154 разговорные фразы на английском языке на каждый день

154 разговорные фразы на английском языке на каждый день Английский

All right

allright.io

Английский онлайн для детей от 4 до 12 лет

All right предлагает индивидуальные онлайн-занятия по английскому языку для детей от 4 до 12 лет. Обучение проводится по стандартам Cambridge и CEFRПри этои используется эффективный метод полного физического реагирования (TPR) и Кембриджскую коммуникативную методику: с ребенком говорят только по-английски; используют современные интерактивные учебные материалы; проводят занятия в игровой форме; ребенок практикует говорение и живой диалог в течение большей части урока.

Уроки проходят в игровом формате с использованием интерактивной платформы, 50% времени урока посвящаются разговорной практике.Тематические игры, учебные материалы, домашние задания, задачи по интересам вовлекают ребенка в процесс обучения с первых минут.

Английские слов по теме «политика. politics». список №1 (intermediate)

  1. politics (ед.ч) — политика как политическая жизнь, политическая деятельность
  2. be interested in politics — интересоваться политикой
  3. be indifferent to politics — быть безразличным к политике
  4. a policy — политика как линия поведения, курс, стратегия
  5. an economic policy — экономическая политика
  6. political — политический
  7. a political leader — политический лидер
  8. political issues — политические вопросы
  9. political views — политические взгляды
  10. a political system — политическая система
  11. a political party — политическая партия
  12. two major political parties — две главные политические партии
  13. a political career — политическая карьера
  14. a politician — политик
  15. support a candidate — поддерживать кандидата
  16. have the right to vote — иметь право участвовать в голосовании
  17. join a political party — вступить в политическую партию
  18. vote for a candidate — голосовать за кандидата
  19. take part in election — принимать участие в выборах
  20. make my choice — сделать свой выбор

Английские слова по теме «политика. politics». список №2 (advanced)

  1. prominent politician (= successful) — выдающийся (успешный) политик
  2. a charismatic person — харизматичный человек
  3. general election — всеобщие выборы
  4. a political purpose — политическая цель
  5. an opponent — оппонент
  6. an opposition — оппозиция
  7. an opposition leader — лидер оппозиции
  8. hold an election — проводить выборы
  9. an election pledge — обещание, данное политиком во время предвыборной кампании
  10. corruption — коррупция
  11. accuse of corruption — обвинить в коррупции
  12. eliminate the corruption — искоренить коррупцию
  13. participate in society — участвовать в общественной жизни
  14. the party in power — партия власти (правящая партия)
  15. carry out a policy (reforms)- проводить политику (реформы)
  16. identify oneself with — отождествлять себя с чем-либо, кем-либо
  17. Conservative Party — Консерваторы (Консервативная партия)
  18. Labour Party — Лейбористы (Лейбористская партия)
  19. Liberal Party — Либералы (Либеральная партия)
  20. Communist Party — Коммунисты (Коммунистическая партия)

Английские фразы для общения на общественно-политические темы – английский в полном порядке

На этой странице приводятся английские фразы, которые помогут научиться понимать речь и говорить на общественно-политические темы.

1. A powerful tide is surging across our country today.
(Мощная волна прокатывается сегодня по всей нашей стране.) В настоящее время наша страна переживает всплеск нового мышления.

2. We need to take a quantum leap forward.
(Нам надо совершить квантовый скачок вперед.) Для быстрого продвижения вперед нам надо двигаться гигантскими (семимильными) шагами.

3. Societal uncertainty is battering our lives today.
(Социальная неопределенность сильно бьет по нашим жизням сегодня. )
Ср.: Сегодняшняя нестабильность отрицательно сказывается на жизни простых людей.

4. The momentum of the mutiny is still being felt.
(Инерция мятежа все еще ощущается.) Даже после того, как мятеж закончился, его последствия все еще очевидны.

5. We as a society are a fractured lot.
(Наше общество раздроблено.) В нашем обществе нет единства.

6. Hard on the heels of the Portuguese came the British.
По пятам за португальцами пришли британцы.

7. This war is unparalleled in the history of our country.
Это наиболее важная война в истории нашей страны.
Ср.: Эта война не имеет аналогов в истории нашей страны.

