Использование точки с запятой в английском языке

Правильная расстановка знаков препинания выгодно отличает письменную речь грамотного человека. Пунктуация в английском языке местами совершенно не похожа на русскую, поэтому не следует ориентироваться на свою интуицию в этом вопросе. В этой статье вы найдете базовые правила, где нужны запятые в английском тексте, а где нет.

В соответствии с моим опытом обучения студентов английскому языку, я бы назвала английский глагол «to be» царем грамматики и разговорных навыков. Изучив случаи и правила употребления глагола to be, вы сможете изъясниться в англоязычной стране с носителями языка.

Материал рассчитан на изучающих английский с нуля и для желающих закрепить свои знания.

Все изложенное в этом уроке можно посмотреть в нашем видео уроке с объяснениями и примерами.

Содержание
  1. Точка с запятой
  2. Изучайте английский язык за рубежом
  3. Изучайте английский язык онлайн
  4. Изучайте английский язык с помощью нашего приложения
  5. Когда использовать апостроф?
  6. Когда использовать точку с запятой?
  7. Сделайте глубокий вдох! (Запятая в английском языке)
  8. Пунктуация в английском языке
  9. Троеточие
  10. Косая черта
  11. Точка‌
  12. Правила спряжения глагола to be
  13. Двоеточие
  14. Дефис
  15. А вот некоторые распространенные случаи, когда запятая необходима
  16. Построение вопросительных предложений с to be
  17. Устойчивые выражения с глаголом to be + таблица
  18. Stop! Full Stop! (Точка в английском языке)
  19. В каком случае в английском языке в сокращениях надо ставить точки?
  20. Значение и особенность использования to be в настоящем времени
  21. На кого бы накричать? Восклицательные знаки в английском языке
  22. Построение отрицательных предложений с глаголом to be
  23. Дефис в английском языке
  24. Случаи употребления глагола to be
  25. Разговор о личности
  26. Говорим о возрасте
  27. Интересуемся, как у нашего собеседника идут дела
  28. Спрашиваем из какой он страны.
  29. Национальность, адрес, телефон
  30. Местонахождение (to be + location)
  31. В незнакомом городе
  32. В доме/квартире
  33. Употребление глагола “to be” в структуре be + like
  34. Двоеточие в английском языке
  35. Видео урок
  36. В отличие от русского, в английском запятая не ставится
  37. Точка с запятой в английском языке
  38. Dash it all! Тире в английском языке
  39. Кавычки в английском языке
  40. Вопросительный знак
  41. Построение утвердительных предложений с глаголом to be
  42. Скобки
  43. Восклицательный знак
  44. Всем пламенный Хэллоу!
  45. Апострофы в английском языке
  46. Использование апострофа в притяжательном падеже английского языка
  47. Вопросительные знаки в английском языке
  48. Примеры прямых английских вопросов (direct questions)
  49. Примеры косвенных английских вопросов (indirect questions)
  50. Заключение

Точка с запятой

Точка с запятой это что-то среднее между точкой и запятой. Точка с запятой может использоваться в английском языке для того, чтобы объединить фразы и предложения, которые связаны между собой по смыслу, не прибегая к употреблению союза (пример 1 ниже). Точку с запятой также можно использовать вместо запятых, чтобы отделить одну часть от другой при перечислении, когда внутри этих частей уже есть запятые (пример 2 ниже).

Примеры
  • I like your brother; he’s a good friend.
  • Many great leaders, Churchill, leader of Britain during the Second World War; Alexander, the great Emperor and general; and Napolean, the brilliant French general, had strong characters, which were useful when their countries were at war but which did not serve them well in times of peace.

Использование точки с запятой в английском языке

Изучайте английский язык за рубежом

Изучите широкий спектр направлений, вариантов продолжительности и типов курсов для изучения английского языка на языковых курсах за рубежом.

Использование точки с запятой в английском языке

Изучайте английский язык онлайн

Берите групповые или индивидуальные уроки английского языка, не выходя из дома, и получите доступ к нашей онлайн-школе английского языка.

EF English Live

Использование точки с запятой в английском языке

Изучайте английский язык с помощью нашего приложения

Благодаря технологии искусственного интеллекта наше приложение для изучения английского языка является не только инновационным, интуитивно понятным, но и увлекательным.

Когда использовать апостроф?

Для использования апострофа существуют два базовых правила:

1. Используйте апостроф вместо пропущенных букв и цифр при сокращениях:
’cause = because
I’m = I am not
’88 = 1988

2. Используйте апостроф как показатель притяжательного падежа, то есть когда нам нужно показать, что что-то кому-то принадлежит:
John’s report is really impressive (= The report written by John is really impressive)

Если необходимо показать принадлежность слову во множественном числе, апостроф ставится после –s.

The students’ reports were not so impressive that time. (= The reports written by students were not so impressive that time).

Однако отнеситесь внимательно к использованию апострофа после существительных, которые имеют неправильную форму множественного числа. В этом случае, -s все равно будет стоять после апострофа.

Children’s ideas are equally important as the ideas of their parents.

А еще апостроф иногда используется перед –s как показатель множественного числа

а) с аббревиатурами: There were several CD’s on the desk.

б)  при указании периода в несколько лет: in 1990’s (в девяностые).

в) если необходимо показать множественное число от одной буквы: You must write Y for yes and N for No. All these y’s and n’s are driving me mad.

Однако в первых двух случаях с аббревиатурами и временными периодами возможно и написание без апострофа.

Когда использовать точку с запятой?

В целом правила использования точки с запятой не сильно отличаются от русского языка. Однако стоит заметить, что для объединения сложносочиненных предложений в одно целое в английском точка с запятой используется гораздо чаще.

Итак, два базовых правила использования точки с запятой таковы:

а) точка с запятой отделяет два независимых элемента, которые тесно связаны значением. Например, у нас есть две части предложения, которые вполне могут употребляться как отдельные предложения через точку, но вместе они дают больший эмоциональный заряд нашему высказыванию:

Some people love the method; others consider it complete nonsense.

б) точка с запятой отделяет пункты перечисления, особенно если они распространенные и содержат союз and:

Their policy has a number of weak points: social security; training and education; taxation, etc.

Мелочи? Как будто бы да! Но из этих мелочей складывается грамотное использование языка, которое оставляет такое приятное впечатление.

Сделайте глубокий вдох! (Запятая в английском языке)

Исторически так сложилось, что запятая в английском языке обозначает паузу, которая делается во время прочтения текста вслух. В современной английской пунктуации запятая выполняет коммуникативную коммуникативную функцию и может менять смысл предложения.

