Dare how to use

Dare how to use Английский

Здравствуйте, уважаемые читатели!

Сегодня в выпуске:

Модальный глагол Dare, как и модальный глагол Need, иногда называют полумодальным (semi-modal), он также занимает граничащее положение между модальным и полнозначным глаголом.

Модальный глагол dare является одним из самых интересных, поскольку он употребляется не так часто, а в школьной программе иногда о нем даже не упоминают. Это связано с тем, что каждый лингвист придерживается своего мнения, кто-то считает его модальным, а кто-то – смысловым. Однако нельзя отрицать наличие у него некоторых признаков модальности.

Dare how to use

В этом разделе мы отдельно поговорили обо всех модальных глаголах английского языка. Последним из них является модальный глагол Dare. Вы узнаете все его нераскрытые тайны, научитесь правильно использовать в разговорной и письменной речи.

Dare how to use

  • Образование модального и вспомогательного глагола Dare
  • Употребление модального глагола Dare в английском языке
  • Употребление вспомогательного глагола Dare
  • Упражнение на пройденную тему

Это слово может использоваться двумя способами: как основной глагол (ordinary verb) с частицей to и как модальный. Из этого делаем вывод, что dare является полумодальным глаголом.

Как модальный он имеет две формы: dare – Present tense и dared – Past tense. Вопросительные и отрицательные предложения употребляются без Do; в третьем лице единственного числа окончание -s не пишется и не произносится, а также после него не используется частица to.

Наглядная таблица с примерами в разных типах предложений.

Dare how to use

As a modal verb dare has two forms: dare for the present and dared
for the past. It is used mostly in interrogative and negative
sentences. ‘Dare’ means ‘to have the courage to do something’. In
negative sentences it denotes lack of courage to do something.

Examples:  
 She her mouth. (She hasn’t got the courage.)
  he them what he knows? (Is he brave enough to tell them?)

Patterns. Read and memorize!

Note 1: — Modal verb ‘dare’ is mostly used in interrogative and negative sentences.

The peculiarity of the verb ‘dare’ is that

it is used both as a normal verb

(taking the auxiliary ‘do’ in the interrogative and negative forms, -s in the 3rd person singular and a to-infinitive) and

as an anomalous verb

(like other modal verbs, without do, –s, and to ). As a normal verb it is usually used in the Past Tense.

  • How he me? (normal verb)
  • I did not dare a word. (normal verb)
  • How you him? (modal verb)
  • We here. (modal verb)

► As a normal verb ‘dare’ has a limited paradigm of finite forms and no verbals. It may have two meanings:
 
1. To venture, to have the courage or impudence (like the modal auxiliary ‘dare’). In this sense it is used mainly in negative statements:

  • He didn’t dare to stop me. (He didn’t have the courage.)
  • She doesn’t dare to answer.
  • you dare to touch me.

2. To challenge, to
defy:

  • I him (I challenged him to do it.)
  • ‘I you on the roof, Bill!’ said Larry.

Общие сведения

Модальный глагол dare имеет форму настоящего (dare) и прошедшего времени (dared), но не присоединяет к себе окончание -s, и переводится как «иметь смелость» сделать что-либо, «сметь», «иметь наглость», «решаться на».

Особенности модального dare в английском языке:

  • После модального dare мы используем инфинитив без частицы to – dare do something.
  • У этого глагола есть форма настоящего (dare) и прошедшего времени (dared). Но следует отметить, что в речи в основном используется форма настоящего времени.
  • Для местоимений he, she, it мы не добавляем окончание -s: he dare, she dare, a cat dare.

Модальный dare чаще встречается в отрицательных и вопросительных предложениях. Однако помните о том, что мы не используем вспомогательные глаголы вместе с модальными. Это значит, что в вопросах dare выносится на первое место, а в отрицаниях после dare будет стоять только частица not.

В разговорном английском dare not обычно произносится в сокращенной форме – daren’t.

Утвердительная форма

Модальный глагол dare в утвердительных предложениях используется редко. Только в двух случаях: в восклицательных предложениях, выражающих укор, критику, злость, и в выражении «I dare say» в значении «я считаю», «мне кажется».

В утверждениях модальный dare используется только в форме настоящем времени Present Simple. Для прошедшего времени используется смысловой глагол dare to.

  • And he dare come here! – И у него еще хватает наглости приходить сюда!
  • I dare say soon we will find some solutions to solve this problem. – Я считаю, что скоро мы найдем решения для этой проблемы.
  • I dare say Matt had to work hard to get this job. – Мне кажется, Мэтту пришлось очень потрудиться, чтобы получить эту работу.