8. This change in law opened the floodgates for migrants.
(Это изменение в законе открыло шлюзы для мигрантов.) Это изменение дало возможность приехать большому числу переселенцев.
Ср.: Это изменение в законе дало мигрантам зеленый свет.

9. The world is still reeling from the events of 11 September.
(Мир все еще спотыкается после событий 11 сентября.) Мир все еще не оправился после событий 11 сентября.
Ср.: Мир все еще расхлебывает последствия событий 11 сентября.

10. USA is a software superpower.
(По части программного обеспечения США являются сверхдержавой.) В сфере программного обеспечения США являются крупнейшей компьютерной державой.

11. America opened its door to Indian software specialists.
Америка открыла двери для индийских специалистов в сфере производства программного обеспечения.

12. Small industries sprang up everywhere.
Повсюду возникали малые предприятия.

13. It was a gigantic wedge that tore the world asunder.
(Именно гигантский клин разодрал мир на две половины.)
Ср.: Это раскололо мир на два лагеря; между странами был вбит клин, который и разделил их на два лагеря.

14. This represents only a trace element in history.
(Это всего лишь микроэлемент в истории.) В истории это лишь незначительный эпизод.

15. This cannot be attributed to a politican’s way of thinking.
(Это нельзя отнести на счет образа мысли политиков.)
Ср.: Политика туг ни при чем.

16. It will keep the wheels of development turning.
(Это будет поддерживать вращение колес развития.) Благодаря этому развитие теперь не остановится.
Ср.: После этого прогресс уже не остановить.

17. The hidden dynamics of war are laid bare in this battle.
(В этом сражении обнаружились скрытые движущие силы войны.)
Ср .: Эта схватка обнаружила скрытые пружины войны.

18. Armed with a degree every second scientist ran abroad.
(Вооружившись ученой степенью, каждый второй ученый уехал за границу.) Половина ученых, имеющих научную степень, эмигрировали.

19. The Second World War had its genesis in the First World War.
(Вторая мировая война берет начало в Первой мировой войне.) Истинные причины Второй мировой войны лежат в Первой мировой войне.
Ср.: Вторая мировая война генетически проистекает из Первой мировой войны.

20. By 1930 almost all Indians had begun clamoring for indepen­dence.
(K 1930 году почти все индийцы начали требовать независимо- сти.) К 1930 году большинство индийцев начали стремиться к независимости.
Ср.: Стремление к независимости к 1930 году охватило практически все население Индии.

21. Politics and war go hand in hand.
(Война и политика идут рука об руку.)
Ср.: Война и политика неразделимы; война и политика взаимосвязаны.

22. Industrialization spawned capitalism.
Индустриализация породила капитализм.

23. The schism between the two religions ran deep and resulted in partition.
(Раскол между этими двумя религиями стал таким глубоким, что дело кончилось разделом страны.) Углубившиеся разногласия между приверженцами индуизма и ислама привели к расколу страны.

24. Communist governments had many failings.
Коммунистические правительства потерпели много неудач.
Ср.: Коммунистические правительства много «напахали».

25. The business was relegated into insignificance.
(Бизнес был переведен в низшую лигу (спорт.).) Бизнесу не придавалось никакого значения.
Ср.: Бизнес оказался в загоне.

26. There were major upheavals after partition.
(После раздела было много серьезных потрясений.) После раздела страна знала много взлетов и падений.
Ср.: После раздела страну постоянно лихорадило.

27. Slums have sprung up at an alarming rate.
Трущобы возникали с пугающей скоростью.

28. They followed the Divide and Rule policy.
Они придерживались политики «разделяй и властвуй».

29. The system is corrupt across the board.
Система коррумпирована снизу доверху.
Ср.: Система насквозь коррумпирована.

30. Religion is deep-rooted in every member of their society.
(Религия глубоко укоренилась в каждом из их граждан.) Религия – неотъемлемая часть жизни каждого члена их общества.

31. Communism always fell short of its promises.
(Коммунизм никогда не выполняет своих обещаний.)
Ср.: Слова коммунистов расходятся с делом.

32. In a democracy, elections foster the illusion of equality.
При демократии выборы работают на поддержание иллюзии равенства.

33. Unless we cut through the foggy rhetoric that surrounds the talks we will get nowhere.
(Если мы не продеремся сквозь туманные речи, которые окружают эти переговоры, мы никуда не придем.) Мы не сможем продвинуться в наших переговорах, пока не научимся не обращать внимания на ничего не значащие слова.
Ср.: Мы ничего не достигнем в этих переговорах, пока не научимся отсеивать пустые слова; мы ничего не достигнем, если будем заниматься демагогией.

