Across the universe перевод на русский

Across the universe перевод на русский Английский

перевод на Русский

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

https://youtube.com/watch?v=%3FlistType%3Dsearch%26list%3DBeatles%2C%2520the%2520-%2520Across%2520the%2520universe.%26modestbranding%3D1%26showinfo%3D1%26theme%3Ddark%26controls%3D1%26color%3Dred%26rel%3D1%26start%3D0%26loop%3D0%26iv_load_policy%3D1%26fs%3D1%26disablekb%3D0%26autohide%3D2%26autoplay%3D0%26version%3D3

Слова вытекают, как бесконечный дождь из бумажной кружки,
Они дико поскальзываются и ускользают прочь,
Сквозь Вселенную.
Омуты горя и волны наслаждения
Потоками проходят через мое открытое сознание,
Овладевают мной и ласкают меня.

Ничто не изменит мой мир 4x

Отражения преломленного света, что танцуют передо мной,
Похожие на миллионы глаз,
Они снова и снова зовут меня в путь, сквозь Вселенную.
Мысли блуждают, как неугомонный ветер внутри почтового ящика,
Они слепо падают на своем пути сквозь Вселенную.

Ничто не изменит мой мир 6x

Ничто его не изменит,
Ничто его не изменит, хэй,
Ничто его не изменит,
Ничто его не изменит.

2x:
Ничто его не изменит,
Ничто его не изменит,
Ничто не изменит мой мир.

Через Вселенную (перевод Григорий Войнер из Москвы)

Фразы льются, словно вечный дождь в бумажный мой стакан,
Они скользят и пролетают всю вселенную насквозь.
Волны счастья, реки скорби протекают в голове,
Владеют мной, несут меня.
Jai Guru Deva Om*.
Неизменен этот мир.
Неизменен этот мир.

Преломлённый свет танцует, словно миллионы глаз
Зовут с собою пролететь вселенную насквозь.
Мысли — словно беспокойный ветер в ящике для писем,
Словно пролететь мечтают всю вселенную насквозь.
Jai Guru Deva Om.
Неизменен этот мир.
Неизменен этот мир.

Звуки смеха, тени всей земли звенят в моих ушах,
Тревожат и зовут меня.
Бесконечная любовь сияет миллионом солнц,
Зовёт с собою пролететь вселенную насквозь.
Jai Guru Deva Om.
Неизменен этот мир.
Неизменен этот мир.

* Jai Guru Deva Om — Мантра, славящая индийского мудреца гуру Дэва («Божественный Учитель»).

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

Главная / R / Rufus Wainwright / Rufus Wainwright — Across The Universe перевод

Across the universe перевод на русский

Across the universe

Jai guru deva om
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world

Images of broken light which
dance before me like a million eyes
They call me on and on across the universe
Thoughts meander like a
restless wind inside a letter box
they tumble blindly as
they make their way across the universe

Sounds of laughter shades of life
are ringing through my open ears
inciting and inviting me
Limitless undying love which
shines around me like a million suns
It calls me on and on across the universe

Jai guru deva om
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Jai guru deva
Jai guru deva

Через Вселенную

Слова стучат как бесконечный дождь в бумажный мой стакан.

Они скользят и пролетают всю Вселенную шутя.

Бассейны скорби, волны счастья проникают в мой экран,

Ласкают и хранят меня.

Да здравствует учитель, о-м

Ничто не может изменить мой мир

Картинки из расколотых зеркал влекут как миллионы глаз.

Они опять зовут через Вселенную меня.

Подобно мыслям заглянувшим ветром в ящик для газет, сейчас

Закрутятся, тайком через Вселенную дорогу находя.

Раскаты смеха и оттенки жизни все звенят в ушах как зов,

Влекут и провоцируют меня

На безграничную, бессмертную любовь,

Которая согреет нас как миллионы солнц,

Опять она зовёт через огромную Вселенную меня.

Да здравствует учитель.