Есть известная английская шутка про запятые. Профессор попросил класс расставить знаки препинания в предложении: A woman without her man is nothing. Получилось два варианта ответов. Молодые люди написали: “A woman, without her man, is nothing”. Вариант девушек был другим: “A woman: without her, man is nothing”.

Итак, когда ставить запятую в английском языке?

Предлагаю познакомиться с 17 основными случаями употребления запятой в английском языке.

Пунктуация в английском языке

Использование точки с запятой в английском языке

Сегодня в этой записи речь пойдёт о наиболее неизведанном аспекте английского языка — английской пунктуации. Действительно, ни на уроках английского языка в школе и занятиях в вузе, ни на курсах английского языка не уделяют достаточного внимания пунктуации. Да и в учебниках по английскому языку для иностранцев эта проблема тоже отражена крайне скудно. На курсах английского языка в Ярославле ученики иногда даже спрашивают у меня: “А вообще знаки препинания в английском языке есть?” Да, есть. Именно о знаках препинания в английском языке эта статья.

Напомню основные существующие в английском языке знаки препинания.

(.) точка — full stop
(,) запятая — comma
(?) вопросительный знак — question mark
(!) восклицательный знак — exclamation mark
(;) точка с запятой — semicolon
(:) двоеточие — colon
( — ) тире — dash
Особое место занимают такие графические знаки, как
(‘) апостроф — apostrophe
(-) дефис — hyphen
(‘  ’ ИЛИ “  ”) кавычки — quotation marks ИЛИ inverted commas,
о которых тоже считаю целесообразным рассказать в этой записи.

Интересный факт! Пунктуация встречается уже в древнегреческих текстах, как минимум, с четвёртого века до нашей эры. Знаки препинания используются и в латинских тесках. Однако надо отметить, что и в древнегреческих текстах, и в текстах на латыни вся пунктуация зачастую сводилась к двум знакам — точке и запятой.

Троеточие

Троеточие, которое мы по-простому называем многоточием, указывает на длительную паузу в разговоре или в тексте. Также, троеточие может служить указанием недосказанности и предложений из разряда «додумай сам».

Этот знак препинания может стоять как в конце предложения, так и в середине, особенно, когда дело касается сокращения какой-то цитаты. А вот в начале предложения троеточие практически не используется.

Косая черта

Этот знак препинания мы больше знаем как «слэш», и его использование что в русском, что в английском, абсолютно одинаковое.

His speed was approximately 200 km/hr.

Его скорость была приблизительно 200 км/ч.

Dear Mr/Mrs Smith.

Дорогие Мистер и Миссис Смит.

И всё! Мне кажется, этот знак препинания будет вашим самым любимым, так как он вообще редко встречается!

Точка‌

Точка,‌ ‌а‌ ‌на‌ ‌английском‌ ‌—‌ ‌«period»‌ ‌или‌ ‌«dot»,‌ ‌так‌ ‌же‌ ‌как‌ ‌и‌ ‌в‌ ‌русском‌ ‌языке‌ ‌ставится‌ ‌в‌ ‌

конце‌ ‌предложения,‌ ‌указывая‌ ‌на‌ ‌завершение‌ ‌предложения.‌ ‌Однако,‌ ‌есть‌ ‌ещё‌ ‌пара‌ ‌

моментов,‌ ‌когда‌ ‌нам‌ ‌нужен‌ ‌этот‌ ‌знак‌ ‌препинания.‌

I love you.

Я люблю тебя.

She didn’t like that lunch.

Ей не понравился тот ланч.

a.m. до полудняp.m.после полудняB.C.до нашей эры A.D.годы нашей эрыetc.и так далееi.e.то естьe.g.например

He will come home at 6 p.m.

Он придёт домой в шесть часов вечера.

There are many nationalities: chinese, french, americans and etc. but I am russian.

Есть много национальностей: китайцы, французы, американцы и т.д., но я — русская.

The lesson starts at 8:30 a.m.

Урок начинается в 8:30 утра.

Mr and Mrs Smith.

Мистер и Миссис Смитт.

Так бы написали британцы.

Mr. and Mrs. Smith.

А вот так пишут американцы.

Дж. К. Роулинг.

R. S. Thomas.

Р. С. Томас.

President visits Moscow.

Президент посетил Москву.

I need 2kg, please.

Мне нужно пару килограммов, пожалуйста.

Как видите, английская точка не ушла далеко от русской. Если при написании у вас всё-таки будут вопросы, вы всегда можете открыть эту статью и подглядеть, как надо.

Правила спряжения глагола to be

To be — единственный глагол в английском языке, который спрягается (то есть, изменяется по лицу и числу). Глагол to be имеет всего три формы, зависящие от лица и числа: am, is, are. Правило спряжения to be очень простое:

. Используем форму для 1-го лица единственного числа (то есть, когда подлежащее будет выражено местоимением I «Я»).

YOU, WE, THEY + ARE. Используем для 2-го лица и для множественного числа (местоимения You, We, They и все существительные, которые могут быть ими заменены, например, Peter and Lena, schoolmates (одноклассники) и др).

SHE, HE, IT + IS. Используем для 3-го лица единственного числа (для местоимений She, He, It и всех существительных, которые можно заменить этими местоимениями, например, Lena, Peter, My dog и др).

Посмотрим таблицу спряжения глагола to be:

Посмотрим примеры, как изменяется в простом настоящем времени (Present Simple) глагол to be в зависимости от лица и числа.

I Tanya.

She Nell.

He Ivan.

It my dog Rex.

Это моя собака Рэкс.

Peter a teacher.

Vera kind.

We friends.

They Russian.

You my friends.

Вы мои друзья.

Peter and Vera friends.

Петя и Вера друзья.

My schoolmates friendly.

Мои одноклассники дружелюбны.

Двоеточие

Кто не помнит, покажу наглядно, что двоеточие это « : ».

Don’t forget to buy these things: bread, milk, coffee, sugar.

Не забудь купить эти вещи: хлеб, молоко, кофе, сахар.

I can do two things: sleep and eat.

Я умею делать две вещи: спать и кушать.

This was written on the wall: Be happy. Stay calm.

Это было написано на стене: «Будь счастлив. Оставайся спокойным».

I want to sleep, to eat, to cuddle my cats.

Я хочу спать, кушать, тискать моих котов.

I can eat seafood, european cuisine, russian cuisine.

