Andy Williams. Let It Snow Let It Snow Let It Snow

перевод на Русский

Да, погода снаружи — бррр! просто ужасная,
А огонь в камине так восхитителен!
И поскольку нам некуда пойти,
Пусть идёт снег, пусть идёт!..

Огонь медленно угасает,
А мы, любимая, всё ещё прощаемся в объятиях друг друга.
Пока ты так сильно меня любишь,
Пусть идёт снег, пусть идёт!..

Oh, the weather outside is frightful

О, погода на улице просто ужасная,

But the fire is so delightful

Но пламя в камине восхитительно,

And since we’ve no place to go

И раз уж нам никуда не надо идти,

Let it snow! Let it snow! Let it snow!

Пусть идет снег! Пусть идет снег! Пусть идет снег!

It doesn’t show signs of stopping

Он и не думает прекращаться,

And I’ve brought some corn for popping

И я купил немного кукурузы для попкорна.

The lights are turned down low

Свет приглушен –

When we finally kiss goodnight

Когда мы, наконец, целуемся на прощание,

How I’ll hate going out in the storm

Как мне не хочется выходить в непогоду!

But if you’ll really hold me tight

Но если ты обнимешь меня покрепче,

All the way home I’ll be warm

Всю дорогу домой мне будет тепло.

The fire is slowly dying

Пламя медленно угасает,

And, my dear, we’re still goodbying

А мы с тобой всё прощаемся, дорогая.

But as long as you love me so

И пока ты любишь меня так сильно,

* – Кавер на композицию Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow! в оригинальном исполнении Vaughn Monroe

Oh, the weather outside is frightful
But the fire is so delightful
Since we’ve no place to go
Let it snow, let it snow, let it snow

It doesn’t show signs of stoppin’
And I brought some corn for poppin’
The lights are turned down low
Let it snow, let it snow, let it snow

Читайте также:  Перевод песни на русский its my life

When we finally kiss good night
How I’ll hate goin’ out in the storm
But if you really hold me tight
All the way home I’ll be warm

The fire is slowly dying
And, my dear, we’re still good-bye-in’
But as long as you love me so
Let it snow, let it snow, let it snow

(When we finally kiss good night)
How I’ll hate goin’ out in the storm
(But if you really hold me tight)
All the way home I’ll be warm

The fire is slowly dying
And, my dear, we’re still good-bye-in’
But as long as you love me so
Let it snow, let it snow
Let it snow, let it snow, let it snow

Oh the weather outside is frightful

Похоже, он и не собирается прекращаться,

А я купил немного кукурузы для поп-корна.

Когда мы, наконец, целуем друг друга на прощанье,

How I’ll hate going out in a storm

Мне безумно не хочется выходить в этот буран,

Но если ты меня крепко обнимешь,

And my dear we’re still goodbying

He doesn’t care if it’s in below

Ему всё равно, если температура ниже нуля,

He’s sitting by the fire’s glossy glow

Он сидит у сияющего отблеска огня.

He don’t care about the cold and the winds that blow

Его не волнуют холод и дующие ветра —

He just says, let it snow, let it snow, let it snow

Он просто говорит: пусть идёт снег, пусть идёт!

Пусть идёт снег!

Oooooh wee goes the storm

Уууу уииии! — завывает метель.

Why should he worry when he’s nice and warm

Зачем ему волноваться, если ему уютно в тепле.

Читайте также:  Might в прошедшем времени

His girl by his side and the lights turned low

Его девушка рядом, свет потушен,

И он просто говорит: пусть идёт снег, пусть идёт!

I don’t care!

Мне всё равно!

And I’ve brought lots of corn for popping

А я купил много кукурузы для поп-корна.

The lights are way down low

So let it snow, let it snow, let it snow

* пожалуй, это самый известный вариант исполнения песни Let It Snow, первоначально спетой Vaughn Monroe. Также имеются кавер-версии в исполнении Dean Martin, Michael Bubleи др.

Ну и вьюга на дворе, аж страшно,

Но горят дровишки классно,

И раз нас никто не ждёт,

Пусть метёт, пусть метёт, пусть метёт!

Man it doesn’t show signs of stopping

Погляди, всё небо чёрно.

Взял я зёрен для попкорна.

The lights are turned way down low

Свет убавлен, дело пойдёт.

Как уйти, родная моя,

От тепла твоих рук в пургу,

Но если крепко обнимешь меня,

Я домой в их тепле побегу.

And the fire is slowly dying

Пламя в уголья уткнулось.

And my dear we we’re still good-byeing

But as long as you’d love me so

Но пока любовь топит лёд,

But if you really grab me tight

Я домой в их тепле добегу.

Oh, the fire is slowly dying

And my dear we are still good-byeing

Пусть метет! Пусть метёт!

** эквиритмический перевод

Снег летит*** (перевод Андрей Лысенков из Воскресенска)

Oh the weather outside is frightful,

Ох, как погода за дверью ужасна!

But the fire is so delightful,

Но так пламя в камине прекрасно!

And since we’ve no place to go,

И раз уж некуда нам пойти,

Так пускай снег летит, снег летит!

It doesn’t show signs of Pauseping,

Он не кончается, кружась задорно.

Читайте также:  соль – перевод на английский - с русского | PROMT.One Переводчик

And I’ve bought some corn for popping,

Вот приготовлю я сейчас поп-корна.

The lights are turned way down low,

И пускай снег летит, снег летит!

When we finally kiss goodnight,

Когда с тобой я в поцелуе прощальном,

How I’ll hate going out in the storm!

То выходить в метель желанья нет.

But if you’ll really hold me tight,

Меня в объятья заключишь — и в дальнем

All the way home I’ll be warm.

Пути домой не страшен холод мне.

The fire is slowly dying,

В камине гаснет пламя и дымится,

And, my dear, we’re still good-bying,

А мы не можем всё с тобой проститься.

But as long as you love me so,

Пока твоя любовь меня хранит,

Что ж, пускай снег летит, снег летит!

*** поэтический (эквиритмический) перевод

Пусть валит снег!

О, погода на дворе ужасна,

В камельке пламя столь прекрасно.

Дома нас — что печалит?!

Пусть снег валит, пусть снег валит, пусть снег валит!

Стихии нет конца и края,

Я поп-корн разогреваю.

Огни гаснут в снежной дали.

Пусть снег валит, пусть снег валит, пусть снег валит.

Поцелуй наш прощальный, и —

Выходить мне пора бы в метель.

Ты меня крепче обними,

Мне идти будет теплей.

Камин стоит, догорая.

Мы всё не простились, родная.

Коль та есть, что счастье дарит,

Прогноз не важен, грустить нет причины.

Ведь он сидит у жаркого камина.

Пусть и холод стал лют, и ветра завывали,

Скажет он: пусть снег валит, пусть снег валит, пусть снег валит.

Оооооо, как там намело,

Что волноваться? — ему ведь тепло.

Она — с ним, огни гаснут в снежной дали.

Скажет он: пусть снег валит,пусть снег валит.

И пусть снег валит, пусть снег валит, пусть снег валит.

Оцените статью