Артикль со сторонами света в английском

Артикль со сторонами света в английском Английский

Артикль со сторонами света в английском

Постановка артикля перед географическими названиями зачастую вызывает сложности, поэтому я бы хотела уделить пристальное внимание этому вопросу. Для простоты запоминания разделим тему на несколько подтем и подробно поговорим о каждой.

  • began his acting career at the age of nine, appearing in a theatre production of . – Киану Ривз начал свою актерскую карьеру в возрасте девяти лет, выступая в театральной постановке Damn Yankees.
  • is the world’s number one oxygen cosmetics company operating through network of independent Sales Consultants. – Фаберлик — это мировая компания № 1 по производству кислородной косметике, работающая через сеть независимых консультантов по продажам.
  • Here is Ubuntu Oneiric Ocelot! New development cycle, new fun! – А вот и Ubuntu Oneiric Ocelot! Новый цикл разработки, новая забава!

Артикли не используются с:
• континентами (America, Asia, Africa);
• странами, названия которых являются существительными в единственном числе (England, Russia, New Zealand, НО the Netherlands);
• городами, сёлами, штатами, провинциями (New York, Rome, New Hampshire, Texas, НО the Hague, the Vatican, the Congo);
• озёрами (Baikal / Lake Baikal, Lake Geneva, НО the Great Lakes, the Great Salt Lake);
• отдельными островами (Cyprus, Jamaica, НО the Isle of Man), горами (Everest, Mont Blanc), вулканами (Vesuvius, Etna).

Определенный артикль THE используется c:
• сторонами света не в значении направления (the North, the South, the West, the East);
• полюсами и полушариями (the North Pole, the Southern Hemisphere);
• странами, названия которых являются существительными во множественном числе, а также со странами, в названии которых есть слова Republic, Kingdom, Union, Federation или предлог of (the Philippines, the Russian Federation, the United States of America);
• названиями океанов (the Atlantic), проливов (the Bering Strait), морей (the Black Sea), рек (the Volga, the Thames), каналов (the Panama Canal), течений (the Golf Stream), а также полуостровов (the Iberian Peninsula, НО Iberia, Kamchatka, Indochina) и мысов (the Cape of Good Hope, НО Cape Horn, Cape Chelyuskin, Cape Canaveral);
• горными грядами (the Alps, the Urals, the Caucasus);
• группами островов (The Canary Islands, the British Isles, the Bahamas);
• равнинами (the West Siberian Plain), долинами (the Nile Valley, НО Death Valley, Silicon Valley) и пустынями (the Gobi, the Mojave Desert);
• заливами (the Gulf of Mexico, the Bay of Bengal, the Gulf of Finland, НО Hudson Bay, San Francisco Bay).

Если при географическом названии стоит индивидуализирующее/описательное определение, то необходимо использовать артикль the.

Содержание
  1. Что такое артикль?
  2. Зачем нужны артикли?
  3. Как артикли сообщают дополнительную информацию?
  4. Неопределенный артикль
  5. Выбор между A / AN и THE
  6. Неопределенный артикль a (an) употребляется
  7. Определенный артикль the употребляется
  8. Артикли с неисчисляемыми существительными
  9. Упрощаем правила
  10. One и any указывают на a (an)
  11. This и that указывают на the
  12. Местоимения заменяют the
  13. Все артикли в таблице
  14. Употребление артиклей с личными именами (The Use of Articles with the Personal names)
  15. Употребление личных имён с определенным артиклем
  16. Употребление личных имён с неопределенным артиклем
  17. Употребление артикля с другими географическими названиями (The Use of The Article with Other Geographic Names)
  18. Артикль с названиями областей и регионов.
  19. Артикли с частями света, направлениями и полюсами.
  20. Артикли с названиями географических объектов
  21. Артикль с названиями сторон света (Article with Names of Cardinal Points)
  22. Артикль с естественными географическими областями.
  23. Артикли с названиями планет, городов, островов, площадей, парков
  24. Артикль с названиями континентов и частей света (Article with Names of Continents and Parts of The World)
  25. Употребление артикля с названиями месяцев и дней недели
  26. Артикль с названиями водных массивов (Article with Names of Water Reservoirs)
  27. Артикль с названиями гор, холмов, вулканов.
  28. Артикль с названиями континентов, стран, городов и деревень.
  29. Употребление артикля с названиями различных мест, объектов и организаций
  30. Особые случаи употребления определённого и неопределённого артиклей с географическими названиями (Specific Use of The Definite and The Indefinite article)

Что такое артикль?

Артикль — это служебное слово, которое используется с существительным и уточняет, в каком смысле оно употреблено: общем (неопределенном) или конкретном (определенном).

В английском языке два артикля:

Зачем нужны артикли?

Артикли в английском языке помогают отличить существительное от других частей речи и сообщить слушателю дополнительную информацию

К примеру, возьмем глагол и заменим частицу to на неопределенный артикль an. Мы получим существительное

Таким же образом глагол при помощи артикля превращается в существительное 👇

Удивительно? Запомните еще несколько пар слов, которые можно встретить в повседневной жизни ⬇️

Как артикли сообщают дополнительную информацию?