Я могу кушать морепродукты, европейскую кухню, русскую кухню.

Дефис

Дефис — это короткая черта, которая ставится для разделения сложных слов. Но есть пара правил, когда этот дефис и правда нам нужен.

This is the one-way ticket.

Это билет в один конец.

I have a well-paid job.

У меня хорошо оплачиваемая работа.

My hob is well-paid.

My job is well paid.

It was nine-years-old boy.

Читайте также:  Купите Kirkman Labs – официальный партнер витаминов и биодобавок от Kirkman Labs с доставкой по Москве и России – всегда много качественных витаминов

Это был девятилетний мальчик.

You need to re-sign this document.

Тебе нужно заново подписать этот документ.

This is the all-inclusive hotel.

Это отель «всё включено».

My ex-wife called me today.

Моя бывшая жена сегодня мне звонила.

А вот некоторые распространенные случаи, когда запятая необходима

Использование точки с запятой в английском языке

Использование точки с запятой в английском языке

Использование точки с запятой в английском языке

Использование точки с запятой в английском языке

Но: _After the show I went home (_После представления я пошел домой).

Использование точки с запятой в английском языке

Использование точки с запятой в английском языке

Правила пунктуации в английском гораздо мягче, чем в русском, и могут варьироваться в зависимости от стиля. Обращайте внимание на знаки препинания, читая прессу или литературу на английском, и вы быстрее запомните, где ставятся запятые.

Построение вопросительных предложений с to be

Для построения вопроса с to be, как говорили выше, вспомогательный глагол do/does не нужен. Просто меняем порядок слов: на первое место ставим to be, затем подлежащее и потом все остальные слова.

AM, IS, ARE + + ОСТАЛЬНЫЕ СЛОВА

И конечно, не забывайте ставить to be в форму, соответствующую лицу и числу подлежащего (таблица спряжения выше). Посмотрим примеры:

Mr.Grey? – Yes, that’s right. / No, I am sorry.

Вы мистер Грей? — Да. / Нет.

Marry – Yes, that’s right (Yes, she is) / No, I am sorry. She is Rita.

Она Мэри? — Да, верно. / Нет. Это Рита.

Итак, чтобы задать вопрос необходимо придерживаться следующего порядка слов в предложении:

  • Глагол to be: am, is или are.
  • Действующее лицо (подлежащее): I, You, She, It, Peter, dog и т.д.
  • Остальные слова.

Для построения специального вопроса перед to be ставим вопросительное слово — what, where, who и др.:

she? She is Ms. Dobsa.

Кто она? Это мисс Добс.

she? She is a doctor.

Кто она по профессии? Доктор.

В нашем уроке на тему прошедшего времени (Past Simple) мы подробно рассмотрели формы глагола to be в прошедшем времени was/were. Поэтому мы переходим к случаям употребления глагола to be, которые вы обязательно должны знать чтобы грамотно строить высказывания и успешно сдать экзамен.

Устойчивые выражения с глаголом to be + таблица

Заканчивая тему, о которой можно говорить бесконечно, хочу дать ряд примеров устойчивых сочетаний с глаголом to be, которые невозможно перевести дословно, их необходимо запомнить и практиковать в речи.

Устойчивые выражения с глаголом to be (am, is, are) — это сочетание с какой-нибудь частью речи:

  • to be + adjective (прилагательное)
  • to be + adverb (наречие)
  • to be + preposition (предлог)
  • to be + V3 (причастие прошедшего времени).

I am in (to be + preposition).

Я на месте.

He is out (to be + preposition).

Его нет на месте.

I am cold (to be + adjective).

They are married (to be + adjective).

Они муж и жена.

I am single (to be + adjective).

She is rich in her kind heart (to be + adjective).

Она богата своим добрым сердцем.

I am lost in your city (to be + V3 ).

Я заблудилась в вашем городе.

They are tired of the discussion (to be + V3 ).

Они устали от обсуждения.

Примеры построения диалогов с этими конструкциями:

Peter and Helen aren’t only good friend, they are married.

Питер и Лена не только хорошие друзья, но муж и жена.

Is Belarus rich in natural resources? – No, it isn’t. It is rich in water ways.

Беларусь богата природными ископаемыми? Нет. Но богата водными путями.

Excuse me, sir officer. I am a stranger here. I am lost in your city. Look! Here is my hotel card. Where is my hotel?

Прошу прощения, офицер. Я путешественник. Я заблудился в вашем городе. Посмотрите, вот мой пропуск в отель. Подскажите, где мой отель?

Все устойчивые выражения с глаголом to be широко употребимы, поэтому настоятельно рекомендуем выучить их. Вот таблица с основными устойчивыми выражениями:

Stop! Full Stop! (Точка в английском языке)

Точка (full stop, или full point, или period) — знак препинания в английском языке, завершающий предложение. При чтении текстов вслух после точки идет пауза. Точки в английском языке также используются в некоторых сокращениях. Запомните: точки НЕ используются в двух случаях. Во-первых, точка не нужна, когда предложение заканчивается другими знаками препинания. Например, так: Understand? Of course you do! Во-вторых, если в конце предложения стоит сокращение с точкой, то вторую точку для закрытия предложения ставить не надо: I have to go out at 9 a.m.

В каком случае в английском языке в сокращениях надо ставить точки?

Строго говоря, сокращение (abbreviation) — это упущение завершения слова (Prof = professor, Vol = volume, CD = compact disk, MP = member of parliament). Слова, в которых пропускается середина, называются стяжёнными формами (contraction) (Mr, Dr). Если сокращённый вариант нескольких слов превращается в одно слово, то такое слово называется акронимом (acronym) (UNESCO = United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, radar = RAdio Detection And Ranging, scuba = self-contained underwater breathing apparatus, AIDS = acquired immune deficiency syndrome).

Раньше в британском английском было правило, согласно которому после сокращения ставилась точка, а после стяжённых форм — нет. Однако, как во многих других правилах английского языка на это правило распрастранилась тенденция к экономии языковых средств, в результате чего точка в английских сокращениях теперь используется только тогда, когда нужна для избежание путаницы. Например, точку после No. (номер) ставят с целью не перепутать его со словом no (нет).

Точка до сих пор является нормой в таких английских словах как a.m. и p.m. В североамериканском варианте английского языка пунктационные знаки используются чаще и точки регулярно появляются после слов Mr, Mrs и Dr.