34. Politicians always paint themselves into a corner.
Политики всегда сами себя загоняют в угол.

35. At the end of the Second World War Europe lay in shambles.
После Второй мировой войны Европа лежала в руинах.

36. The political system was in disarray.
Политическая система была совершенно дезорганизована.

37. The three nations were wired together by a common religion.
Эти три народа были связаны воедино общей религией.

38. Terrorist elements have spread their tentacles all over the world.
(Террористические элементы распространили свои щупальца по всему миру.) В наше время террористы распространили свое влияние по всему миру.

39. They were past master in guerrilla warfare.
Они были специалистами по тактике ведения партизанской войны.
Ср.: Они были непревзойденными специалистами по части тактики «булавочных уколов».

40. Long before the dawn of the civilization.
(Задолго до зари индийской цивилизации.) Задолго до зарождения цивилизации.

41. Society is now disintegrating under an avalanche of change.
(Из-за лавины перемен общество теперь распадается.) Общество раскалывается на мелкие фракции из-за такого большого количества изменений.

42. Today man sees a blurry future.
(Сегодня человек видит будущее в тумане.) Будущее сегодня представляется очень туманным.

43. The question was put in Parliament.
Этот вопрос был поднят в парламенте.

44. The project has fallen through for want of money.
(Проект провалился из-за нехватки денег.)
Ср.: Проект провалился из-за недостатка финансирования.

45. Не is one of the select officers.
Он один из отборных офицеров (чиновников).

46. Не is in contention for the Governor’s post.
(Он участвует в состязании на пост губернатора.) Он один из претендентов на пост губернатора.

47. Politics is indeed the last refuge of scoundrels.
Политика – последнее прибежище негодяев.

48. Bush’s decision struck the Middle East countries like a thun­derbolt.
(Решение Буша ударило по странам Ближнего Востока, как молния.) Решение Буша оказалось очень жестоким по отношению к странам Персидского залива.
Ср.: Решение Буша было как удар грома для стран Ближнего Востока.

49. TV news is full of blood and gore.
(Новости на телевидении полны убийств и крови.) По телевизору всегда показывают события, связанные с кровопролитием и насилием.
Ср.: Телевидение смакует кровавые события.

50. The auto industry is undergoing a deep recession.
Автомобильная промышленность находится в глубоком упадке.

51. The king scoffed at rumours of a revolution.
(Король осмеял слухи о революции.) Король отверг спекулятивные разговоры о революции.

52. Rumours are rife that the don has surrendered.
(Множатся слухи о том, что главарь мафии капитулировал.) Циркулируют упорные слухи о том, что главарь мафии сдался.

53. Не made a noble contribution to the cause of the poor.
(Он благородно внес существенный вклад в благотворительность.) Он самоотверженно работал, чтобы помочь бедным.
Ср.: В деле благотворительности он сыграл заметную роль.

54. They took their cue from history.
(Они поняли намек, который подала им история.) Они усвоили уроки истории.
Ср.: История их кое-чему научила.

55. Не was the frontman who shielded the inner circle.
(Он стал человеком, который стал тем, кто спас (выгородил) узкий круг других людей.) Он человек, который появился публично, чтобы основная группа могла избежать огласки.
Ср.: Он стал козлом отпущения.

56. The brief marriage of convenience between the Americans and Russians was annulled.
(Брак по расчету между американцами и русскими закончился.) Короткий период вынужденного мира (согласия, дружелюбия) между американцами и русскими закончился.

57. It will continue to plague our society.
(Это будет продолжать мучить наше общество.) Это будет продолжать наносить вред нашему обществу. Ср .: Это еще не раз негативно скажется на нашем обществе.

58. Enemy troops went on the rampage.
(Войска неприятеля неистовствовали.)
Ср.: Солдаты противника мародерствовали, крушили все вокруг.

59. They all looked famished.
(Они выглядели истощенными.)
Ср.: У них всех был такой вид, будто они давно не ели. Казалось, они умирали от голода.