Представьте, вы в гостях у друга и предлагаете приготовить торт:

Неопределенный артикль перед словом дает дополнительную информацию: вы предлагаете испечь всего один торт и совершенно не важно, какой именно.

Теперь представим, что перед визитом вы договорились приготовить именно яблочный торт. Тогда следует сказать:

В этом случае определенный артикль the указывает: речь идет именно о яблочном пироге, который вы обсуждали ранее.

Поговорим подробнее обо всех формах артиклей в английском языке ⬇️

Неопределенный артикль

может определять только в форме единственного числа.

Неопределенный артикль используют, когда речь идет о незнакомом предмете или об одном из множества других.

В английском языке неопределенный артикль имеет формы a / an:

Разберемся, как выбрать правильную форму неопределенного артикля ⬇️

A используют перед словами, которые начинаются с согласного звука

AN употребляется перед словами, начинающимися с гласного звука

Помните, что форма неопределенного артикля зависит от звука, а не от буквы ☝️☝️☝️

может определять исчисляемые и в форме единственного и множественного числа.

Определенный артикль используют, когда речь идет об известном предмете. Это могут быть предметы и лица, о которых уже упоминалось в речи, или уникальные явления.

В английском языке определенный артикль имеет только одну форму — the.

Перейдем к правилам употребления артиклей 😎

Выбор между A / AN и THE

Со временем вы научитесь выбирать нужный артикль на автомате. А пока постарайтесь запомнить закономерности ⬇️

Неопределенный артикль a (an) употребляется

Если предмет или лицо упоминается впервые

Если предмет относится к какой-то группе и рассматривается как один из многих таких же

Обратите внимание, что неопределенный артикль a (an) может использоваться с существительными только в единственном числе.

Определенный артикль the употребляется

С предметами, которые уже упоминались ранее

С единственными в своем роде предметами и явлениями

Мы говорим и , так как и солнце, и интернет уникальны 🙂

С группами людей, объединенных по роду деятельности, возрасту, национальности или другому общему признаку

Обратите внимание, что определенный артикль the может использоваться с существительными как в единственном, так и во множественном числе.

Артикль the также используется с различными названиями

Подробнее об употреблении артиклей с географическими названиями вы узнаете на отдельном уроке ⬇️

Использование артиклей с географическими названиями

Артикль THE используется со сторонами света, полушариями и регионами, океанами и морями. Артикль не используется для континентов, провинций, штатов, сел и городов.

Артикли с неисчисляемыми существительными

К относят существительные, обозначающие еду, жидкости, сыпучие продукты, общие понятия или явления, школьные предметы, языки и виды спорта. Все это невозможно посчитать: например, нельзя сказать one, two, three milk.

Перед неисчисляемыми существительными не ставится неопределенный артикль

Неисчисляемые существительные могут употребляться с определенным артиклем

Упрощаем правила

Вы уже знаете разницу артиклей и правила их использования 😎 Теперь познакомимся с парой хитростей, которые помогут быстрее выбирать нужный артикль.

One и any указывают на a (an)

Если перед существительным можно поставить или , не изменив смысл высказывания, то используем неопределенный артикль a (an)

This и that указывают на the

Если перед существительным можно использовать указательное местоимение или , то ставим определенный артикль the

Местоимения заменяют the

Указывая на какой-то объект , , , , , , мы говорим об определенном объекте. Значит местоимение можно заменить артиклем the!

Постарайтесь запомнить правила употребления a/an/the и как можно больше практиковаться. С опытом вы перестанете задумываться обо всех этих тонкостях и будете выбирать правильный артикль автоматически.

Все артикли в таблице

Помните! В английском языке любое в единственном числе нуждается в определителе: артикле, местоимении или числительном one.

Поздравляем! Артикли в английском — важная и непростая тема, в которой вы теперь разбираетесь 🥳🥳🥳

Употребление артиклей с личными именами (The Use of Articles with the Personal names)

Артикль не употребляется, если перед именем стоит определение, характеризующее относительно постоянные черты объекта, т.е. определение является частью прозвища (имени):

Артикль также не употребляется, если перед личным именем стоят слова, обозначающие ранг, титул, звание (воинское, научное, почетное), слова, указывающие на родственные связи и другие слова служащие общепринятой формой обращения. Эти слова пишутся с большой буквы:

Названия членов семьи рассматриваются как имена собственные и пишутся с большой буквы без артикля, если употребляются членами той же самой семьи:

Употребление личных имён с определенным артиклем

Если перед именем стоит определение, характеризующее временное состояние объекта, а также определение, выделяющее его особую черту, имеющее отношение к данному контексту, то употребляется определённый артикль «the»:

  • «Please, don’t let her get us», cried the frightened Mary. – «Пожалуйста, не дай ей добраться до нас» – кричала испуганная Мария.
  • The young Mary is concerned with superficial things like physical beauty. – Юная Мария интересуется внешней стороной вещей таких, как телесная красота.

Перед именем ставится определенный артикль (в значении тот самый, та самая), если имя имеет конкретизирующее определение или оно подразумевается:

  • Now he isn’t I used to love. – Он уже не тот Гарри, которого я когда-то любила.
  • Yesterday I met Tommy Lee Jones. Do you mean the Tommy Lee Jones? – Вчера я встретил Томми Ли Джонса. Ты имеешь в виду того самого Томми Ли Джонса?