Большое число знакомых всем английских слов представляют собой сокращения, хотя мы этого уже и не замечаем. Cello от violoncello, flu от influenza, phone от telephone. Интересно, что эти слова когда-то писали с апострофом в начале: ‘cello, ‘flu, ‘phone. Некоторые люди до сих пор так пишут, но в большинстве случаев такую форму считают старомодной.

Часто использование полной формы слова в повседневной речи может показаться смешным.

Jane can’t join us today because she thinks she might have influenza.

Alan works out at the gymnasium everyday and then catches omnibus home.

С другой стороны, некоторые сокращения не уместны в формальной письменной коммуникации на английском языке: tache вместо moustache, doc вместо doctor.

Значение и особенность использования to be в настоящем времени

В современном русском языке мы продолжаем использовать глагол «быть» в прошлом и будущем времени — «Я был студентом», «Я буду студентом», но настоящем мы его больше не употребляем — «Я студент». Поэтому, в простом настоящем времени на русский язык am, is, are обычно не переводится.

Использование точки с запятой в английском языке

Значение глагола to be

В английском языке глагол to be необходимо употреблять во всех временах, в том числе в настоящем: I am a student. — Я есть студент (подстрочный перевод). Это так непривычно, что часто создает трудности для изучающих английский язык.

На кого бы накричать? Восклицательные знаки в английском языке

Восклицательный знак в английском языке ставится в конце предложения для выражения сильных эмоций: восхищения, радости, страха, злости или удивления.

Hey!
Boo!
Woohoo!
Wow!
Ouch!
Watch out!
Stop!
Run!
Fire!

Во многих случаях функция  восклицательного знака — привлечь внимание читателя. Есть два забавных английских сравнения:

Slow workmen in road.
Slow! Workmen in road.

Elephants, stay in your car.
Elephants! Stay in your car.

В письменной коммуникации на английском языке следует быть сдержанным в плане употребления восклицательных знаков. Множественные восклицательные знаки (Get out!!!!!!! ; I’ll kill you!!!) делают эмоциональное воздействие этого знака менее эффективным.

Построение отрицательных предложений с глаголом to be

Для построения вопроса и отрицания глагол to be работает сам (то есть, вспомогательный глагол do/does не нужен). Чтобы сформировать отрицание, вспомните правило построения утвердительного предложения и добавьте к to be отрицательную частицу not, например: I am not a doctor (я не доктор).

ЛИЦО + + + ОСТАЛЬНЫЕ СЛОВА.

Не забывайте выбирать форму глагола to be, соответствующую лицу и числу подлежащего (таблица спряжения выше). В записи часто используется сокращения: is not — , are not — . Посмотрим примеры:

I tired.

Я не устал.

24 years old.

Мне не 24 года.

He tired.

Он не устал.

He 24 years old.

Ему не 24 года.

You tired.

Ты не устал.

Bill and Lena at home.

Билл и Лена не дома.

Итак, чтобы составить отрицание необходимо придерживаться следующего порядка слов в предложении:

  • Действующее лицо (подлежащее): I, You, She, It, Peter, dog и т.д.
  • Глагол to be с отрицательной частицей: am not, is not или are not.
  • Остальные слова.

Дефис в английском языке

Дефисы обычно соединяют два или более слов с целью показать их взаимосвязь друг с другом. В современном английском языке, особенно в его североамериканском варианте, дефисы используются существенно реже, чем раньше.

Существуют некоторые правила употребления дефисов в английском языке.

Правило 1. Будьте осторожны с постановкой дефисов в английских составных прилагательных, так как отсутствие в них дефиса или неправильная постановка дефиса может привести к коммуникативной путанице. Например: thirteen-year-old children (тринадцатилетние дети) и thirteen year-old children (тринадцать годовалых детей).

Правило 2. В английском языке не надо ставить дефис в том случае, если другие орфографические знаки несут на себе коммуникативную нагрузку. В этом примере путаницы не будет благодаря употреблению заглавных букв: old English teacher (старый учитель английского языка) и Old English teacher (учитель староанглийского языка). Написание Old с заглавной буквы во втором случае говорит о том, что это название предмета.

Случаи употребления глагола to be

В английском языке при помощи глагола to be формируется ряд высказываний. Точнее сказать, в ряде речевых ситуаций традиционно используется to be. Не напрасно этот глагол называют царем грамматики и разговорных навыков. Ниже мы рассмотрим самые популярные случаи употребления:

  • Сообщаем или спрашиваем о возрасте
  • Приветствуем собеседника, отвечаем на приветствие
  • Говорим или спрашиваем о национальности
  • Спрашиваем из какой ты страны
  • Узнаем адрес, телефон
  • Сообщаем/спрашиваем о местонахождении человека, предмета, объекта (to be + location)
  • Описываем положительные/отрицательные качества личности (to be + like)

Разговор о личности

При помощи глагола “to be” мы можем представиться или задать говорящему вопрос, касающийся его личности: Как тебя зовут? Кто ты? Сколько тебе лет? Твоя национальность? Что ты любишь? Как твое настроение? И др. Примеры ниже с употреблением глагола to be открывают нам широкие возможности для общения.

Говорим о возрасте

Когда надо узнать или сообщить сколько кому лет.

How old are you? I am 24.

Сколько тебе лет? Мне 24.

Сколько лет твоей маме? Пятьдесят.

Are you 16 or 18? I am 18.

Тебе 16 или 18? Мне 18.

Интересуемся, как у нашего собеседника идут дела

Это может использоваться как приветствие, вроде нашего «как дела?», но можно и действительно поинтересоваться делами, здоровьем, жизнью собеседника.

How are you doing? Fine, thanks.

Как твои дела? Спасибо, хорошо.

How are you?

How is life?

How is life getting on?

Are you all right? – Yes, I am.

У тебя все хорошо? Да.

Спрашиваем из какой он страны.

Но не путайте «Where are you from? (Откуда ты?)» с “Where do you come from? (Откуда ты родом?)» – I come from Belarus, but a live in Poland.

I am from Russia, from Pskov.

Я из России, с Пскова.

Национальность, адрес, телефон

Стандартные вопросы при знакомстве с человеком из которых можно развить тему общения о работе, стране, хобби и т.д.

What nationality are you?

Кто ты по национальности?

I live in the USA, but I am from Russia.

Я живу в США, но я из России.

What is your address? – My address is Gamarnik street 13 flat 34 Minsk Belarus.

Какой у тебя адрес? — Мой адрес Минск, улица Гамарника 13, квартира 34.

