Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Eye of the tiger
So many times it happens too fast
You change your passion for glory
Don’t lose your grips
On the dreams of the past
You must fight
Just to keep them alive
It’s eye of the tiger
It’s the thrill of the fight
Rising up to the challenge of our rivals
And the last known survivor
Stalks his prey in the night
And he’s watching us all
With the eye of the tiger
Face to face out in the heat
Hangin’ tough stain’ hungry
They stack the odds
‘Till we take to the street
For the kill with the skill to survive
Rising up, straight to the top
Had the guts got the glory
Went the distance
Now I’m not gonna stop
Just the man and his will to survive
With the eye of the tiger
With the eye of the tiger
Глаз тигра
Столько раз — и это происходит так быстро —
Ты меняешь свою страсть на славу.
Не ослабляй хватки
Над прошлыми мечтами.
Ты должен сражаться,
Чтобы они продолжали жить.
Это глаз тигра,
Это азарт боя —
Подниматься на вызов наших противников.
И последний выживший
Крадется в ночи к своей добыче.
И он смотрит на нас всех
Глазом тигра.
Лицом к лицу, снова в бой.
Не уступая, оставаясь голодными.
Они чинят преграды
Пока мы не вышли на улицу,
Чтобы убить, а самим выжить.
Поднимаюсь — и прямо на вершину.
Имел смелость — получил славу.
Прошел до конца
И теперь я не остановлюсь.
Просто человек с его желанием выжить.
Песня «Eye of the tiger»
занимает 13 место в числе 100 лучших песен 1982 года;
63 место в числе лучших 100 рок-гимнов;
входит в число 1000 песен, которые должен знать каждый фанат рока;
гитарный рифф из песни занимает 41 место в числе 100 лучших гитарных риффов
Вокал — Dave Bickler
Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».
Сегодня будем переводить и разбирать песню, занявшую третье место в пятом голосовании среди подписчиков нашего канала.
Это знаменитый рок-хит “Eye Of The Tiger” 1982 года от американской группы Survivor.
Смотреть видео-версию выпуска:
Эта песня была сочинена и записана по заказу Сильвестра Сталлоне специально для его фильма «Рокки 3».
Неудивительно, что многие англоязычные слушатели называют эту композицию одной из самых мотивирующих и вдохновляющих песен в истории поп-рок-музыки (1).
Для тех, кто забыл, вкратце напомню сюжет фильма.
Рокки становится новым чемпионом по боксу и начинает почивать на лаврах: снимается в рекламе, тратит деньги, проводит время с женой и т.д.
Тем временем, один молодой боксёр по имени Клаббер Лэнг изо всех сил тренируется, чтобы свергнуть Рокки с пьедестала, что и происходит.
Герой Сталлоне находит в себе силы, чтобы воспрянуть духом, дать бой-реванш и вернуть себе звание чемпиона (2).
По этой причине у многих англоязычных слушателей песня “Eye Of The Tiger” (по-русски «Глаз тигра») ассоциируется с успешным преодолением препятствий и, по многочисленным свидетельствам, до сих пор звучит на многих спортивных мероприятиях.
Переходим к переводу слов. Первый куплет:
Rising up, back on the street
Did my time, took my chances
Went the distance, now I’m back on my feet
Just a man and his will to survive
«Восстал из пепла, снова вернулся на улицы
Отмотал свой срок, пошёл на риск
Я прошёл дистанцию до конца, и теперь снова встал на ноги
Просто человек и его воля к жизни»
You trade your passion for glory
Don’t lose your grip on the dreams of the past
You must fight just to keep them alive
«Во многих случаях это происходит слишком быстро
Ты променял свою страсть на славу
Не отпускай свои прошлые мечты
Ты должен сражаться, чтобы поддерживать в них жизнь»
Ключевой момент здесь – это строчка «You trade your passion for glory» — буквально «Ты продаёшь свою страсть в обмен на славу».