Определенный артикль употребляется перед фамилией во множественном числе для обозначения всей семьи в целом:

Читайте также:  Текст песни нирвана smells like teen spirit на русском

Употребление личных имён с неопределенным артиклем

Неопределенный артикль употребляется перед фамилией, чтобы показать, что это лицо является одним из членов определенной семьи:

Неопределенный артикль употребляется перед именем, для обозначения качеств, с которыми ассоциируется данное имя:

Неопределенный артикль употребляется перед именами и фамилиями в значении некий, какой-то:

Неопределенный артикль употребляется при тиражировании имени собственного (авторы произведений искусства, названия промышленных фирм) т.е. указываем на экземпляр чей то работы:

  • is a good investment of your money. – Рубенс – хорошее вложение твоих денег. (имеется в виду некая картина).
  • My phone is (one). – У меня телефон фирмы Lenovo.

Употребление артикля с другими географическими названиями (The Use of The Article with Other Geographic Names)

Названия полуостровов без слова «peninsula» (полуостров) употребляются без артикля: «Scandinavia», «Kamchatka», но: » Kamchatka «, » Balkan «.

Названия островов, отдельных гор (горных вершин) и водопадов обычно употребляются без артикля: «Sicily», «Cuba», «Madagascar»; «Mont Blanc», «Everest», «Kilimanjaro»; «Niagara Falls», «Derna waterfalls», «Dettifoss»

Но названия групп островов, горных цепей и ущельев употребляются с определённым артиклем:

  • The Bahamas, The Canary Islands / The Canaries, The British Isles
  • The Andes, The Pamirs, The Rocky Mountains
  • The Khyber Pass, The Great St.Bernard’s Pass, The Khardung la’s pass

Названия пустынь употребляются с определённым артиклем: «The Karakum», «The Sahara».

Артикль с названиями областей и регионов.

C определенным артиклем the употребляются:

Без артикля употребляются:

Артикли с частями света, направлениями и полюсами.

Без артикля употребляются существительные, обозначающие направления.

попрактиковаться в использовании артикля перед географическими объектами вы можете, выполнив следующие упражнения.

Артикли с названиями географических объектов

В использовании артиклей много правил и еще больше исключений. В частности, разные случаи его применения с географическими названиями тяжело запоминаются, а вылетают из головы в мгновение ока. Поможет запоминание песенных и стихотворных отрывков для каждого правила. По одной из версий, рифмовка и ритм появились для более эффективного обучения первобытных охотников. Метод работает на сто процентов и с английским языком сейчас. Просто выучите стихотворные отрывки с правильным употреблением артиклей и проблем больше не будет.

Артикли с названиями городов

(Johnny Cash, «I’ve Been Everywhere»)

Артикли с названиями стран

(Клип «Russian Federation» образовательного канала для детей «Kids Learning Tube»).

Если хотите узнать подробности появления этого клипа, читайте об этом в разделе «Новости», сейчас же хотим обратить ваше внимание на то, что когда автор называл Россию полным именем «Российская Федерация», он использовал артикль – «The Russian Federation».

В конце нашего стихотворного отрывка звучит обиходное название «Россия» (Russia), перед которым не принято ставить артикль. Конечно, в конституции сказано, что это одно и то же, но мы здесь говорим о логике языка, а она, как вы понимаете, живет своей жизнью. Правило можно сформулировать так: артикль перед названием страны ставится, если вы имеете дело с официальным полным названием государства, где присутствуют такие слова как republic (республика, – ред.), federation (федерация, – ред.), empire (империя, – ред.).

Яркий пример – сама Великобритания: «Great Britain», но «The United Kingdom». В правиле об артиклях в названии государств есть и несколько исключений, самое показательное «The Netherlands» – Нидерланды. Обычно – с артиклем. Редкие случаи такого «эксклюзива» принято объяснять происхождением названия страны от географического объекта. Название Нидерландов происходит от слова «низина». Артикль появился, чтобы указать, что это именно страна, а не тамошняя «низменность».

Артикли с названиями континентов

Clap your hands for Asia!
It’s the largest one.
Antarctica is covered in ice.
The Penguins sure have fun!

North America is where I live.
It’s where I work and play.
In Europe you’ll find England,
Where the queen rules every day.

South America is home to Brazil.
It’s the largest country there.
The world has seven continents,
And I’ve just named them with care!»

(Стихотворение взято с сайта электронной газеты для преподавателей «December», – ред.).

Ни перед одним из континентов артикль не принято ставить. Вы, наверное, обратили внимание на слово «Brazil». Артикль не стоит, хотя в некоторых текстах можно его встретить. Как же это объяснит? Ведь мы же уже говорили, что обычные названия стран не сопровождает «the». На самом деле артикли достаточно живая ткань языка, а не омертвевшая. О применимости тех или иных артиклей к тем или иным словам спорят между собой сами носители языка. Вот и вариант употребления «the Brazil» можно встретить в речи. Попадается он довольно редко, но некоторые русскоязычные ресурсы по грамматике рекомендуют его даже как предпочтительный. Также существуют варианты «the Argentine», «the Congo», «the Ukraine».