What is your phone number? My phone number is 8-029-0-000000

Какой твой номер телефона? Мой телефон 8-029-0-000000.

When is your birthday? My birthday is on the 3d of May 1998.

Когда у тебя день рождения? Мой день рождения 3-го мая, 1998 года.

What are your likes? – My likes are sports, cycling, composing music.

Читайте также:  ТОРТ — перевод на английский c примерами

Что тебе нравится? — Мне нравится спорт, кататься на велосипеде, сочинять музыку.

What are your dislikes? – My dislikes are doing the washing up, cooking, cleaning the flat.

Что ты не любишь? — Я не люблю мыть посуду, готовить и убирать.

What is your hobby? – My hobby is collecting coins.

Какое у тебя хобби? — Собирать монеты.

How large is your family? – My family is not very large. We are four in our family.

Насколько большая твоя семья? — Моя семья не очень большая. Нас четверо.

Местонахождение (to be + location)

Глагол to be используется для того, чтобы сообщить или спросить о местонахождении предмета или человека. Связка “to be + location” – выражает местонахождение чего-либо (предмета, персоны) где-либо (в кармане, на полке, в шкафу, в столике, в комнате, в доме, в театре и др).

Вместо «location» в этой конструкции надо поставить любое местонахождение предмета или лица — bag, room, street, и др., — только правильно используйте предлоги .

Утвердительные, вопросительные и отрицательные предложения с конструкцией to be + location строятся по тем же самым принципам с тем же порядком слов: надо выбрать соответствующее подлежащему спряжение глагола to be — am, is, are и соблюдать порядок слов утвердительного, отрицательного или вопрос ильного переложения.

Утверждение: ЛИЦО (подлежащее) + + (местонахождение)

Отрицание: ЛИЦО (подлежащее) + AM/IS/ARE + NOT + (местонахождение)

Вопрос: + ЛИЦО (подлежащее) + (местонахождение) ?

I at .

Я на работе.

My parents in the .

Мои родители в деревне.

The book in the .

Книга в сумке.

Питера нет дома.

The keys in .

Ключей нет в кармане.

your daughter at ?

Твоя дочь в школе?

your parents in the ?

Твои родители в деревне?

Наиболее часто используется специальный вопрос с вопросительным словом, в данном случае — “Где?”. В этом случае вопросительное слово ставиться вначале предложения:

Where is your cat? It is in my bag/room/flat.

Где твой кот? В сумке/комнате/квартире.

Where are you?

Альтернативный вопрос с частицей “or” – “или”:

Is your son at school or at home?

Твой сын в школе или дома?

Are the children in the garden or at the cinema?

Дети в саду или в кино?

Is your Father in Rome? – No, he isn’t. He is in Moscow.

Твой отец в Риме? — Нет. Он в Москве.

Where are Mr. and Mrs. Jones? They are in the kitchen.

Где мистер и мисс Джонс? Они на кухне.

В незнакомом городе

Если вы находитесь в незнакомом месте или городе, то вам нужно знать как спросить где вы находитесь и где интересующие вас объекты.

Where am I? — You are in Gorky street in Moscow.

Где я? Вы находитесь на улице Горького в Москве.

Where is the nearest bank? – It is in Krasnaya street.

Где находится ближайший банк? На улице Красная.

Where is the nearest supermarket? – Look! It’s over there.

Где ближайший супермаркет? Смотри! Вон там.

Where is the nearest post office?

Где находится ближайшее отделение почты?

Where is the nearest restaurant?

Где ближайший ресторан?

Where is the nearest subway?

Где находится ближайшее метро?

В доме/квартире

Конструкция to be + location активно применяется, чтобы выяснить местонахождение предметов в помещении.

Where are the cups? – They are on the shelf.

Где кружки? На полке.

Where are the plates? – They are in the cupboard.

Где тарелки? В кухонном шкафу.

Where is your new PC? – It is in the living room on the coffee table.

Где твой новый компьютер? В гостиной на журнальном столике.

В отдельном уроке мы подробно рассмотрели еще одну конструкцию с употреблением глагола to be – оборот there is/there are. Этот оборот широко используется для указания местонахождения предмета или лица (в статье мы объяснили в чем смысловое отличие между конструкцией «to be + location» и оборотом there is/there are).

Употребление глагола “to be” в структуре be + like

Данная структура – глагол to be + like — употребляется, когда необходимо задать вопрос о характере или способностях человека, как положительных, так и отрицательных. Строится по схеме:

ВОПР.СЛОВО + AM, IS, ARE + ЛИЦО + LIKE ?

Форма to be зависит от числа и лица подлежащего (таблица спряжения выше). Примеры:

What is he (she/it) like?

Какой он человек?

What are they like?

В этом вопросе нас интересуют качества человека, характеризующие его как личность и важные для общения с ним, ведения бизнеса или устройства на работу:

What is he like? – He is clever and hard working. I like him.

Какой он? Он умный и трудолюбивый. Мне нравится.

What is she like? – She is honest and patient.

Какая она? — Честная и терпеливая.

What are they like? – They are rude and unpleasant.

Какие они? — Грубые и неприятные.

При помощи структуры to be + like мы можем также узнать информацию о неодушевленных предметах, вещах. Например, человек идет с рынка с покупками, встречает знакомого, который интересуется продуктами и ценами на товары:

What are the meat prices like at the market today?

Какие сегодня цены на мясо на рынке?

What are the dress prices like today?

Каковы цены на платья сегодня?

What are the merchants like today?

Какие сегодня продавцы?

Попробуйте перевести самостоятельно:

  • Что за человек ваш главный инженер? – остроумный и с широким кругозором.
  • Какая твоя подруга? – Скрытная и жадная.
  • Какой твой парень? – Спокойный и щедрый. Мне нравится.
  • Какая твоя секретарь. – Глупая, ленивая и безразличная. Я собираюсь уволить ее.
  • Какой твой новый охранник? – Храбрый и деликатный.
  • Какая сегодня погода? – What is the weather like today? It’s sunny and pleasant.

Как видно из примеров выше, зная и умея употреблять глагол to be в вышеизложенных структурах мы уже не растеряемся в любой стране, так как английский язык стал практически международным и открывает двери для общения, работы, путешествий и зачастую для создания семьи.

Двоеточие в английском языке

Двоеточие в английском языке ставится в двух случаях.

  • Двоеточие в английском языке может соединять две части сложного предложения, причём вторая часть поясняет первую. She was delighted to have the offer accepted: it was the third time she had bid on the house.
  • Двоеточие в английском языке ставится перед перечислением ряда однородных понятий. You will need: waterproof clothes , a good map and a  torch.