Отрицательная форма

Отрицательное предложение с модальным глаголом dare образуется добавлением отрицательной частицы not после него.

Dare not или dared not (в прошедшем времени) переводятся как «не посметь», «не решиться», «не хватить смелости».

  • You dare not behave yourself like that! – Не смей так себя вести!
  • They dare not go on strike. – Они не решаются выйти страйковать.
  • I dared not show up at Jean’s house. – Я не отваживалась появляться в доме Жана.
  • My friend dared not tell me the truth. – Моему другу не хватило смелости сказать мне правду

dare not = daren’t (сокращение)

  • You daren’t go there without me! – Ты не посмеешь пойти туда без меня!
  • Jack daren’t meet his ex-girlfriend after a breakup. – Джек не решается встретиться со своей бывшей девушкой после расставания.
Читайте также:  Наречия для презент симпл

Вопросительная форма

Модальный глагол dare образует вопросительные предложения без вспомогательных глаголов.

Такие предложения выражают укор, гнев, осуждение и переводятся как «как ты смеешь?», «как посмел?» (кто-то).

  • Dare you lie to me? – Ты смеешь врать мне?
  • Dare he come here again? – Он осмеливается приходить сюда снова?
  • Dare they come and demand even more money? – У них хватает смелости прийти и требовать еще больше денег?
  • How dare Paul insult you? – Как Пол смеет оскорбить тебя?
  • How dare you decide my future instead of me? – Как ты смеешь решать мое будущее вместо меня?
  • How dared you do this? – Как только ты посмел сделать это?
  • How dared Richard speak ill of my family? – Как только Ричард посмел сквернословить о моей семье?

§ 1. Модальный глагол Dare

Модальный глагол Dare, как и Need, иногда называют полумодальным (semi-modal), он также занимает граничащее положение между модальным и полнозначным глаголом.

Формы модального глагола Dare

Модальный глагол Dare имеет только две формы: dare для настоящего и dared для прошедшего времени.

§ 2. Идиомы — устойчивые выражения и словосочетания

pooped out — быть измученным, очень усталым

It took us the whole day to clean the house, and we were pooped out by the evening.Мы потратили целый день на уборку в доме и были очень уставшими к вечеру.

wait with bated breath — ждать с нетерпением; ждать, затаив дыхание

Jack waited with bated breath for the results of his medical tests.Джек ждал с нетерпением результаты своих анализов.

holy mackerel — Боже мой! Не может быть! Ну и ну! (выражение удивления, удовольствия или гнева)

«Holy mackerel!» cried woman when she saw a kitten sitting under the table. «How did it get here?»»Боже мой!» вскричала женщина, когда увидела под столом котенка. «Как он попал туда?»

tip (someone) off — намекать или информировать кого-либо

The thieves did not rob the bank because someone tipped them off that it was being watched by the police.Воры не ограбили банк, т.к. кто-то им намекнул, что за ними следит полиция.

nose around/about — вынюхивать, любопытствовать

Miss Millie’s companion was nosing around trying to find out where the jewelry was kept.Компаньон мисс Милли вынюхивал вокруг да около, пытаясь разузнать, где хранятся драгоценности.

Посмотреть другие идиомы

Употребление модального глагола Dare

Модальный глагол Dare имеет значение «иметь мужество или наглость что-то сделать, рискнуть»:

How dare he tell me what to do?Да как он смеет говорить мне, что делать?

She dare not contradict her boss.Она не смеет противоречить своему начальнику.

Когда он ведет себя как полнозначный глагол, он может иметь в 3-ем лице окончание –s, требует после себя инфинитив с частицей to и изменяется по временам, как подобает глаголу.

В таком случае он обладает двумя значениями:

She doesn’t dare to contradict him.Она не смеет противоречить ему.

Don’t you dare to lay a hand on him.Только попробуй тронуть его.

I dare you to say this in his presence.Попробуй, повтори это в его присутствии. (букв. «Я вызываю тебя повторить это в его присутствии»)

I dare you to jump over the stream!Держу пари, вы не перепрыгнете через этот ручей!

§ 3. Анекдот

US Attorney General John Ashcroft was visiting an elementary school. After fifteen minutes speaking he says: ‘I will now answer any questions you have.’ Bobby stands up and says: ‘I have four questions’:

Just then the bell goes and the kids rushed out to play. Upon returning, Mr Ashcroft said: «I am sorry we were interrupted. I will answer any questions you have.’ A little girl called Julie stands up and says: ‘I have six questions’:

Еще анекдоты на английском

Употребление модального глагола Dare в английском языке

Рассмотрим, в каких случаях используется этот глагол, а также узнаем об лексических эквивалентах, и как переводятся на русский язык предложения с данным словом.