Артикли с названиями океанов

Перед названиями океанов, хоть они и являются, безусловно, объектами уникальными, не нужен артикль, если они представлены в том виде, в котором перечисляются в песне. Но если появляется слово «ocean», то артикль нужен – «The Pacific Ocean».

Артикли со сторонами света

(Robin Mark, «Shout to the North»).

Стороны света только с определенным артиклем «the». В том числе с артиклем надо писать названия регионов на основе сторон света: «The Far East», «The Middle East», «The Near East», The North East», «The Mid-West», «the West Сoast».

Артикли с названиями морей, рек и океанов

(Одно из стихотворений поэта Карла Исидора Бека).

(Песня «The Mediterranean», исполняет группа «The beautiful South»).

Про океаны мы уже сказали, но будет не лишне повторить, чтобы лучше запомнилось: «The Atlantic Ocean», «The Indian Ocean». Моря и реки также пишутся с определенным артиклем «the».

Артикли с названиями полуостровов

(Песня «Spanish Gold» группы «The Cult»).

Юкатан – полуостров. Но если он пишется без артикля, то это не значит, что и с остальными происходит то же самое. Иберийский полуостров принимает перед собой артикль – «the Iberian peninsula».

Артикли с архипелагами и островами

«Jamaica, Jamaica,
Jamaica, Jamaica
Down in Jamaica Briggy born and grow».

(Знаменитая песня «Ямайка» исполнителя «Бригадира Джерри»).

Ямайка – остров. Острова, как правило, пишем без артикля, а названия архипелагов – с артиклем. К примеру, «the West Indies» или «the British Isles».

Добавим еще несколько замечаний по другим географическим объектам. Некоторые мысы пишутся с артиклем, а некоторые, традиционно, – без артикля. С заливами та же история. Проливы и каналы – чаще всего с определенным артиклем. Пустыни – с артиклем.

(Читайте об артиклях с именами собственными и о стилистическом потенциале артиклей).

Артикль с названиями сторон света (Article with Names of Cardinal Points)

Названия четырех сторон света употребляются с определённым артиклем: «the north» (север), «the south» (юг), «the west» (запад), «the east» (восток):

Слово указывающее на сторону света может использоваться в качестве наречия для указания направления движения, при этом оно употребляется без предлога и артикля:

Артикль с естественными географическими областями.

Перед большинством названий водных пространств мы будем ставить артикль the:

C определенным артиклем употребляются названия впадин, а также небезызвестная местность, именуемая Бермудским треугольником:

the Mariana Trench — Марианская впадина

the Bermuda Triangle

Есть несколько названий водных пространств, употребляющихся без артикля:

Особое внимание следует обратить на употребление артикля с названиями озер. Здесь существует три варианта:

Не забывайте, что при наличии в названии оно, независимо от любых правил, будет писаться с артиклем the:

gulf Finland.

Артикли с названиями планет, городов, островов, площадей, парков

В том, как используются английские артикли с названиями планет, отпечаталась неожиданная логика, которую порой демонстрируют языки. Перед названием нашей собственной планеты можно ставить, а можно не ставить определенный артикль the – The Earth (планета Земля, – ред.).

Оба варианта примерно равноправны. Артикль the в английских предложениях строго (и всегда) ставится перед «солнцем» (The sun, – ред.) и «луной» (The moon).

А вот со всеми другими названиями планет принят «нулевой артикль», то есть никакого артикля не нужно: «Mars» (Марс, – ред.), Jupiter (Юпитер, – ред.), Saturn (Сатурн, – ред.), Neptun (Нептун, – ред.). Пример: «For heavy planet like Jupiter, far from the sun, impact ionization of ablated neutral atoms by impacts with molecules becomes a prominent source of ionization» (Для тяжелых планет, как Юпитер, расположенных далеко от солнца, ионизация холодных нейтральных атомов во взаимодействии с молекулами становится серьезным источником ионизации, – ред.). Обратите внимание, что «солнце» – с артиклем, а «Юпитер» – без артикля.

Все дело в том, что носители английского языка воспринимают солнце и луну, как «свое». О них было известно задолго до открытия других планет. Сыграло роль и то, что остальные планеты солнечной системы названы именами собственными – именами богов латинского и греческого пантеона.

Как мы помним, есть глобальное правило английского языка об отсутствии артиклей перед именами собственными (proper nouns, – ред.), со множеством исключений, впрочем.

(Читайте об артиклях перед именами собственными в английском языке в другой нашей статье, – ред.).

У «избранных» планет и звезд, с которыми все-таки используется артикль «the» когда-то тоже были имена богов, например, Землю называли иногда «Гейей» (Gaia, – ред.). Гея – богиня земли. Однако исторически эти названия были вытеснены словами, которые восходят к неодушевленным существительным, а перед ними часто артикль нужен. Неопределенный артикль a/an ни перед какими планетами не ставится.

Если говорить о названиях городов, то все это также имена собственные, и потому их употребляют без артикля: Moscow, London, Paris, Madrid, New York City, Vienna, Skopje (Скопье – столица Македонии, – ред.), Riyadh (Эр-Рияд – столица Саудовской Аравии, – ред.), Bangkok (Бангкок – столица Таиланда, – ред.). Есть лишь одно интересное исключение: The Hague (Гаага, – ред.).