60. The grapevine is that she will be the next President.
To, что она будет следующим президентом, – это газетная утка.

61. Big brother is watching you.
(Старший брат смотрит на тебя.) Правительство следит за тобой.

62. Не was a stool pigeon planted amongst the terrorists.
Он был полицейским осведомителем, который внедрился в ряды террористов. Ср.: Он подсадная утка.

63. Не has gained entry into the inner circle.
(Он получил доступ в узкий круг.) Он попал в круг людей, обладающих властью и влиянием.
Ср .: Он получил доступ в высшие сферы.

64. Five hundred years ago, give or take fifty.
Пятьсот (плюс-минус пятьдесят) лет назад.

Внешняя и внутренняя политика

Внешняя политика (foreign policy – BrE, international policy – AmE) – это курс государства в международных делах (foreign affairs – BrE, international affairs – AmE).

Главное ведомство (a department) страны, которое контролирует внешнюю политику, – это Министерство иностранных дел (the Ministry of Foreign Affairs). Однако в США эта структура называется Государственным департаментом (the State Department), а ее глава – Государственный секретарь (the State Secretary).

Внутренняя политика (internal policy) направлена на решение проблем внутри государства. Она охватывает массу областей: энергетика (energy sector), здравоохранение (public health), финансы (finances), налогообложение (taxation), правоохранительные органы (law enforcement agencies), социальное обеспечение (social security), права и свободы (rights and freedoms) граждан и др.

Выборы

Выборы – это процедура волеизъявления (declaration of will) народа. Граждане избирают человека, который занимает государственный пост (to hold a state post). Президентские (presidential) и парламентские выборы (a parliamentary election) традиционно проводятся путем тайного голосования (a secret voting).

Выделяют очередные (regular) и досрочные выборы (an pre-term election), дополнительные или довыборы (a by-election), а также повторные выборы (a rerun), которые проводятся по постановлению суда (a court decree) или избирательной комиссии (an election committee).

Есть различные избирательные системы (election systems): мажоритарная (majoritarian), пропорциональная (proportional) и смешанная (mixed). При мажоритарной системе победителем выборов считается тот кандидат, который набрал большее количество голосов избирателей.

Голоса, которые были отданы за его оппонентов (opponents), не принимаются во внимание. Пропорциональная система подразумевает, что парламентские места (seats in Parliament) распределяются между партиями (parties) в соответствии с набранными голосами.

Если партия не набрала минимально необходимый процент голосов, она не проходит в парламент. При смешанной системе одна часть депутатов (deputies) избирается в округах (electoral districts) по мажоритарной системе, а другая – по партийным спискам (party lists), то есть по пропорциональной системе.

Выражение благодарности и ответ

В 99% случаев для выражения благодарности и ответа на него подойдут слова: «Thank you.» — «You are welcome.» Эта формула в точности соответствует русскому «спасибо — пожалуйста». Но есть и другие варианты. Вот несколько популярных формул выражения благодарности:

Thank you ThanksСпасибо
Thank you very muchСпасибо большое
Thanks a lotСпасибо большое огромное
Thank you so muchБольшое вам спасибо
Cheers (informal)Спасибо (неформально)
I appreciate itЯ ценю это (ценю вашу помощь)
You’re welcomeПожалуйста

И ответы на благодарность:

WelcomeПожалуйста
Always welcomeВсегда пожалуйста
That’s all rightНе стоит
Don’t mention itНе за что
Not at allНе за что
It’s nothingНе за что Пустяки
No problem (informal)Без проблем (неформально)

Выражение своего мнения

I thinkЯ думаю
It seems to meМне кажется
In my opinionПо моему мнению
To be honestЧестно говоря
To tell you the truthПо правде говоря
To my mindНа мой взгляд

Примечания:

Примеры предложений:

  • I think if you work hard, you’ll do well in the exam. — Я думаю, что если ты будешь усердно заниматься, ты хорошо справишься с экзаменом.
  • It seems to me that your business plan is very convincing. — Мне кажется, что ваш бизнес-план очень убедителен.
  • In my opinion, there should be at least two windows in this room. — По моему мнению, в этой комнате должно быть по меньшей мере два окна.
  • To be honest, your new car is awful. — Честно говоря, твоя новая машина ужасна.
  • To tell you the truth, there is no much choice for you. — По правде говоря, выбора у тебя особо нет.
  • To my mind, red is not the best color for wallpapers. — На мой взгляд, красный — не лучший цвет для обоев.

