Лучше не затрагивать эти темы при непринужденной беседе.

Поинтересуйтесь, как дела у вашего собеседника. Всем приятно, когда к ним проявляют внимание. Главное, чтобы оно было искренним.

Внимательно выслушайте то, о чем говорит ваш партнер и выскажите свое мнение только после того, как он закончит свою мысль.

Читайте также:  Таблица времен в английском языке со словами подсказками для печати

Не стоит слишком близко стоять к человеку, чтобы не вызвать чувство дискомфорта. Также, не нужно лишний раз прикасаться к нему, хлопать по спине, брать за руку и так далее.

При общении лучше задавать так называемые «открытые вопросы», на которые собеседник может дать развернутый ответ. Поинтересуйтесь у человека, чем он увлекается, какие книги или фильмы ему нравятся, где он бывал и так далее. Лучше не затрагивать темы религии и политики.

Один из способов расположить к себе собеседника и начать разговор — это сделать комплимент или уместное замечание касательно обстановки вокруг. Например:

I love this view! — Мне нравится этот вид!

What a lovely dress! — Какое замечательное платье!

Один из беспроигрышных вариантов — попросить человека высказать свое мнение по теме разговора. Сделать это можно при помощи общих фраз:

What do you think? — А как вы считаете?

What’s your opinion? — Какое у вас мнение?

What are your ideas? — А вы что думаете?

Do you have any thoughts on that? — Вам что-то приходит в голову по этому поводу? How do you feel about that? — Что вы думаете по этому поводу?

Такие фразы подойдут для любого мероприятия чтобы завязать беседу, будь то торжественный прием, конференция, свадьба или просто беседа в ресторане.

I’m here for the first time, what about you? — Я здесь впервые, а вы?

Have you tried the cheesecake? It’s delicious! — Вы уже пробовали чизкейк? Он изумительный!

Ну и конечно, самый нейтральный разговор, вопреки всем предубеждениям — это разговор о погоде.

It’s a beautiful day, isn’t it? — Прекрасный денек, да?

Looks like it’s going to rain — Кажется, вот-вот пойдет дождь

Искусство small talk

Когда мы говорим о непринужденном общении на английском — нельзя не упомянуть о коротких разговорах, с которыми мы ежедневно сталкиваемся: с коллегами по работе, с малознакомым людьми, в путешествии и так далее. Это разговор на отвлеченные и нейтральные темы.

Обычно этот диалог случается при первой встрече за день: мы обмениваемся «дежурными фразами» и желаем всего хорошего собеседнику. Обычно говорят о погоде, справляются о здоровье и так далее. Обычно полезной информации в таких разговорах мало, это скорее, просто дань вежливости и этикету.

Британцы лучше всех умеют вести small talk, поэтому и нам стоит выучить несколько фраз, которые помогут нам в общении.

О погоде

Wonderful day, isn’t it? — Прекрасный день, не правда ли?

It looks like it’s going to rain — Кажется, будет дождь

It’s hot/cold/sunny/windy/cloudy/rainy today — Сегодня жарко/холодно/солнечно/ветрено/облачно/дождливо

What about the weather? Isn’t it good? What do you think? — Что насчет погоды? Не правда ли погода хорошая? Как вы думаете?

Did you hear what the weather forecast is? — Вы слышали прогноз погоды?

На работе или мероприятии

Looking forward to the weekend? – Ждете выходных?

Well, it has been a long week — Да, это была длинная неделя

You look like you could have a cup of coffee — Похоже, вам не помешает чашка кофе

Are you enjoying the party/conference/presentation? — Вам нравится вечеринка/конференция/презентация?

Pretty nice place, isn’t it? — Приятное место, не правда ли?

На улице

The bus/train must be running late — Автобус/поезд, должно быть, опаздывает

Do you like this park? — Вам нравится этот парк?

What’s your dog’s name? — Какая кличка у вашей собаки?

Nice day to be outside, isn’t it? — Хороший день для прогулки, правда?

This place is really good for shopping! — Это отличное место для шоппинга!

Закончить беседу нужно вежливо и корректно, чтобы не обидеть собеседника. В этом помогут универсальные фразы:

Oh, I really have to go now or I’ll be late. Glad to see you again! — О, мне действительно нужно идти сейчас иначе я опоздаю. Буду рад/рада увидеть Вас снова!

Maybe another time, ok? — Может быть, в другой раз, хорошо?
Oh, I must go now. Thank you for the talk! — О, я уже должен идти. Спасибо за беседу!

Теперь вы знаете все о том, как начать разговор на английском, поддержать беседу и вежливо попрощаться. Good luck!

Английские слова и выражения

Nature. Ecology problems

Фразовые глаголы Pull off, Pull over, Pull in, Pull out, связанные с транспортом

Фразовые глаголы pull off, pull over, pull in, pull out часто встречаются, когда речь идет о транспорте, однако в них легко запутаться. Давайте разберем, что

Nature. Ecology problems

Глаголы с предлогами в английском языке

В английском языке глагол с предлогом часто образует устойчивое сочетание, фактически являющееся отдельным словом с отдельным значением, немного отличающимся от значения глагола. Такие сочетания называются

Nature. Ecology problems

Штаты США и их столицы

Штаты США — тема, которую проходят не только в начальных классах американских школ, но и в наших школах на уроках английского языка. Но думаю, что

Nature. Ecology problems

Warning! Вывески на английском языке

На русском языке вывески, предупреждающие надписи принято писать шаблонно: «Не прислоняться», «Нет входа», «Порошок уходи». Думаю, это нужно для того, чтобы не затруднять восприятие важного

Nature. Ecology problems

Пожалуй, в любом языке есть разговорные клише для напряженных или, наоборот, радостных ситуаций: выражения радости, удивления, недовольства. Мы пользуемся ими как готовыми шаблонами: круто! отвратительно! какого

Рубрики блога

В полной мере овладеть Real Spoken English вы сможете, только регулярно общаясь с носителями. Однако обогатить свой английский распространенными разговорными фразами и удивить англичан или американцев своими познаниями вам точно не повредит. Для этого наш список ресурсов в помощь:

Если вы еще не устали, советуем закрепить урок нашим коротким тестом.