Иметь смелость или наглость делать что-то

Его использование очень ограничено. В основном он употребляется в вопросительных предложениях, которые на самом деле считаются восклицаниями, а также в отрицаниях.

– I say what I think. – Я не решаюсь сказать то, о чем думаю.
– he tell her? (Is he brave enough to tell her?) – У него хватает мужества рассказать ей?

– To have the courage to do smth;
– Not to have the courage to do smth.

– Осмеливаться;
– Иметь смелость;
– Не иметь смелости.

Предположение

Это значение используется в британском английском в утвердительных предложениях, которое обозначает I think probably, I suppose. На русский эти фразы можно перевести так: очень возможно, пожалуй, осмелюсь сказать.

– I say it will snow soon. – Пожалуй, скоро пойдет снег.

How dare he tell me what to do?
Да как он смеет говорить мне, что делать?

She dare not contradict her boss.
Она не смеет противоречить своему начальнику.

Когда он ведет себя как полнозначный глагол, он может иметь в 3-ем лице окончание –s, требует после себя инфинитив с частицей to и изменяется по временам, как и подобает английскому глаголу.

She doesn’t dare to contradict him.
Она не смеет противоречить ему.

Don’t you dare to lay a hand on him.
Только попробуй тронуть его.

I dare you to say this in his presence.
Попробуй, повтори это в его присутствии. (букв. «Я вызываю тебя повторить это в его присутствии»)

I dare you to jump over the stream!
Держу пари, вы не перепрыгнете через этот ручей!

Expressions with Dare

1. I dare say
 ‘I dare say’ has almost the same meaning as ‘probably’ or ‘I expect’, ‘I suppose’, ‘I think it is likely’.

  • I dare say you are right.
  • I dare say he will come later.
  • It’ll rain tomorrow, I dare say.

2. How dare you (he, she, etc.) do something  = How can you (he, she, etc.) be so rude and bold = I am very surprised and shocked by what you are doing.

  • How dare he speak to you like that? (I wonder at such impudence.)
  • How dare he accuse me of lying!
  • How dare you listen to a private conversation?
Читайте также:  We use to give advice

3. How dare you? — we use this as an indignant exclamation.

4. You dare! / Don’t you dare! – these expressions are used to discourage people from doing things they shouldn’t (for example by mothers):

5. I dare you to do something – this expression is used (for example by children) to challenge each other to do frightening things.

  • I dare you to ride your bike through the gate with no hands.
  • I dare you to jump the stream!

6. Dare someone to do something — we use this expression to challenge someone to do something to see if he is brave enough to do it.

I dare you to use the verb dare!

является одним из самых интересных, поскольку он не столь популярен в современном американском английском языке и употребляется там не так часто, а вот в британском английском по-прежнему нежно любим, и особенно любят его дети. Но в нашей школьной программе иногда о нем даже не упоминают.

Предлагаю разобраться с этим глаголом и активно использовать его!

в английском языке – полумодальный глагол (). Это значит, что он может быть как обычным, так и модальным. В обоих случаях он будет иметь одно и то же значение, а именно – «осмеливаться, отважиться, иметь смелость сделать что-то, иметь храбрость сделать что-то, иметь нахальство, решиться сделать что-то» как в положительном, так и в отрицательном контексте, но он может иметь различный эмоциональный оттенок.

В качестве обычного (смыслового) глагола используется в утвердительных, отрицательных, вопросительных предложениях и соответственно ведет себя в них, а именно:

argue with me. — Он осмелился спорить со мной.

— Они подзадоривали меня уйти.

— И она (ещё) смеет /и у неё (ещё) хватает наглости/

s dared to save people. — Он, не задумываясь, бросался /очертя голову

бросался/ спасать людей.

My mother told me she behave this way. — Мама сказала, что она

никогда не осмеливалась так себя вести.

I cannot believe he will dare to look at her. — Не могу поверить, что он осмелится

посмотреть на неё.

would dare to rip off a bank. — Джону хватило бы смелости ограбить банк.

Let him do it, if he — Пусть сделает это, если у него хватит смелости.

call my lawyer? — Он имеет наглость звонить моему адвокату?

tell him about her departure? — Она решилась рассказать ему

про свой отъезд?

won’t dare to deny her words! — Она не осмелиться отрицать свои слова!

didn’t dare to meet her gaze. — Я не посмел встретиться с ней взглядом.