Выражение уверенности и неуверенности

В разговоре часто употребляются слова, указывающие на уверенность или неуверенность говорящего.

Выражение уверенности
I’m sureЯ уверен
I’m pretty sureЯ вполне уверен
I’m absolutely sureЯ совершенно уверен
I’m certainЯ уверен убежден
I’m positiveЯ уверен точно знаю
No doubtБез сомнений
I betГотов поспорить

Примечания:

Примеры предложений:

Выражение неуверенности
I thinkЯ думаю
I guessЯ думаю Наверное
I’m not sureЯ не уверен
I’m not quite sureЯ не совсем уверен
MaybeМожет быть
PerhapsВозможно
ProbablyВероятно
As far as I knowНасколько я знаю
As far as I rememberНасколько я помню
I have a feelingУ меня такое ощущение

Примечания:

Примеры предложений:

  • I think he is taller than you, but I can’t be certain. — Я думаю, что он выше тебя ростом, но не могу знать наверняка.
  • I guess she prefers roses. — Мне кажется, она предпочитает розы.
  • I’m not sure we should eat this meal. — Не уверен, что нам следует есть это блюдо.
  • Anna explained the task but I’m not quite sure they understood her. — Анна объяснила им задание, но я не совсем уверен, что они ее поняли.
  • Maybe your father can help you to find a job. — Может быть, твой отец может помочь тебе найти работу.
  • Perhaps you will change your mind after the presentation. — Возможно, вы измените мнение после презентации.
  • This is probably the rarest mineral in the world. — Это, вероятно, редчайший минерал в мире.
  • As far as I know, smoking here is prohibited. — Насколько я знаю, курить здесь запрещено.
  • As far as I remember, the boy’s name was Allen. — Насколько я помню, мальчика звали Аллен.
  • Toto, I have a feeling we’re not in Kansas anymore. — Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе.

Задания к уроку

Задание 1. Соедините.

politicala candidate
compaignminister
viceslogan
militaryof parliament
memberparty
civilrule
supportservant
primepresident

Задание 2. Скажите одним словом и найдите эти слова в сетке. 

  1. a person who governsa town or city
  2. a person who works in a foreign country and represents his or her own country there
  3. the group of people who control a country
  4. someone who does not always vote for the same political party
  5. the person in the highest political position in a republic
  6. the places where people vote in a political election
  7. disagree strongly
  8. the line that divides one country from another
prosewbnaplqp
floatingvoter
premfloogtewe
rbsbdsvvohuds
noiamroevgpri
brdsafrrrqood
edmsyytnnwlbe
neadohembvltn
tryorqpeabsgt
maarowsnpotes
bprotestdlort
Ответ 1.
  1. political rule
  2. compaign slogan
  3. vice-president
  4. military rule
  5. member of parliament
  6. civil servant
  7. support a candidate
  8. prime minister

Ответ 2.

  1. mayor
  2. ambassador
  3. government
  4. floating voter
  5. president
  6. polls
  7. protest
  8. border
prosewbnaplqp
floatingvoter
premfloogtewe
rbsbdsvvohuds
noiamroevgpri
brdsafrrrqood
edmsyytnnwlbe
neadohembvltn
tryorqpeabsgt
maarowsnpotes
bprotestdlort

Иванова ю. живые фразы английского языка | готовые домашние задания по английскому языку | глубинная психология: учения и методики

Данный материал НЕ НАРУШАЕТ авторские права никаких физических или юридических лиц.
Если это не так — свяжитесь с администрацией сайта.
Материал будет немедленно удален.
Электронная версия этой публикации предоставляется только в ознакомительных целях.
Для дальнейшего её использования Вам необходимо будет
приобрести бумажный (электронный, аудио) вариант у правообладателей.

На сайте «Глубинная психология: учения и методики» представлены статьи, направления, методики по психологии, психоанализу, психотерапии, психодиагностике, судьбоанализу, психологическому консультированию; игры и упражнения для тренингов; биографии великих людей; притчи и сказки; пословицы и поговорки; а также словари и энциклопедии по психологии, медицине, философии, социологии, религии, педагогике. Все книги (аудиокниги), находящиеся на нашем сайте, Вы можете скачать бесплатно без всяких платных смс и даже без регистрации. Все словарные статьи и труды великих авторов можно читать онлайн.