Тест по теме «English battle: разговорный английский vs академический»

Описываем окружающую среду и экологию на английском

Nature. Ecology problems

В этой статье вы найдете подборку английской лексики на тему “Окружающая среда”.

Acid rain — кислотный дождь;
air — воздух;
alkalinity — щелочность;
atmosphere — атмосфера
be threatened with extinction — быть под угрозой вымирания;
biodegradability — способность к биологическому распаду;
biosphere — биосфера;
blizzard — вьюга;
(to) bloom/blossom — расцветать;
bog — болото;
by-product — побочный продукт;
carbon dioxide / co2 — углекислый газ / двуокись углерода;
carbon monoxide — окись углерода;
catchment level — уровень водосбора;
clay — глина;
Chlorine — хлор;
chop down — срубать, вырубать;
cloud — туча;
coast — берег;
shell, mussel — ракушка;
conservation of natural resources — охрана природных ресурсов;
crones — крона;
decay/rot — гниль;
deforestation — обезлесение;
depletion — истощение;
desertification — опустынивание;
dirt — грязь;
ditch — канава;
diversion of the flow of rivers — переброска рек;
downpour — ливень;
dragonfly — стрекоза;
drizzle — изморось;
drought — засуха;
dump — свалка;
dumping — захоронение;
earth — земля;
ecosystem — экосистема;
effluent — сточные воды;
elements — стихия;
emissions — выходы/выбросы;
endangered species — исчезающий вид;
environmental contamination — загрязнение окружающей среды;
environmental emergency — чрезвычайная экологическая ситуация;
environmental protection — охрана окружающей среды;
flood; overflow river — разлив реки;
flooding — наводнение;
flower — цветок;
foliage — листва;
forest — лес;
fossil fuel — ископаемое топливо;
frost — заморозок;
fume — дым, выхлоп;
fungus — грибок;
glade — поляна;
global environment facility — глобальный экологический фонд;
gloom — мрак;
grass — трава;
greenhouse effect — парниковый эффект;
green belt — полоса зеленых насаждений;
grove — роща;
habitat — место, среда обитания;
hazardous wastes — опасные отходы;
heat — жара;
herbicide — гербицид;
hill — холм;
humidity — влажность;
hurricane — ураган;
hydrocarbons — углеводороды;
ice — лед;
ice floe — льдина;
icy cold — стужа;
incineration — сжигание отходов;
island — остров;

Nature. Ecology problems

lake — озеро;
landfill — свалка мусора;
list of endangered species — красная книга;
marsh — болото;
maximum allowable emissions — предельно допустимые выбросы;
meadow — луг;
mean daily sample — среднесуточная проба;
moon — луна;
moonrise — восход луны;
mountain ridge — горный хребет;
multiple use — комплексное использование (ресурсов);
natural calamity — стихийное бедствие;
negligence — халатность;
noise pollution / standards — шумовое загрязнение/нормы шумового загрязнения;
non-point source of pollution — не точечный источник загрязнения;
nonrenewable resources — невозобновляемые ресурсы;
occupational disease — профессиональное заболевание;
oil slick — нефтяная пленка (на воде);
ozone-depleting substances — озоноразрушающие вещества;
ozone hole — озоновая дыра;
ozone layer — озоновый слой;
peninsula — полуостров;
permafrost — вечная мерзлота;
pesticide — пестицид;
phenomenon — явление;
pine — сосна;
plain — равнина;
plant — растение;
plume — шлейф;
poacher — браконьер;
pollutant — загрязняющее вещество;
precipice — обрыв;
(p)reserve, sanctuary — заповедник;
prey upon — охотиться;
quality assurance / quality control — обеспечение качества/контроль качества;
radioactive wastes — радиоактивные отходы;
ravine — овраг;
recycling — вторичное использование, рекуперация, рециркуляция;
reduce the threat — снижать угрозу;
relief — рельеф;
renewable energy — возобновляемая энергия;
reservoir — водоем;
resources — ресурс;
right in the sun — на солнцепеке;

Nature. Ecology problems

ripen — созревать;
river — река;
rock — скала;
runoff — сток, отвод;
salinity — соленость, засоление;
sampling — отбор проб;
sand — песок;
sea — море;
sediment, precipitation — осадки;
sewage system — система очистки сточных вод;
sewage — стоки, нечистоты;
shrubbery — кустарник;
sky — небо;
sludge, slurry — осадок, ил, шлак;
snowdrift — сугроб;
soil — почва;
solid waste management — утилизация твердых отходов;
spring — родник;
stalk — стебель;
star — звезда;
stone — камень;
stream — ручей;
sun — солнце;
sunrise — восход солнца;
sustainable development — устойчивое развитие;
taxidermy — изготовление чучел;
thermal pollution — тепловое загрязнение;
thicket — чаща;
thunderstorm — гроза;
timber — лесоматериалы;
toxic substance — токсическое вещество;
trunk — ствол;
unleaded petrol — неэтилированный бензин;
vegetation — растительность;
visual pollution — визуальное загрязнение окружающей среды;
wastes — отходы;
water abstraction — водозабор;
water quality criteria — критерии качества воды;
water / air pollution — загрязнение воды, воздуха.

Переходите на эту статью с названиями стихийных бедствий на английском.

Оцените статью