Видео урок

https://youtube.com/watch?v=XZ7544eSneo%3Ffeature%3Doembed

Для начала, давайте разберёмся, что такое апостроф. Это такая «запятая», которая ставится сверху слова.

Ron’s cat is super fluffy.

Кошка Рона очень пушистая.

Granny’s pancakes are the best!

Бабушкины блинчики самые лучшие!

He really likes rock’n’roll!

Ему очень нравится рок-н-ролл.

You’re my best friend.

Ты мой лучший друг.

She doesn’t want to play this game ‘cos she always loses.

Она не хочет играть в эту игру, потому что она всегда проигрывает.

Dogs’ tails can show their mood.

Собачьи хвосты указывают на их настроение.

I don’t like these apples’ color.

Мне не нравится цвет этих яблок.

Точка с запятой в английском языке ставится в точно таких же ситуациях, как и в русском языке. Этот знак препинания ставит паузу в предложении, которая длиннее, чем с запятой, но короче, чем при точке.

Some people like Asia; others prefer Europe.

Некоторым людям нравится Азия; другие предпочитают Европу.

I work everyday; he doesn’t even study.

Я работаю каждый день; он даже не учится.

Some people prefer such countries as China, Thailand, Korea, Japan; but others say that European countries are more interesting.

Некоторые люди предпочитают такие страны как Китай, Таиланд, Корея, Япония; но другие говорят, что европейские страны интереснее.

В отличие от русского, в английском запятая не ставится

Использование точки с запятой в английском языке

Использование точки с запятой в английском языке

Использование точки с запятой в английском языке

Использование точки с запятой в английском языке

Запятая перед but ставится, если союз разделяет два независимых предложения, в каждом из которых есть свое подлежащее и сказуемое.

Charles is handsome**, but** Jason is both handsome and smart. Чарльз красивый, но Джейсон – и красивый, и умный.

Commas may seem irrational**, but** they are necessary. Запятые могут казаться иррациональными, но они необходимы.

Это же правило касается союзов and, or, so.

Ох уж эта запятая. Сколько мучений она доставляет нам в русском языке! В написании английского предложения она тоже не сахар. Вообще, как и в русской грамматике, запятая существует для того, чтобы обозначать паузу в предложении, но не такую длинную, как с точкой. Ну, давайте разбираться.

I bought apples, bananas, cucumbers, tomatoes.

Я купил яблоки, бананы, огурцы, помидоры.

She can swim, sing, draw, cook.

Она умеет плавать, петь, рисовать, готовить.

I bought apples, bananas, cucumbers, and tomatoes.

Я купил яблоки, бананы, огурцы и помидоры.

She can swim, and sing, and draw, and cook.

Она умеет плавать и петь, и рисовать, и готовить.

We went home, and she decided to stay there for the whole night.

Мы уехали домой, а она решила остаться там на всю ночь.

He watched all movies about his favourite actor, but she asked the question about soap operas.

Он посмотрел все фильмы про своего любимого актёра, но она задала вопрос про мыльные оперы.

I was in Rome, Italy, last summer.

Я был в Риме, Италия, прошлым летом.

Mary works here, nearby your house, every morning.

Мэри работает здесь, рядом с твоим домом, каждое утро.

That lady, who helped you, is very kind.

Та женщина, что помогла тебе, очень добрая.

Bob, who is my brother, lives in China.

Боб, мой брат, живёт в Китае.

Запятыми выделяются только дополнения. Если с «who», «which», «that» начинается другая часть предложения, запятые нам не нужны.

The boy who lived next door.

Мальчик, живший по соседству.

MoreoverБолее тогоHoweverОднакоIn conclusionВ завершениеFor exampleНапримерIn additionВдобавокIn factНа самом делеNeverthelessТем не менееAfter allВсё жеBy the wayМежду прочим

I want to travel a lot, however, I have to work all the time.

Я хочу много путешествовать, однако, мне нужно всё время работать.

You really liked her, nevertheless, you didn’t call her!

Она тебе сильно понравилась, тем не менее, ты ей не позвонил!

Oh dear, you look so tired!

Батюшки, ты выглядишь таким уставшим.

Well, she won that game.

Ну, она выиграла ту игру.

Он родился 14 июня 1956 г.

On June 14, 1956, he was born.

14 июня 1956 года он родился.

March 2018 was extremely rainy.

Март 2018 года был очень дождливым.

He said, “I don’t know what to do.”

Он сказал: «Я не знаю, что делать».

She asked him, “Would you like to drink something?”

Она спросила его: «Не хотите чего-нибудь выпить?».

If you want, I can help you.

Если хочешь, я могу тебе помочь.

When you come home, call me.

Когда будешь дома, позвони мне.

You have two brothers, don’t you?

У тебя есть два брата, да?

She can’t speak English, can she?

Она не разговаривает по-английски, не так ли?

2, 000, 000

I study and she works.

Я учусь, а она работает.

He came but I left.

Он пришёл, но я ушла.

Всё, что касается запятых в английских предложениях, конечно, знать не обязательно. Но если вы всё-таки хотите красиво и правильно строить не только устные, но и письменные предложения, от запятых точно никуда не деться.

Точка с запятой в английском языке

Как и в русском языке, в английском языке точка с запятой ставится между двумя относительно независимыми друг от друга частями предложения, хотя и не имеющими достаточных оснований стать отдельными предложениями.

  • I have two football tickets for tomorrow but I bet it rains. Теперь предложение длиннее, но выглядит как-то нелепо, согласитесь?
  • I have two football tickets for tomorrow; I bet it rains. Намного лучше!

Тире — это вот такая «—» длинная чёрточка, не путайте её с дефисом! Чаще всего, тире отделяет какую-то информацию в предложении от основной.

That girl — she was in love with my brother — lives in London.

Читайте также:  Love Me Like You Do (Ellie Goulding cover)

Та девушка — она была влюблена в моего брата — живёт в Лондоне.

He saw a lot of animals there — rabbits, foxes, bears.

Он увидел там много животных — зайцев, лис, медведей.

В таких случаях наш дефис должен обособляться пробелами с двух сторон. Но есть случай, когда пробел не нужен: это когда мы указываем количество страниц или определённый промежуток.

You have to read 4—23 pages.

Тебе нужно прочитать страницы 4—23.