Именно это и происходит в фильме: если в начале карьеры Рокки горел самим боксом как таковым, то, став чемпионом, он сместил фокус и начал наслаждаться атрибутами пришедшей славы.
Переходим к припеву:
It’s the eye of the tiger
«Это глаз тигра
Когда ты поднимаешься, чтобы принять вызов своего соперника»
Само выражение “eye of the tiger” («глаз тигра») использует в фильме Аполло Крид, чемпион до Рокки, которого герой Сталлоне лишил титула.
Он приходит к Рокки после его проигрыша Лэнгу и говорит, что он в своё время победил его, Аполло, потому что был «голодным», потому что у него был «глаз тигра», а в схватке с Клаббером Лэнгом он этот самый «взгляд тигра» утратил, а потому и проиграл.
Аполло предлагает Рокки объединить усилия, становится его новым тренером и приводит к победе (3).
«И последний из известных нам выживших
Подкрадывается к своей добыче в ночи
И смотрит на всех нас
Изначально музыканты хотели назвать песню словом Survivor («выживший»), которое является названием самой группы и встречается в этой части припева.
Но потом передумали и, как говорят, не пожалели (4).
Face to face, out in the heat
Hanging tough, staying hungry
They stack the odds ’til we take to the street
«Лицом к лицу, на улице на жарком солнце
Упорно продолжая, не сдаваясь, оставаясь голодными
Они собирают расклад сил, пока мы не выйдем на улицу
Для убийства при помощи своих навыков выживания»
Мутный и агрессивный кусок, вероятно, призванный нагнать напряжения и эмоций.
Ключевой посыл здесь – это призыв «stay hungry” («Оставайся голодным!»).
В своей знаменитой речи к Рокки Аполло Крид сказал в фильме:
«Ты проиграл тот бой по незавидным причинам. Ты утратил хватку. Да, я знаю, что твой менеджер лежал при смерти, и из-за этого ты был в полном раздрае, но правда в том, что ты не выглядел голодным».
Голодным до драки и до победы, имеется в виду.
Had the guts, got the glory
Went the distance, now I’m not gonna stop
«Восставая из пепла, поднимаясь прямиком на вершину
Я осмелился, решился и обрёл славу
Я не сошёл с дистанции и теперь уже не остановлюсь
Просто мужчина и его воля к жизни»
Такая вот мотивационная песня, вдохновляющая на то, чтобы в любой ситуации не сдаваться и биться до конца – за своё счастье, за свой успех, за свою жизнь.
Что вы думаете об этой песне?
Напишите в комментариях.
С вами был Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».
Ссылка на официальный клип на песню:
Текст песни Eye Of The Tiger (саундтрек к фильму Рокки)
Eye Of The Tiger (саундтрек к фильму Рокки)
Risin up
back on the street
did my time took my chances
went the distance now I’m back on my feet
just a man and his will to survive
so many times
it happens too fast
you trade your passion for glory
don’t lose your grip on the dreams of the past
you must fight just to keep them alive
It’s the eye of the tiger
it’s the thrill of the fight
risin up to the challenge of our rivals
and the last known survivor stalks his prey in the night
and he’s watching us all with the eye of the tiger
Risin up
straight to the top
had the guts got the glory
went the distance now I’m not gonna stop
just a man and his will to survive
Воспрянь духом
Вернись на улицы,
Неужели время не оставило мне шансов?
Я столько прошел, теперь я встаю на ноги
Я просто человек с желанием выжить.
Так много раз
Всё происходит слишком быстро
Ты продал свою страсть ради славы
Держись за свои воспоминания
Ты должен драться, чтобы сохранить их
Это взгляд тигра,
Это трепет битвы,
Поднимающий нас на вызов врагов
Последний выживший преследует добычу в ночи
И смотрит на всех нас взглядом тигра.