используется в предложениях с отрицательными словами

None of them dared to utter a word. Никто из них не осмелился

has never dared to contradict his arguments. никогда не осмеливалась

противоречить его доводам.

dare (to) phone — Осмелился бы ты позвонить ему?

He has never dared (to) tell her what had happened. — Он никогда не осмеливался

рассказать ей, что случилось.

dare (to) meet — Ты осмелишься встретиться с ним?

Но в случае, когда в предложении у глагола и у второго глагола разные субъекты, частицу «» надо ставить обязательно.

him the truth.

dare you to tell him the truth.

off the wall.

dared me to jump off the wall.

В качестве обычного глагола обладает тремя значениями:

В таком значении чаще (но не всегда) используется в отрицательных предложениях:

to contradict him. — Она не смеет противоречить ему. Don’t you dare to lay a hand on him. — Только попробуй тронуть его. to disturb me. — Не смей мне мешать.

didn’t dare smoke . — Он не осмелился закурить там.

tell him the news? — Она осмелится сказать ему новости?

to criticize our plan. — Он бы не осмелился раскритиковать наш

В утвердительных предложениях в указанных значениях используется редко, и если и употребляется, то больше в литературной и публицистической речи. В разговоре eго предпочитают заменять такими выражениями, как not to be afraidnot to be scared, to have the courage to (не бояться, не испугаться, осмелиться).

is not afraid ) to tell them all she thinks. Она не боится

) сказать им все, что думает.

has the courage ) to make all work alone.

всю работу самостоятельно.

) to come there yesterday.

) прийти туда вчера.

are not afraid ) to face the truth.

) взглянуть правде в лицо.

you to say this in his presence. — Попробуй, повтори это в его присутствии. (букв. «Я вызываю тебя повторить это в его присутствии»)

— Они хотят бросить нам вызов.

Для этого нужна конструкция «+ местоимение в косвенном падеже + инфинитив

dare him to do this without my help. — Держу пари, он не сможет сделать это без

dare them to jump over the puddle! — Держу пари/Спорим, они не перепрыгнут

через эту лужу!

I dare you to ask — Слабо назначить ей свидание?

I dare you to open — Слабо открыть эту дверь?

навстречу любой опасности

He dares any danger! — Он, не задумываясь, бросается навстречу любой

обладает всеми признаками модального глагола: никакие вспомогательные глаголы ему не нужны (он работает сам), и следующий за ним инфинитив употребляется имеет две временные формы — Present Simple (Past Simple (

his boss for the promotion. — Он осмеливается попросить своего

начальника о повышении.

— Он посмел посмотреть на нее?

dare not do — Она не смеет делать это! (Ей нельзя делать это!).

r her back. — Я отважился ответить ей.

— Она посмела жить здесь?

dared not ask him to believe me. — Ей не хватило смелости попросить его

Утвердительная форма глагола встречается редко, в основном в предложениях с отрицательным значением:

Читайте также:  Здоровое питание: что кушать чтобы похудеть

She hardly dare invite him. — Она не осмеливается пригласить его.

I have never dared trust this wicked man. — Я никогда не осмеливалась довериться

этому злому человеку.

Наряду с формами, приведенными в таблице, глагол также образует вопросительную и отрицательную формы, как и обычный смысловой глагол — с помощью вспомогательных глаголов:

Dare she go? = Does she dare go? I daren’t see = I don’t dare see

He dared not leave = he didn’t dare leave

Сейчас в разговорной речи эти формы употребляются гораздо чаще, чем формы без вспомогательных глаголов.

Британцы нередко используют , чтобы сказать, что они побаиваются (не осмеливаются) сделать что-то в момент речи.

— Боюсь взглянуть.

say a word. — Он боится даже слово сказать.

taste this soup. — Они не осмеливаются попробовать этот суп.

— У него не хватает духу сделать это.

В качестве модального глагол используется преимущественно в отрицательных предложениях или же в эмоциональноокрашенных предложениях с восклицанием. Обозначает чаще всего строгий запрет, возмущение чьим-либо поведением, упрек, негодование по поводу какого-то действия.

dare not (doesn’t dare) come — Она не смеет (ей строго возбраняется)

up to her! — He смейте к ней подходить!

I’m going to smash this cup!-Just — Я разобью эту чашку! -Только попробуй!

особенно часто употребляется в предложениях, начинающихся с

— Как ты смеешь сюда приходить!

— Как ты смеешь говорить мне это?

such a thing! —Как они только смеют такое предлагать!

— Как он только посмел воспользоваться моим именем!