Dash it all! Тире в английском языке

Правила употребления тире в английском языке сходны с использованием этого знака в русском языке. Так, тире ставится в сложном предложении с условно-следственными отношениями между частями (He had said that he would marry her when he got his next promotion — and she, poor girl, believed him) или при неожиданном присоединении второй части (After years of research experiment actually worked — eureka!). С помощью двух тире выделяется приложение (She — poor girl — believed him). Аналогичным образом оформляется вставная конструкция, содержащая дополнительную информацию (They want that contract — which means they get that contract — by the end of today).

В современном английском языке тире также вытесняет старое доброе двоеточие, особенно в неофициальном стиле письма. (I have tickets for tennis tomorrow — I bet it will rain).

Кавычки в английском языке

Правило употребления кавычек в английском языке: для выделения прямой речи в английском языке надо использовать кавычки. Можно использовать как одинарные кавычки (‘’), так и двойные кавычки (“”) — оба варианта будут правильными. Однако если в тексте “закавыченной” прямой речи будут использоваться еще кавычки, то тогда внешнюю прямую речь необходимо выделить одинарными кавычками (‘’), а текст в кавычках внутри прямой речи будет выделяться двойными кавычками (“”). ‘I find the government’s “nasty state” attitude really irritating,’ he said.

Ещё одно правило употребления кавычек в английском языке. В британском английском в прямой речи знаки пунктуации, идущие перед закрывающей кавычкой, находятся внутри кавычек.

‘Punctuation goes inside the closing quotation mark,’ she said.

‘Where did you say the punctuation should go?’, he asked.

Если английское предложение заканчивается прямой речью, то после закрывающей кавычки  никаких других знаков препинания ставить уже не надо.

He asked, ‘Is this all you have?’
The replied, ‘Yes.’

Обратите внимание, что в английском языке в косвенной речи  кавычки чаще всего не нужны.

He asked me how to get there.

Однако кывычки в косвенной речи могут потребаваться в том случае, когда в предложении косвенной речи вы используете дословную цитату: Newton once said that if he had achieved anything in his research, it was «by standing on the shoulders of giants.»

Начнём с того, что кавычки в английском языке “верхние”. Как при печати, так на письме. Чаще всего, конечно, кавычки ставятся для обозначения прямой речи, однако есть и ещё парочка случаев использования этого знака препинания. Сейчас всё расскажу.

He said, “I don’t want to go.”

Он сказал: «Я не хочу идти».

You told me, “If you stay here, I will stay with you.”

Ты сказал мне: «Если ты останешься здесь, то я останусь с тобой».

При прямой речи и цитате в английском языке знаки препинания будут стоять внутри кавычек, а не снаружи, как в русском варианте написания.

“I like the phrase ‘ Never give up’, it helps me a lot,” said my mom.

«Мне нравится фраза «никогда не сдавайся», она мне очень помогает», — сказала моя мама.

I like reading “Travelling Time” in this magazine.

Мне нравится читать «Время путешествий» в этом журнале.

He wrote “Love of my life” as a part of Bohemian Rhapsody.

Он написал «Любовь моей жизни» как часть «Богемской Рапсодии».

Your “best friend” Sussi is calling you.

Твоя «лучшая подруга» Сьюзи тебе звонит.

Yeah, this winter is very “cold”.

Да, эта зима очень «холодная».

Вопросительный знак

Ну, вопросительный знак английского языка вообще не отличается от русского, но вдруг у кого всё-таки есть какое-то непонятки.

What are you going to do tonight?

Чем собираешься заняться сегодня вечером?

Who is it?

She asked, “What are you doing here?”

Она спросила: «Что ты тут делаешь?».

Why don’t you tell me the truth?

Почему бы тебе не сказать мне правду.

He asked her whether she could give her bike.

Он спросил её, может ли она одолжить свой байк.

Построение утвердительных предложений с глаголом to be

Как можно было понять из примеров выше, схема построения утверждения очень проста:

  • подлежащее (действующее лицо)
  • глагол to be в соответствующей форме: am, are или is
  • остальные слова.

ЛИЦО + AM/IS/ARE + ОСТАЛЬНЫЕ СЛОВА.

Потренируйтесь, чтобы запомнить формы to be для 1-го, 2-го, 3-го лица единственного и множественного числа (таблица спряжения дана выше). Примеры:

I 24 years old.

Мне 24 года.

Bill 24 years old.

Биллу 24 года.

They tired.

Билл и Лена дома.

Использование точки с запятой в английском языке

Построение утверждения, вопроса и отрицания

Скобки

Да, те самые, обычные, круглые скобки (вот такие), чаще всего используются в английском языке для того, чтобы написать дополнительную информацию, пояснение. Конечно, такая информация может обособляться и запятыми, но скобки нам как бы показывают, что это дополнение не такое важное.

He earns a lot of money (4000 $ per month).

Он зарабатывает много денег (4000 $ в месяц).

I came to the class (10 minutes later) and immediately started to write the essay.

Я пришёл в класс ( на 10 минут позже) и сразу начал писать эссе.

You have to read this book (You will like it.)!

Ты обязан прочитать эту книгу (Она тебе понравится)!

You don’t know what to do (Do you?).

Ты не знаешь, что делать (правда?).

Она (его жена) была красивая и умная.

«Титаник» (фильм) выиграл одиннадцать оскаров.

Восклицательный знак

Как и в русском языке, в английском — восклицательный знак выражает удивление, радость, злость, команду и всё такое. Правил с этим знаком препинания не так уж и много, но я всё равно вам напомню.

Stop it now!

Сейчас же прекрати это!

You are so beautiful!

Ты такая красивая!

Gosh! That was amazing!

Чёрт! Это было великолепно!

Ups! I’m sorry.

Their wedding was incredibly (!) beautiful.

Их свадьба была невероятно (!) красивая.

She passed (!) her exam yesterday!

Она сдала (представляешь!) свой экзамен вчера.

Всем пламенный Хэллоу!