Извинения и ответы на извинения

SorryИзвините
Excuse meПростите
I’m so sorry!Мне так жаль!
It’s ok!Все в порядке! (Да ничего)
No problem!Без проблем!
It’s fineВсе отлично

Примечания:

  • Если коротко, то разница между sorry и excuse me в том, что sorry говорят уже после того, как что-то натворят (наступил на ногу — Oh, sorry!), а excuse me — когда только собираются (Excuse me, can I take your pen, please?). То есть sorry — это когда выражают сожаление о чем-то, а excuse me — чтобы привлечь внимание, обратиться, о чем-то попросить.
  • В ответ на sorry обычно говорят ok, it’s fine, no problem, примерно как мы отвечаем «да ладно!» или «ничего страшного».

Красивые английские высказывания и фразы со смыслом

Большинство таких мотивационных фраз связаны с жизненным опытом, мечтами и надеждами.

Do something with passion or not it all — Делай что-то со страстью или не делай вообще
Illusion is the first of all pleasures — Иллюзия — высшее наслаждение
It’s better to have ideals and dreams than nothing — Лучше иметь мечты и идеалы, чем ничего
Only my dream keeps me alive — Только моя мечта сохраняет меня живой
Be loyal to the one who is loyal to you — Будь верен тому, кто верен тебе
Everything happens for a reason — Все происходит по какой-то причине
If you never try you will never know — Если не попробуешь — не узнаешь
It’s never too late to be what you might have been — Никогда не поздно стать тем, кем вы могли бы быть
Some people are poor, all they have is money — Некоторые люди бедны, все, что у них есть — это деньги

Популярны и высказывания о самом процессе размышления, о воспоминаниях и мечтах.

The memory warms you up inside, but it also breaks your soul apart. — Память не только греет изнутри, но и разрывает душу на части.
Stretching his hand out to catch the stars, he forgets the flowers at his feet. — Протягивая руки к звездам, человек забывает о цветах у его ног.When you start thinking a lot about your past, it becomes your present and you can’t see your future without it. — Когда начинаешь много думать о прошлом, оно становится твоим настоящим, за которым ты уже не можешь разглядеть будущее.
Memories take us back, dreams take us forward.— Воспоминания тянут нас назад, мечты заставляют двигаться вперед.
Be careful with your thoughts. — they are the beginning of deeds — Будь осторожен со своими мыслями, ведь они — начало поступков.
Remember that the most dangerous prison is the one in your head. — Помни, что самая опасная тюрьма находится в твоей голове.

https://www.youtube.com/watch?v=krLslyT5F18

Все мы проживаем разную жизнь, совершаем свои собственные ошибки, достигаем определенных успехов и реализуем свои задумки. Но в большинстве своем, наша жизнь похожа на жизнь других, поэтому нам близки высказывания о ней:

Life is what happens while you’re busy making other plans — Жизнь — это то, что случается, пока ты строишь другие планы
Life is a one time offer, use it well. — Жизнь — это одноразовое предложение, используй его с умом.
Life begins at the end of your comfort zone — Жизнь начинается в конце вашей зоны комфорта.Life is short. Smile while you still have teeth — Жизнь коротка. Улыбайтесь, пока у вас еще есть зубы.
Live each day as if it’s your last. — Живи каждый день так, будто он последний.
Life is beautiful. Enjoy the ride. — Жизнь прекрасна.Наслаждайся поездкой.
Do not squander time – this is stuff life is made of. — Не растрачивай время — это та штука, из которой сделана жизнь.
Life is a succession of lessons which must be lived to be understood. — Жизнь — это череда уроков, которые необходимо прожить, чтобы понять.И конечно, самые красивые фразы рождаются благодаря самому красивому чувству на свете — любви.

The best thing in our life is love. — Лучшее, что есть в нашей жизни — это любовь.
The inevitable price we pay for our happiness is eternal fear to lose it — Неминуемая цена, которую мы платим за наше счастье — это вечный страх потерять его.For the world you may be just one person, but for one person you may be the whole world. — Для мира ты можешь быть просто кем-то, но для кого-то ты — целый мир.
The course of true love never did run smooth. — Путь истинной любви не бывает гладким.It was love at first sight, at last sight, at ever and ever sight. — Это была любовь с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда.
Real beauty lives in the heart, is reflected in the eyes and leads to action. — Настоящая красота живёт в сердце, отражается в глазах и проявляется в поступках.