Читайте также:  When to use ‘the’ with country names (+ lakes, rivers, and more)

Примеры. «I get gifts all the time,» she said in August in the Hague at the war crimes tribunal of the former Liberian dictator Charles G. Taylor» (Я получаю подарки все время», – сказала она в августе, в Гааге, во время трибунала по военным преступлениям бывшего диктатора Либерии Чарльза Тейлора. «Syrian army, Turkish forces clash near border as Ankara threatens more force» (Сирийская армия и турецкие вооруженные силы вовлечены в столкновения около границы, Анкара (Столица Турции, – ред.) угрожает ввести новые силы, – ред.).

Перед некоторыми названиями островов в английском языке ставится артикль the, перед другими он не нужен. «The» почти всегда нужен в названии, где есть само слово «остров» (island, – ред.) или острова (islands, -ред.). В последнем случае речь идет скорее об архипелагах: The isle of Man (Остров Мэн, – ред.).

Написание остров в этом слове не ошибка, а архаичный вариант слова, который сохранился в этом топониме, так что будьте внимательны. Другие примеры: The island of Java (Ява, – ред.), The Bagama Islands (Багамские острова, – ред.), The Canary Islands (Канарские острова, – ред.).

Однако если остров называется именем собственным, обычно одним словом, то артикль не нужен. Antigua (Антигуа, – ред.), Grenada (Гренада, – ред.). С большинством площадей артикль не нужен, так как это тоже имена собственные. Trafalgar Square, Red Square, Hyde Park, Harvard Square, Saint Peter’s Square.

Есть одно исключение: the Cathedral Square. Перед названиями парков всегда нулевой артикль, даже в довольно затейливых и официальных названиях: Grand Canyon National Park.

(Отличный англоязычный ресурс специально об артиклях с разными существительными. Перейдите по ссылке, – ред.).

Артикль со сторонами света в английском

Артикль с названиями континентов и частей света (Article with Names of Continents and Parts of The World)

Названия континентов и частей света употребляются без артикля, например: «Africa», «Eurasia»; «Australia», «South America», «North America», «Antarctica», «Europe», «Asia», так же как и словосочетания с определениями к этими словами: «Asia Minor», «Latin America», «Central Africa», «Northern Europe»:

Употребление артикля с названиями месяцев и дней недели

Названия месяцев и дней недели обычно употребляются без артикля: определённый артикль употребляется, когда подразумевается конкретный месяц или день, а неопределённый артикль в значении некий, какой то:

  • We meet every in the afternoon. – Мы встречаемся каждую субботу пополудни.
  • We met on . – Мы встретились в ту самую субботу.
  • We met on . – Мы встретились как то в субботу.

Если слова «yesterday», «today», «tomorrow» употребляются в качестве существительного, то перед ними обычно не ставится артикль:

  • Today’s been the best day of my life. – Сегодня был лучший день в моей жизни.
  • What is tomorrow’s weather going to be? – Какая завтра погода?

Артикль с названиями водных массивов (Article with Names of Water Reservoirs)

Названия океанов, морей, каналов, рек обычно употребляются с определенным артиклем:

  • The Indian Ocean is the warmest ocean in the world. – Индийский океан является самым теплым океаном в мире.
  • During storms the waves of the Laptev sea strike against the shore with great force and are constantly eroding it. – Во время штормов волны моря Лаптевых ударяют о берега с большой силой и постоянно их размывают.
  • The Kara Strait was an important waterway in the early exploration of the Northern Sea Route. – Карские Ворота были важным водным путём в начале освоения Северного морского пути.
  • The Volga; The Nile
  • The Leman; The Ontario

Названия заливов и озер обычно употребляются без определённого артикля: «Bounty Bay», «Amur Bay», «Lake Baikal».

Артикль с названиями гор, холмов, вулканов.

Названия стран, областей (провинций, штатов), городов, посёлков, как правило, употребляются без артикля: «Russia», «England», «America»; «Quebec», «Texas», «Saratov Oblast», «Krasnodar Krai»; «Moscow», «London», «Oxford»; «Borodino».

Названия стран образованные с помощью нарицательных существительных, употребляются с определенным артиклем, как и их аббревиатуры: «The Russian Federation» (The RF); «The United States of America» (The USA); «The United Kingdom» (The UK); «The United Arab Emirates» (The UAE):

Но, при указывании аббревиатур от названий стран в списках, диаграммах или в чём-то подобном, где не используется полные предложения, то определённый артикль перед сокращением опускается: RF, USA, UK, тоже самое может касаться и полных названий стран, при указании их, например на табло, стикере и т.п.: «Russian Federation».

Также определенный артикль употребляется с названиями стран во множественном числе, указывающей на то, что они образованы определенной группой, например островов: «The Netherlands», «The Philippines».

Артикль с названиями континентов, стран, городов и деревень.

Названия континентов употребляются без артикля.

Europe, Asia, North America, South America, Africa

Названия стран, за небольшим исключением, также употребляются без артикля.

France, Russia, Egypt, Norway.