Осмелился.

to dare all things быть готовым взяться за любое дело

give a dare

take a dare

безрассудство; бесшабашность; удальство

dare the perils

decline a dare уклониться от вызова; отклонить вызов

dare to dare smb. to smthвызывать кого-л. на что-л.

to dare smb. to a fight — вызывать кого-л. на бой /на драку/

— смелый, дерзкий, отважный, дерзновенный, смелость, отвага, бесстрашие,

— дарик, золотая монета в Древней Персии, появилась при Дарии Первом. Используемая литература:

  • Кобрина Н.А., Корнеева Е.А., Оссовская М.И., Гузеева К.А. «Грамматика английского языка. Морфология. Синтаксис» Учебное пособие для студентов педагогических институтов и университетов по специальности № 2103 «Иностранные языки», Союз, С.- Петербург, 1999.
  • Картер Р., Маккарти М., Марк Д., О’Кифф Э., «English Grammar Today». Cambridge University Press.

Обратите внимание!!!

Как мы увидели, разница между обычным и модальным глаголом проглядывается довольно слабо, но она есть. В зависимости от того, употребляем ли мы глагол как обычный или как модальный, смысл предложения меняется довольно сильно. Сравните:

dare to speak to him? — Как у тебя хватает смелости с ним

вполне спокойный вопрос

to him?! — Да как ты смеешь разговаривать с ним?!

возмущение и негодование

I dare say dad will join us. , папа присоединится к нам.

I dare say it’s a very interesting book. , это очень интересная

I dare say she is right. — , она права.

I dare say they will come later. , они придут позже.

I dare say you’ve heard about this already. , ты уже слышал об этом.

I dare say this film is really interesting. , этот фильм очень

you are aiming for the promotion, вы стремитесь к

Даже не думай делать что-то

Dare в устойчивых выражениях

В разговорном английском часто используются выражения с глаголом dare. Давайте запомним несколько полезных фраз.

Don’t you dare do something – не смей / даже не думай делать что-то.

  • It’s midnight. Don’t you dare call Kelly. – Сейчас полночь. Даже не думай звонить Келли!
  • – I must tell her the truth. – Я должен сказать ей правду.
  • – Don’t you dare! – Не смей!

How dare you (he, she) do something – как ты (он, она) смеешь(-ет) делать что-то.

  • How dare he argue with me! – Как он смеет спорить со мной!
  • I think your hat is awful. – Я думаю, твоя шляпа ужасная.
  • – How dare you! – Да как ты смеешь!

I dare say = I daresay – осмелюсь сказать/заметить; пожалуй, полагаю.

  • He pronounced his name as loudly as he dared. – Он произнес свое имя настолько громко, насколько осмелился.
  • Kyle stepped forward as far as he dared. – Кайл вышел вперед так далеко, как осмелился.

https://youtube.com/watch?v=YYg0SJeHBT0%3Ffeature%3Doembed

Громко, насколько осмелился.

Kyle stepped forward as far as he dared– Кайл вышел вперед так далеко, как

Употребление вспомогательного глагола Dare

Как вспомогательный (ordinary verb) он имеет все необходимые формы и после него не забываем ставить частицу to. Глагол dare может иметь следующие значения:

Иметь смелость или наглость (как и модальный глагол)

Его значение точно также ограничено. В основном здесь он используется в отрицательных предложениях.

– I didn’t to tell him what had happened. (I didn’t have the courage.) – Я не решилась сказать ему, что случилось.

Бросать вызов

– I you to run across the road with your eyes shut. (I challenge him to do it.) – Попробуй перебежать дорогу с закрытыми глазами.

В современном английском языке dare – малоупотребляемый глагол. В неформальном стиле люди обычно используют другие выражения, чтобы передать тот же смысл:

– She say what she thinks. (=She’s afraid to say what she thinks.)

Вы можете изучить модальный глагол Need, который точно также является вспомогательным и модальным. Изучив все темы в разделе «The modal verbs in English», вы повысили уровень английского языка, и смело можете использовать их в разговорной речи. А чтобы закрепить сегодняшний материал, предлагаем пройти онлайн-тест.

Упражнение на пройденную тему

Dare how to use

Смей!

How dare you – как ты (он, она) смеешь(-ет) делать что-то.

How dare he argue with me! Как он смеет спорить со мной!

  • I think your hat is awful. Я думаю, твоя шляпа ужасная.
  • How dare youДа как ты смеешь
  • I dare not protest. Не смею возражать
  • Who dares winsКто не рискует, тот не побеждает. (девиз бойцов «САС», частей

особого назначения британской армии).

He pronounced his name as loudly as he dared. – Он произнес свое имя

Оцените статью