Мэри кристмас текст песни на русском

Мэри кристмас текст песни на русском Английский

Песня «We Wish You A Merry Christmas» — «Мы желаем вам Веселого Рождества!»

We wish you a Merry Christmas!We wish you a Merry Christmas!We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year!

Good tidings to you and all of your kin!Good tidings for Christmas and a Happy New Year!

Мы желаем вам Весёлого Рождества! (перевод )

Мы желаем вам Весёлого Рождества!Мы желаем вам Весёлого Рождества!Мы желаем вам Весёлого Рождества и Счастливого Нового Года!

Хороших новостей, вам и вашим родным!Хороших новостей в Рождество и Счастливого Нового Года!

Классическая песенка «We Wish You A Merry Christmas»

Детские игры для изучения английского

Мэри кристмас текст песни на русском

There is a giant mushroom in Oregon that is over 2,400 years old, covers 3.4 square miles of land, and is still growing!

На прошлое Рождеством

Я отдал тебе свое сердце

Но на следующий день ты его выбросила

В этом году, чтобы спасти меня от слез

Я дам его кому-то особенному

Один раз обжегся и дважды застеснялся

Я держу дистанцию

Но ты все равно поймешь мой взгляд

Скажи мне, детка

Ты меня узнаешь?

Меня это не удивляет

Я завернул его и отправил

С примечанием, содержащим: «Я люблю тебя», я имел в виду это

Теперь я знаю, какой я был дурак

Но если ты поцелуешь меня сейчас

Я знаю, что ты снова обманешь меня

О, о, детка

Друзья с усталыми глазами

Я прячусь от тебя

Читайте также:  Английские идиомы о погоде

И твоя душа изо льда

Боже мой, я думал, что ты та, на кого можно положиться

Я? Наверное, я был плечом, на котором можно поплакать

Лицо любовника с огнем в его сердце

Я был под прикрытием, но ты разорвала меня на части, ох-хо

Теперь я нашел настоящую любовь, ты больше никогда не обманешь меня

Лицо любовника с огнем в его сердце, я отдал тебе свое сердце

Может быть, в следующем году я отдам его кому-то

Я отдам его кому-то особенному

Мы желаем вам счастливого Рождества,

And a happy new year (2x)

Good tidings we bring

Мы приносим добро

To you and your kin

Вам и вашим родственникам.

We all want some figgy pudding

Мы все хотим кусочек инжирного пудинга,

So bring some right here

Несите его прямо сюда.

We won’t go until we get some

Мы не уйдем, пока не получим его,

  • английский
  • детские песенки

уровень: для начинающих,

раздел: детские песенки

Мэри кристмас текст песни на русском

Шаг 1Словарный запас

Шаг 2Тренажер слов

Словарный запас

Мэри кристмас текст песни на русском

Мэри кристмас текст песни на русском

Выбери перевод из списка

выбери слово, которое является переводом, неправильные ответы исчезают

Установи соответсвие

найди пару слов в левом и правом столбце, если ответ верный, то оба слова исчезнут

Впиши перевод

*если у вас возникают сложности и не получается понять текст, то воспользуйтесь онлайн переводчиком, просто выделите текст и нажмите появившуюся кнопку «перевести», но лучше сначала постараться перевести самим!

We wish you a Merry Christmas — (3) And a Happy New Year

We wish you a Merry Christmas — (3) And a Happy New Year Good tidings we bring To you and your kin. Good tidings for Christmas And a Happy New Year

Читайте также:  Wish complex object

Now bring us some figgy pudding — (3) And a cup of good cheer

We won’t go until we get some — (3) So bring it right here

https://youtube.com/watch?v=C41q5YLnF10%3Frel%3D0

Мы желаем вам веселого рождества

Мы желаем вам веселого рождества — (3) И счастливого нового года Хорошие вести мы приносим Для вас и ваших родных. Хорошие новости для рождества И счастливого нового года

Сейчас принесите нам немного инжирного пудинга — (3) И чашку хорошего настроения

Мы не уйдем, пока не получим немного — (3) Так что несите это прямо сейчас

to wish
— желать, хотеть

merry
— веселый, радостный

Christmas
— рождество

happy
— счастливый

new
— новый

year
— год

good
— хороший

tidings
— новости, вести

to bring (brought, brought)

— приносить

kin
— родня, родственники

fig
— инжир

pudding
— пудинг, запеканка

cup
— чашка, чаша

cheer
— настроение, приветственное восклицание

to go (went, gone)

— идти, ехать

to get (got, got)

— получать, получить

right here
— прямо сейчас, прямо здесь

Social comments Cackle

Разведи костер и располагайся у дерева

Наполни бока и, может быть, подойди и спой со мной

Так поцелуй меня под омелой

Налей вина, давай выпьем и помолимся за декабрьский снег

Я знаю, что в этом году было больно, но пришло время отпустить это

Что будет в следующем году никогда не знаешь наверняка

Но пока, Счастливого Рождества, мы будем

Танцевать на кухне, пока тлеют угли

Мы оба познали любовь, но эта любовь, которая у нас есть, — лучшая из всех

Я хотел бы, чтобы ты могла увидеть это моими глазами, тогда бы ты знала

Читайте также:  Proverbs, sayings and quotes. Appearance and Character — English for School

Боже мой, ты прекрасно выглядишь

Прямо сейчас, Счастливого Рождества

И мы все будем подпевать этой песне

Просто так весело проводить время

Пока мы здесь, можем ли мы все подумать

Для тех, кто ушел?

Счастливого Рождества всем

Так что просто продолжай целовать меня под омелой

Я чувствую это, когда оно приходит

Каждый год помогает нам жить дальше

Наполненный такой большой любовью

Вся семья и друзья вместе там, куда мы все принадлежим

А, а, а, а

Это Рождественское время для нас с тобой

У нас будет хорошая ночь и веселое Рождество

Оцените статью