С 1991 года Ukraine употребляется без артикля!

Перед названиями городов и деревень артикль не употребляется:

London, Moscow, Kiev, Minsk

Единственное исключение –

Обратите внимание, что при наличии индивидуализирующего определения любое название будет принимать определенный артикль:

The Moscow of the merchants and aristocrats is gone.

It was not the Russia he was born in.

Употребление артикля с названиями различных мест, объектов и организаций

Некоторые имена собственные могут традиционно употребляться с определенным артиклем. Употребление определенного артикля с названиями мест, объектов и организаций не является устойчивым и не подчиняется жесткому правилу, здесь можно выделить лишь частичную закономерность употребления определенного артикля с некоторыми группами слов.

Названия сооружений единственных в своём роде употребляются с определённым артиклем: «the Hermitage», «the Kremlin», «the Parthenon».

Названия улиц, парков и скверов чаще употребляются без артикля: «Wall Street», «Piccadilly», «Hyde Park», в современном английском имеется тенденция к опущению артикля даже в тех случаях, когда он традиционно употреблялся.

Названия театров, музеев, художественных галерей, кинотеатров, концертных залов, клубов, памятников и других архитектурных артефактов культуры, как правило, употребляются с определённым артиклем: «The Bolshoi Theatre», «The British Museum», «The Festival Hall», «The Washington Monument», названия гостиниц тоже, как правило, употребляются с определенным артиклем: «The Plaza Hotel».

Названия учебных заведений употребляются без определённого артикля:

  • в Англии официально названия университетов употребляются в конструкции «the University of»: The University of Cambridge, The University of Oxford. Неофициально: «Oxford University», «Cambridge University»
  • в США официальные названия учебных заведений могут встречаться в обоих вариантах употребления: «Vincennes University», «Dartmouth College», «The College of William & Mary»

Названия государственных, социальных учреждений и организаций употребляются с определённым артиклем:

  • The House of Lords
  • the United Nations Organization
  • The Liberal Party

Но без артикля употребляются некоторые распространенные сокращения: NATO (The North Atlantic Treaty Organization), UN (The United Nations).

Традиционно определенный артикль не употребляется перед словами «Parliament» (в Англии) и «Congress» (в США).

Названия газет чаще употребляются с определенным артиклем, а журналов, наоборот, чаще без артикля: «The Times», «Today», «National Journal». Если название издания традиционно употребляется с артиклем (т.е. является частью названия), то даже при употреблении названия в качестве определения артикль может сохраняться:

Если мы называем газету или журнал, как экземпляр, то употребляется неопределенный артикль:

Если определённый артикль мыслится как часть имени собственного, то в случаях когда называется экземпляр или имя собственное служит определением, возможно также вложенное употребление артиклей:

1)

Ubuntu — операционная система с открытым исходным кодом, основным разработчиком и спонсором которой является компания Canonical.

2)

Mozilla Firefox — компьютерная программа – браузер с открытым исходным кодом, разработкой и распространением которого занимается Mozilla Corporation.

Упоминания

Перед именами собственными ставится нулевой или определенный артикль «the». Нулевым артиклем обычно называют отсутствие артикля, то есть случай, когда он перед существительным не нужен. Имя собственное – существительное, которое предназначено для выделения одного единственного, конкретного предмета из числа многих. Примерами данного типа являются имена людей, названия компаний, городов и тому подобное. Большая часть имен собственных не принимает перед собой артикль. В то же время всевозможных названий и имен с артиклем перед ними слишком много, чтобы говорить о строгом правиле. Давайте пройдемся по отдельным случаям, с которыми вы можете столкнуться в своей речи, и которые ставят вас перед дилеммой.

Определенный артикль «the» с именами собственными

С фамилиями. Перед фамилиями принято ставить артикль «the» если вы хотите одним словом охарактеризовать всех членов семьи.

Пример. The Blackthorns had one general feature, they were very kind. (У Блэкторнов была одна общая черта, все они были добрыми, – ред.).

(Подробнее об употреблении артиклей с именами людей читайте в другой нашей статье, – ред.).

С названиями компаний. Тут норму всегда диктовали те, кто эти названия придумывал. Мода кристаллизовывалась в традицию и сейчас перед названиями некоторых известных компаний нужно ставить артикль, а перед некоторыми, традиционно, – нет.

Пример. The Boston Consulting Group, The General Insurance, The Hartford, The East India Company, The National Telephone Company.

С названиями газет. Большая часть названий газет пишется с определенным артиклем «the». Не так с журналами, перед ними обычно ставиться нулевой артикль, исключение составляет «The National Geographic Magazine».

Пример. The Sunday Telegraph, The Guardian, The Observer, The Times, The Daily Telegraph, The Shuttle.

С названиями гостиниц, хостелов, пабов, ресторанов. Почти всегда артикль ставится. Исключение составляют немногочисленные заведения, брэнд которых образовался при участии притяжательного падежа – «Martin’s».

(Некоторые дополнительные примеры названий пабов и ресторанов с артиклями и без артикля в другой нашей статье, – ред.).

