перевод на Русский
Да, погода снаружи — бррр! просто ужасная,
А огонь в камине так восхитителен!
И поскольку нам некуда пойти,
Пусть идёт снег, пусть идёт!..
Огонь медленно угасает,
А мы, любимая, всё ещё прощаемся в объятиях друг друга.
Пока ты так сильно меня любишь,
Пусть идёт снег, пусть идёт!..
Oh, the weather outside is frightful
О, погода на улице просто ужасная,
But the fire is so delightful
Но пламя в камине восхитительно,
And since we’ve no place to go
И раз уж нам никуда не надо идти,
Let it snow! Let it snow! Let it snow!
Пусть идет снег! Пусть идет снег! Пусть идет снег!
It doesn’t show signs of stopping
Он и не думает прекращаться,
And I’ve brought some corn for popping
И я купил немного кукурузы для попкорна.
The lights are turned down low
Свет приглушен –
When we finally kiss goodnight
Когда мы, наконец, целуемся на прощание,
How I’ll hate going out in the storm
Как мне не хочется выходить в непогоду!
But if you’ll really hold me tight
Но если ты обнимешь меня покрепче,
All the way home I’ll be warm
Всю дорогу домой мне будет тепло.
The fire is slowly dying
Пламя медленно угасает,
And, my dear, we’re still goodbying
А мы с тобой всё прощаемся, дорогая.
But as long as you love me so
И пока ты любишь меня так сильно,
* – Кавер на композицию Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow! в оригинальном исполнении Vaughn Monroe
Oh, the weather outside is frightful
But the fire is so delightful
Since we’ve no place to go
Let it snow, let it snow, let it snow
It doesn’t show signs of stoppin’
And I brought some corn for poppin’
The lights are turned down low
Let it snow, let it snow, let it snow
When we finally kiss good night
How I’ll hate goin’ out in the storm
But if you really hold me tight
All the way home I’ll be warm
The fire is slowly dying
And, my dear, we’re still good-bye-in’
But as long as you love me so
Let it snow, let it snow, let it snow
(When we finally kiss good night)
How I’ll hate goin’ out in the storm
(But if you really hold me tight)
All the way home I’ll be warm
The fire is slowly dying
And, my dear, we’re still good-bye-in’
But as long as you love me so
Let it snow, let it snow
Let it snow, let it snow, let it snow
Oh the weather outside is frightful
Похоже, он и не собирается прекращаться,
А я купил немного кукурузы для поп-корна.
Когда мы, наконец, целуем друг друга на прощанье,
How I’ll hate going out in a storm
Мне безумно не хочется выходить в этот буран,
Но если ты меня крепко обнимешь,
And my dear we’re still goodbying
He doesn’t care if it’s in below
Ему всё равно, если температура ниже нуля,
He’s sitting by the fire’s glossy glow
Он сидит у сияющего отблеска огня.
He don’t care about the cold and the winds that blow
Его не волнуют холод и дующие ветра —
He just says, let it snow, let it snow, let it snow
Он просто говорит: пусть идёт снег, пусть идёт!
Пусть идёт снег!
Oooooh wee goes the storm
Уууу уииии! — завывает метель.
Why should he worry when he’s nice and warm
Зачем ему волноваться, если ему уютно в тепле.
His girl by his side and the lights turned low
Его девушка рядом, свет потушен,
И он просто говорит: пусть идёт снег, пусть идёт!
I don’t care!
Мне всё равно!
And I’ve brought lots of corn for popping
А я купил много кукурузы для поп-корна.
The lights are way down low
So let it snow, let it snow, let it snow
* пожалуй, это самый известный вариант исполнения песни Let It Snow, первоначально спетой Vaughn Monroe. Также имеются кавер-версии в исполнении Dean Martin, Michael Bubleи др.
Ну и вьюга на дворе, аж страшно,
Но горят дровишки классно,
И раз нас никто не ждёт,
Пусть метёт, пусть метёт, пусть метёт!
Man it doesn’t show signs of stopping
Погляди, всё небо чёрно.
Взял я зёрен для попкорна.
The lights are turned way down low
Свет убавлен, дело пойдёт.
Как уйти, родная моя,
От тепла твоих рук в пургу,
Но если крепко обнимешь меня,
Я домой в их тепле побегу.
And the fire is slowly dying
Пламя в уголья уткнулось.
And my dear we we’re still good-byeing
But as long as you’d love me so
Но пока любовь топит лёд,
But if you really grab me tight
Я домой в их тепле добегу.
Oh, the fire is slowly dying
And my dear we are still good-byeing
Пусть метет! Пусть метёт!
** эквиритмический перевод
Снег летит*** (перевод Андрей Лысенков из Воскресенска)
Oh the weather outside is frightful,
Ох, как погода за дверью ужасна!
But the fire is so delightful,
Но так пламя в камине прекрасно!
And since we’ve no place to go,
И раз уж некуда нам пойти,
Так пускай снег летит, снег летит!
It doesn’t show signs of Pauseping,
Он не кончается, кружась задорно.
And I’ve bought some corn for popping,
Вот приготовлю я сейчас поп-корна.
The lights are turned way down low,
И пускай снег летит, снег летит!
When we finally kiss goodnight,
Когда с тобой я в поцелуе прощальном,
How I’ll hate going out in the storm!
То выходить в метель желанья нет.
But if you’ll really hold me tight,
Меня в объятья заключишь — и в дальнем
All the way home I’ll be warm.
Пути домой не страшен холод мне.
The fire is slowly dying,
В камине гаснет пламя и дымится,
And, my dear, we’re still good-bying,
А мы не можем всё с тобой проститься.
But as long as you love me so,
Пока твоя любовь меня хранит,
Что ж, пускай снег летит, снег летит!
*** поэтический (эквиритмический) перевод
Пусть валит снег!
О, погода на дворе ужасна,
В камельке пламя столь прекрасно.
Дома нас — что печалит?!
Пусть снег валит, пусть снег валит, пусть снег валит!
Стихии нет конца и края,
Я поп-корн разогреваю.
Огни гаснут в снежной дали.
Пусть снег валит, пусть снег валит, пусть снег валит.
Поцелуй наш прощальный, и —
Выходить мне пора бы в метель.
Ты меня крепче обними,
Мне идти будет теплей.
Камин стоит, догорая.
Мы всё не простились, родная.
Коль та есть, что счастье дарит,
Прогноз не важен, грустить нет причины.
Ведь он сидит у жаркого камина.
Пусть и холод стал лют, и ветра завывали,
Скажет он: пусть снег валит, пусть снег валит, пусть снег валит.
Оооооо, как там намело,
Что волноваться? — ему ведь тепло.
Она — с ним, огни гаснут в снежной дали.
Скажет он: пусть снег валит,пусть снег валит.
И пусть снег валит, пусть снег валит, пусть снег валит.