Все,‌ ‌кто‌ ‌изучает‌ ‌английский‌ ‌язык,‌ ‌сталкиваются‌ ‌с‌ ‌такой‌ ‌проблемой‌ ‌как‌ ‌пунктуация.‌ ‌

Нам‌ ‌всё‌ ‌кажется,‌ ‌что‌ ‌английская‌ ‌пунктуация‌ ‌точно‌ ‌такая‌ ‌же,‌ ‌как‌ ‌и‌ ‌в‌ ‌русском‌ ‌языке,‌ ‌но‌ ‌

не‌ ‌тут-то‌ ‌было!‌ ‌Так‌ ‌что‌ ‌ставить‌ ‌запятые‌ ‌и‌ ‌тире‌ ‌по‌ ‌наитию‌ ‌не‌ ‌получится,‌ ‌придётся‌ ‌

запомнить‌ ‌пару‌ ‌правил.‌ ‌ ‌

Вообще,‌ ‌правила‌ ‌пунктуации‌ ‌нужны‌ ‌не‌ ‌только‌ ‌тем,‌ ‌кто‌ ‌собирается‌ ‌писать‌ ‌книги‌ ‌на‌ ‌

английском‌ ‌языке,‌ ‌но‌ ‌и‌ ‌тем,‌ ‌кто‌ ‌собирается‌ ‌завести‌ ‌друга‌ ‌по‌ ‌переписке,‌ ‌ну‌ ‌или‌ ‌по‌ ‌

бизнесу.‌ ‌Я‌ ‌спешу‌ ‌вас‌ ‌обрадовать,‌ ‌в‌ ‌английском‌ ‌языке‌ ‌правила‌ ‌по‌ ‌пунктуации‌ ‌не‌ ‌такие‌ ‌

запутанные,‌ ‌как‌ ‌в‌ ‌русском‌ ‌языке,‌ ‌так‌ ‌что‌ ‌собираем‌ ‌волю‌ ‌в‌ ‌кулак!‌

Апострофы в английском языке

Апостроф (‘), на мой взгляд, самый сложный знак в английском языке. Он может указывать на принадлежность кому-либо (my grandmother’s flat) или обозначать сокращение (wouldn’t вместо would not, например).

Правило употребления апостофа в английском языке: когда мы сокращаем слово или слова и пропускаем одну или несколько букв, нам надо использовать апостроф. Например, можно написать can’t вместо cannot, we’ve been вместо we have been, ‘80s вместо 1980s.

Приведу несколько частотных сокращений с применением апострофа в английском языке: aren’t, can’t, couldn’t, daren’t, didn’t, don’t, hadn’t, hasn’t, isn’t, it’s, shan’t, shouldn’t, they’re, they’ve, weren’t, won’t, wouldn’t. Замечу, что названные выше сокращения обычно не используются в официальной письменной речи, но в научно-популярных и художественных тестах использование подобных форм допустимо.

Использование апострофа в притяжательном падеже английского языка

В этом случае апостроф ставится на конце существительного с целью показать принадлежность. Например, the boss’s chair (кресло начальника). Если существительное множественного числа образуется по обычным правилам и к нему просто добавляется окончание -s или -es, то в таком случае для образования формы притяжательного падежа апостроф ставится после -s. И все, больше ничего ставить не надо. Например, my parents’ new flat (новая квартира моих родителей).

В случаях, когда форма множественного числа английского существительного образуется не по правилам, для образования притяжательного падежа надо просто добавить ‘s: the men’s car, the children’s party.

Постановка знаков препинания в английском языке и использование таких графических знаков, как апостроф, кавычки и дефис, выполняют важную смыслоразличительную функцию и способствуют успешной коммуникации, а потому соблюдение правил постановки этих знаков крайне необходимо.

Вопросительные знаки в английском языке

Когда в английском языке ставится вопросительный знак? Это не такой простой вопрос, каким он кажется на первый взгляд, однако правила постановки вопросительного знака в английском языке очень похожи на правила употребления данного пунктуационного знака в русском языке.

Правило: вопросительный знак в английском языке ставим после прямых вопросов (Что ты будешь пить?) и не ставим после косвенных (Я спросил у него, что он будет пить).

Примеры прямых английских вопросов (direct questions)

What did you do last night?

Where were you?

Примеры косвенных английских вопросов (indirect questions)

I didn’t catch what she said.

I wonder if he will come.

Обычно косвенные вопросы в английском языке начинаются конструкциями I wonder, I didn’t hear, I know и т.д., именно поэтому вопросительного знака в конце таких предложений не требуется.

В английском языке вопрос, встроенный в повествовательное предложение (embedded question), также не требует знака вопроса в конце предложения. The question if children learn enough grammar remains to be answered. Но тот же вопрос можно оформить предложением с прямой речью, и тогда вопросительный знак уже потребуется. The question is, “Do today’s children learn enough grammar?”.

В риторических вопросах вопросительный знак нужен.

В письменной коммуникации на английском языке бывают случаи, когда за одним вопросом следует серия более мелких. Такие частные вопросы можно начинать как с большой, так и с маленькой буквы. Рассмотрим примеры.

Who is responsible for this? The boy who cheated? The girl who told? Or the teacher who left the answers on the desk.

Конечно же, как с любой альтернативой, вам надо выбрать один способ написания подобных предложений и придерживаться его.

В случаях с использованием сокращений, которые обычно пишутся с точкой на конце, в вопросах можно встретить причудливое сочетание знаков препинания “.?”. Это нормально.

Do you mean 7 a.m. or 7 p.m.?

И ещё. В английском языке в случае, когда вопросительным предложением оформлена просьба, вопросительный знак нужен. Would you take these books to the library for me? (Вежливая просьба, поэтому нужен вопросительный знак). Но иногда вопросительным предложением мы оформляем распоряжение — в конце таких предложений вопросительного знака не потребуется.  Would you take back the books as I asked you yesterday. (Это распоряжение, поэтому предложение завершается точкой).

Заключение

В этом уроке мы показали правила спряжения глагола to be в настоящем времени (употребление am, is, are); дали схемы и примеры построения утвердительных, вопросительных и отрицательных предложений с глаголом to be; показали основные случаи употребления, привели примеры и устойчивые словосочетания (be-constructions).

Чтобы хорошо усвоить материал, внимательно изучите примеры и сформулируйте свои собственные предложения. Желаем успеха!

Thanks for reading my lessons!

Если у Вас есть вопросы по теме, то задавайте их в комментариях ниже. Мы постараемся ответить в течение суток. Желаем успехов!

Пунктуация в английских предложениях не такая сложная, как кажется. Если вы будете чаще писать, то гораздо быстрее привыкнете ко всем этим правилам (которых, к слову, гораздо меньше, чем в русском языке).

Заведите небольшой блокнот, где вы будете записывать всё, что произошло или произойдёт с вами в вашей жизни. Таким образом вы подтяните не только словарный запас и правописание, но и пунктуацию.

Если у вас всё-таки остались вопросы, вы всегда можете мне написать, а я вам с удовольствием отвечу!

Оцените статью