Запомнить это не сложно, ведь по логике английской грамматики артикль нужен, чтобы «доопределить» существительное, притяжательный падеж буквально молотком и гвоздями приколачивает существительное к другим членам предложения и с этой колокольни артикль уже кажется избыточным – предмет речи определен четко. Кстати, если даже нет притяжательного падежа, но в названии бренда наличествует имя создателя, то артикль зачастую также не нужен. Вспомнить хотя бы знаменитый «Macdonalds».

Читайте также:  Рождество в англии традиции и обычаи

Пример. The Trafalgar Hotel, The Mandeville Hotel, The Marylebone Hotel, The Cube, The Gay Hussar, The Jazz Café, The Mayflower Pub.

С названиями железных дорог, автотрасс. Есть имена собственные в этих категориях, в которых все же артикль не ставится, особенно много таких мостов, однако, часто он требуется.

Пример. The Northern Pacific Railroad, The Trans-Siberian Railroads, The Liverpool and Manchester Railroad.

С названиями судов и марок автомобилей. С некоторыми именами кораблей и с некоторыми марками автомобилей принято использовать определенный артикль «the».

Пример. The Golden Hind (корабль Френсиса Дрейка, – ред.), The Argo, The Nissan Qashqai, The Titanic.

С городскими достопримечательностями. В этом вопросе все достаточно специфично, есть объекты, которые по традиции принимают артикль «the» собой.

Пример. The Winter Palace (Зимний дворец в Петербурге, – ред.), The Tower of London, The Hermitage (Эрмитаж в Петербурге, – ред.), The Statue of Liberty (Статуя Свободы в Нью-Йорке, – ред.), The Lincoln Memorial, The Washington Monument, The Tomb of the Unknown Soldier (Могила неизвестного солдата, – ред.).

С названиями кинотеатров, театров. Иногда, но редко, необходим артикль «the».

Пример. The Phoenix Cinema, The Carnegie Hall, The Globe Theatre, The Bolshoi Opera House (Большой театр в Москве, – ред.).

Политические партии и библиотеки. В английском языке необходимо писать с артиклем некоторые названия партий и библиотек.

Пример. The Democratic party, The Communist party, The Conservative party, The London Library.

Артикль «the» с названиями стран и регионов. Исторически так сложилось, что в английском языке перед названиями некоторых стран и регионов нужно обязательно ставить определенный артикль.

Пример. The Congo, The Hague (Гаага, – ред.), the Brazil, the Argentine, the Philippines, The Transvaal (регион ЮАР, – ред. ), the Crimea (Крым, – ред.), the Caucasus (Кавказ, – ред.), the Ukraine (Украина, – ред.).

С официальными полными названиями многих государств. The United Kingdom, The Russian Federation, The United States of America, The Republic of Ireland, The United Arab Emirates, The Roman Empire, The Byzantine Empire.

С названиями рек, океанов и морей. С этими географическими объектами также очень часто употребляется «the». Но будьте, пожалуйста, внимательны, не перепутайте, например, в названии озер практически всегда артикль отсутствует.

Пример. The Volga, The Atlantic Ocean, The Pacific Ocean, The Danube (Дунай, – ред.).

С общими названиями групп островов – архипелагов. Но не отдельных островов, об этом мы еще поговорим.

Пример. The British Isles, The Hawaii, The West Indies.

С полуостровами (peninsula, – ред.). Иногда с артиклем, а иногда и без артикля. Некоторым ориентиром может быть наличие слова «peninsula». Если оно есть, то и «the» часто присутствует, так как речь, вероятно, идет об официальном полном названии. Как с государствами.

Перевод. The Cola peninsula (Кольский полустров, – ред.).

С названиями мысов. Все достаточно пестро, есть много мысов, перед названием которых принято ставить артикль.

Пример. The Cape of Good Hope.

С названиями заливов. Ситуация аналогична с предыдущим пунктом. Традиция порой бывает очень капризной и в аналогичных случаях может предписывать добавить артикль или употребить нулевой. И правила нет, нужно запоминать.

Пример. The Gulf of California, The Gulf of Mexico.

Артикль «the» принято ставить перед названиями проливов и каналов. Хотя есть исключения, чаще о таких объектах говорят с определенным артиклем.

Пример. The Magellan Strait, The Panama Channel (Панамский канал, – ред.).

С названиями пустынь. Пустынь мало, каждая из них уникальна, ничего удивительного, что в английском языке у них у всех присовокупляется артикль «the» к названиям.

Пример. The Nevada desert, The desert of Kara-Kum, The Sahara Desert.

С названиями горных массивов. Такая же ситуация, как с архипелагами и островами. Если архипелаг, то, скорее всего, артикль «the», если отдельный остров – то нулевой артикль. Одна гора – нулевой, горная цепь – артикль нужен.

Пример. The Alps, The Pamirs.

Также с определенным артиклем употребляются названия сторон света, подводных течений, ледников и водопадов.

Стоит отметить, что общее значение артикля the, вне зависимости от правил – придание предмету исключительности или индивидуальности. Если вы забыли правило, то, возможно, стоит принять решение исходя из того, уместен ли «the» как «подчеркиватель значимости». С другой стороны, есть тенденция опускать артикль, если что-то называют не полным названием, а его коротким аналогом: «The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland», но «Britain» или «England» – артикль нулевой (Читайте нашу отдельную статью о стилистических тонкостях использования артиклей в английском языке , – ред.).