Лицом к лицу
С раненым сердцем
Крепко зятянутой верёвкой на шее
И чувством голода
Множество разногласий по-прежнему зовут нас на улицу
Ведь чтобы выжить надо уметь убивать
Воспрянь духом
Тянись к вершине
Есть мужество будет и слава
Я столько прошел, и теперь не собираюсь останавливаться
Я просто человек с желанием выжить
Это взгляд тигра,
Это трепет битвы,
Поднимающий нас на вызов врагов
И последний выживший преследует добычу в ночи
И смотрит на всех нас взглядом тигра.
Видеоклип к песне Eye Of The Tiger (саундтрек к фильму Рокки)
Текст песни Eye of the Tiger*
Eye of the Tiger*
Risin’ up back on the street,
Did my time, took my chances
Went the distance now I’m back on my feet
Just a man and his will to survive
So many times, it happens too fast,
You trade your passion for glory,
Don’t lose your grip on the dreams of the past,
You must fight just to keep them alive
Chorus:
It’s the Eye of the Tiger,
It’s the thrill of the fight,
Rising up to the challenge of our rival,
And the last known survivor
Stalks his prey in the night,
And he’s watching us all
With the Eye of the Tiger.
Face to face out in the heat,
Hangin’ tough, stayin’ hungry
They stack the odds still we take to the street
For the kill, with the skill to survive
Risin’ up straight to the top,
Had the guts, got the glory
Went the distance, now I’m not gonna stop
Just a man and his will to survive
And the last known survivor
Stalks his prey in the night
And he’s watching us all
With the eye of the tiger
The eye of the tiger
The eye of the tiger
The eye of the tiger
* — OST Rocky Balboa, Rocky III, Rocky IV (саундтрек к фильмам «Рокки Бальбоа», «Рокки 3», «Рокки 4»)
Воскресая, возвращаюсь на улицы/
Я тратил свое время, испытывал судьбу.
Прошел путь, и теперь снова в строю,
Просто человек с волей к жизни.
Столько раз слишком быстро
Отказываешься от чувств ради славы.
Не бросай свои былые мечты,
Нужно бороться, чтобы сохранить их.
Лицом к лицу, в пылу сражения
Не сдаемся, рвемся вперед.
Нам ставят препятствия, но мы все равно выходим на улицы
Убивать — это наше умение выживать.
Видеоклип к песне Eye of the Tiger*
Rising up back on the street
Did my time, took my chances,
Went the distance now I’m back on my feet
Just a man and his will to survive.
So many times it happens too fast,
You trade your passion for glory,
Don’t lose your grip on the dreams of the past,
You must fight just to keep them alive
Chorus:
It’s the Eye of the Tiger,
It’s the thrill of the fight,
Rising up to the challenge of our rival
And the last known survivor
Stalks his prey in the night
And he’s watching us all
with the Eye of the Tiger
Face to face, out in the heat,
Hanging tough, staying hungry
They stack the odds until we take to the street
For the kill with the skill to survive
Rising up straight to the top
Had the guts, got the glory,
Went the distance, now I’m not gonna stop,
Just a man and his will to survive
Поднявшись наверх – снова на улице,
Я использовал свое время и шансы,
Я прошел эту дистанцию, я выстоял,
Просто человек и его воля к выживанию.
Столько раз это случается так быстро,
Ты меняешь свою страсть на славу,
Не теряй хватку, возвращаясь к прошлой мечте,
Ты должен бороться, чтоб она жила.
Припев:
Это глаз тигра,
Это волнение битвы,
Когда ты принял вызов противника,
И последний выживший
Подкрадывается в ночи к своей жертве
И смотрит за нами всеми
Глазами тигра.
Лицом к лицу, на жаре,
Испытывая голод, не сдаваясь,
Они уравнивают шансы, пока мы не выйдем
На улицу, умеющие выживать.
Поднявшись на самый верх,
Проявив мужество, получив славу,
Пройдя эту дистанцию, я не остановлюсь,
Просто человек с волей к выживанию.