Сквозь вселенную

Jai Guru Deva Om1.
Неизменен этот мир.
Неизменен этот мир.
Неизменен этот мир.
Неизменен этот мир.

Преломлённый свет
Танцует передо мной, словно миллионы глаз
Зовут меня, не переставая, пролететь вселенную насквозь.
Мысли блуждают словно
Неугомонный ветер в ящике для писем,
Они спотыкаются слепо,
Пролетая всю вселенную насквозь.

Jai Guru Deva Om.
Ничто не изменит мой мир.
Ничто не изменит мой мир.
Ничто не изменит мой мир.
Ничто не изменит мой мир.

Читайте также:  Предлоги времени и места: at, in, on

Звуки смеха, тени жизни
Звенят в моих ушах,
Подстрекают и приглашают меня.
Бесконечная бессмертная любовь
Сияет вокруг меня миллионом солнц,
Зовет меня, не переставая, пролететь вселенную насквозь.

1) Jai Guru Deva Om — Мантра, славящая индийского мудреца гуру Дэва («Божественный Учитель»). Om – слово, означающее божественную вибрацию, что означает медитирующий хочет быть на одной волне с этой вибрацией.

The beatles cover

Jai Guru Deva Om1,
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.

Образы осколков света в танце
будто миллион глаз
Всё зовут с собой меня через вселенную.
Мысли в мозг мой как сквозняк
в почтовый ящик задувают
Слепо ум смутят
и улетят через вселенную.

Jai Guru Deva Om,
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.

1) Часть припева «Jai guru deva, om» – это фраза на санскрите, которая может быть переведена как «Да здравствует божественный учитель». Вероятно, она была написана под влиянием Махариши Махеш Йоги, с которым «Битлз» познакомились в августе 1967 года. Духовный наставник Махариши назывался Guru Dev. «Jai» с хинди означает «да здравствует» или «победа», а «om» – это сакральный слог в индуизме, джайнизме и буддизме.

Слова текут, как

Бесконечный дождь в бумажный стакан.

Они скатываются и ускользают прочь

Омуты скорби, волны радости

Проходят сквозь моё открытое сознание,

Владея мной и лаская меня.

Слава божественному гуру*.

Образы преломленного света,

Танцующие передо мной, словно миллионы глаз.

Они снова и снова зовут меня через Вселенную.

Мысли бродят без цели,

Как беспокойный ветер в почтовом ящике.

Они слепо падают, когда

Читайте также:  Are to do smth

Пытаются пройти свой путь через Вселенную.

Слава божественному гуру.

Смех земных теней звенит

В моих чутких ушах,

Интригуя и приглашая меня.

Безграничная, бессмертная любовь,

Которая сияет вокруг меня, словно миллионы солнц,

И снова и снова зовёт меня через Вселенную.

В последний раз исправлено Ann_75_45 в 2019-07-15

Words are flowing out like

endless rain into a paper cup,

they slither while they pass,

they slip away across the universe.

Pools of sorrow, waves of joy

are drifting thorough my opened mind,

possessing and caressing me.

Nothing’s gonna change my world.

dance before me like a million eyes,

they call me on and on across the universe.

restless wind inside a letter box,

they make their way across the universe.

Sounds of laughter, shades of earth

are ringing through my opened ears,

inciting and inviting me.

Limitless, undying love which

shines around me like a million suns,

it calls me on and on across the universe.

Jai guru deva.

Jai guru deva om
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world

Images of broken light which
dance before me like a million eyes
They call me on and on across the universe
Thoughts meander like a
restless wind inside a letter box
they tumble blindly as
they make their way across the universe

Sounds of laughter shades of life
are ringing through my open ears
inciting and inviting me
Limitless undying love which
shines around me like a million suns
It calls me on and on across the universe

Jai guru deva om
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Jai guru deva
Jai guru deva

Last edited by Ann_75_45 on 2019-07-15

Оцените статью