Нулевой артикль с именами собственными – отсутствие артикля

Мы перебрали многие случаи, когда перед именами собственными может быть необходим артикль «the». Теперь то же самое необходимо сделать для нулевого артикля.

С названиями праздников и памятных дней. В большинстве случаев артикль не нужен.

Пример. Easter (Пасха, – ред.), Halloween, New Year’s Day.

С автострадами, мостами и железными дорогами. Выше мы уже писали, что многие перед многими названиями мостов нужен именно нулевой артикль. Так же обстоят дела с названиями железных дорог и автострадами.

Пример. Laxford Bridge, Perth Bridge, Skye Bridge, Fiddle Road.

С многими названиями морских судов и с многими марками автомобилей. Да, если в начале статьи мы писали о кораблях и машинах, перед которыми нужен артикль «the», то немало и предметов этих типов, перед которыми не нужен никакой артикль.

Пример. Albatross, Rodney (названия кораблей британского флота, – ред.) Volkswagen Tuareg.

С журналами и некоторыми газетами. Перед названиями большинства британских газет нужен артикль «the», но есть пара исключений из этого правила – «Daily Express», «Morning Star». Также стоит сказать, что нулевой артикль «включается» с большинством отечественных газет, когда о них говорят на английском языке: «Izvestia», а не «The Izvestia». Перед большинством журналов – нулевой артикль, кроме уже упомянутого исключения «Нэйшнл Джеографик».

Пример. B2B Marketing Magazine, Global Custodian, Information World Review.

(Получить дополнительные примеры, иллюстрирующие использование артиклей с некоторыми названиями отелей и газет можно тут, – ред.)

С названиями аэропортов и вокзалов. Перед аэропортами и вокзалами чаще всего применяется нулевой артикль.

Пример. Victoria Station (вокзал «Виктория» в Лондоне, – ред.), Sheremetyevo.

С названиями компаний. Перед многими названиями коммерческих организаций ставят артикль «the», мы убедились в этом в предыдущем разделе статьи, однако значительная часть таких существительных идет с нулевым артиклем.

Пример. Bell Labs, General Motors, General Electric.

С названиями университетов, институтов, колледжей. Этот тип имен собственных обычно предполагает отсутствие артикля, но есть пара исключений: The London School of Economics», «The School of Media at the London Institute», а также ряд других.

Пример. New York University, Moscow University, Oxford University.

С названиями зоопарков и стадионов. С этим типом имен собственных артикль не требуется.

Пример. London Zoo, Wembley Stadium (Стадион Уэмбли, – ред.).

С названиями церквей, соборов и прочих религиозных учреждений. Перед такими существительными ставить «the» не принято.

Пример. St. Paul’s Cathedral.

Перед названиями улиц, площадей, парков и городских районов. В этом пункте мы одним махом объединили большую часть объектов, которые можно встретить в городе и легко запомнить, что все такие существительные обычно пишутся и говорятся без артикля.

Пример. Wall Street, Central Park (в Нью-Йорке, – ред.), Trafalgar Square.

С названиями городов, стран, континентов. Выйдем из города на широкий простор. Все эти существительные также не имеют перед собой артикля. В разделе об артикле «the» с именами собственными мы говорили, что он употребляется со странами. Водораздел здесь пролегает по официальности названия. Полная и официальная форма будет с артиклем, а простая и общеупотребимая – с нулевым артиклем. Так, если Российская Федерация будет –The Russian Fedration, то Россия – просто, Russia, без артикля.

Названия отдельных островов. В отличие от названий архипелагов – не нужен артикль.

С названиями озер. В названиях морей, океанов и рек артикль нужен, а вот у озер особая судьба. Чаще всего перед ними нулевой артикль.

Пример. Loch Ness, Lake Baikal.

Отметим, что некоторые мысы и заливы тоже пишутся с нулевым артиклем, однако здесь нет какой-либо закономерности, в свои права вступает традиция и придется запоминать, что есть «The Cape of Good Hope», а есть «Cape Cod».

Особые случаи употребления определённого и неопределённого артиклей с географическими названиями (Specific Use of The Definite and The Indefinite article)

Перед названиями, употребляющимися обычно без определенного артикля, ставится определенный артикль, если название имеет конкретизирующее уточнение:

  • London of the 17th Century was significantly different to the London we know today. – Лондон XVII века был существенно отличным от Лондона известного нам сегодня.
  • England of the Middle Ages was a strong monarchy, theocratic to the bone, tied not to capital but to land, deeply conservative and proud as a nation. – В Средневековой Англии была сильная монархия, теократическая до мозга костей, но объединённая землёй, а не столицей, глубоко консервативна и горда как нация.

В некоторых случаях географическое название может употребляться с неопределённым артиклем, если хотят указать на определенное качество:

  • It was America, hardly known to the world or to itself. – Это была новая Америка, едва знакомая миру, как и самой себе.
  • Putin shaped the image of Russia, the one that is free from shocks and stresses of Yeltsin’s Russia. – Путин сформировал образ «другой» России, той, что свободна от потрясений и стрессов ельцинской России.
Оцените статью