Красивые цитаты на английском с переводом (150 цитат)
Увлекаясь иностранным языком, полезно обращать внимание не только на грамматические правила и лексические единицы: важно также осознавать красоту звучания речи. Особенно проявляют языковую уникальность и своеобразность известные цитаты, расхожие афоризмы и просто красивые фразы на английском с переводом на русский. Примеры таких выражений мы и будем рассматривать в этом разделе нашего сайта. В статье вы найдете самые красивые цитаты на английском с переводом.Be loyal to the one who is loyal to you.Будь верен тому, кто верен тебе.
Органы власти
Органы власти предназначены для реализации управления государством на разных уровнях. Их делят на две группы: органы государственной власти (public authorities) и органы местного самоуправления (local authorities). Все государственные органы и учреждения (state institutions) вместе составляют государственный аппарат (State Machinery) – целостную иерархическую систему, которая исполняет задачи и функции государства.Основные принципы работы госаппарата: гласность (publicity);представительство интересов граждан (representation of citizens’ interests);высокий профессионализм чиновников (officials’ high professionalism);верховенство права, власть закона (rule of law);справедливость, правосудие (justice);субординация (a chain of command).Чтобы научиться говорить о политике по-английски, предлагаем посмотреть следующее видео.
Оценка, выражение чувств
GreatОтличноGoodХорошоNiceХорошо, милоCoolКлево, прикольноWowВау, ух тыI like itМне это нравитсяFantastic!Потрясающе! Фантастика!Not badНеплохоSo soТак себеIt could be betterМогло быть и получшеNot goodНе хорошоBadПлохоAwfulОтвратительно, ужасноIt’s terribleЭто ужасноI’m so glad for youЯ так рад за тебяI’m sorry about thatМне очень жальOh, my god!Боже мой!What the hell!Какого черта!What a pity! (what a shame)Как жаль!— I failed my exam. — Я провалил экзамен.— Sorry about that. — Мне очень жаль.
Предложение или совет
Would you like…?Не желаете ли вы…?Do you want…?Ты хочешь…?How about…?Как насчет…?Can I offer you…?Могу я предложить вам…?Let’s …Давай …I recommend you …Я рекомендую вам …You should …Вам следует …Why don’t you …Почему бы вам не …If I were you …Я бы на вашем месте …You’d better (You had better) …Вам лучше …Примечания: — Let’s go! — Давайте пойдем!— Let us go! — Отпустите нас! (дайте нам уйти)Примеры предложений:
Приветствия и прощания
Формулы приветствий включают не только само приветствие, но и следующий за ним вопрос вроде «Как дела?», «Как жизнь?» и т. д. Начнем с приветствий и прощаний: HelloПривет, здравствуйтеHiПриветGood morningДоброе утроGood afternoonДобрый деньGood eveningДобрый вечерGood bye (Bye)ПокаSee you later (see you)До скорогоHave a nice (good) dayХорошего дняПримечания: За приветствием обычно следует формальный вопрос типа «Как дела?» Вот основные варианты вопроса и ответа:How are you?Как ты? Как дела?How are you doing?Как дела?How is it going?Как поживаешь?FineОтличноGoodХорошоI’m okНормальноHow about you?А как у тебя дела?And you?А у тебя?Примечания: Перед fine, good или ok следует добавить thanks или thank you, поблагодарив собеседника за то, что он интересуется, как у вас дела: Thanks, I’m fine. Вопрос «How are you?» — это просто приветствие, формула вежливости. Не стоит рассказывать в подробностях, как у вас дела или, еще хуже, жаловаться на жизнь. Более подробно о тонкостях приветствий читайте в статье: Как отвечать на приветствия на английском языке?Выражение благодарности и ответВ 99% случаев для выражения благодарности и ответа на него подойдут слова: «Thank you.» — «You are welcome.» Эта формула в точности соответствует русскому «спасибо — пожалуйста». Но есть и другие варианты. Вот несколько популярных формул выражения благодарности:Thank you ThanksСпасибоThank you very muchСпасибо большоеThanks a lotСпасибо большое огромноеThank you so muchБольшое вам спасибоCheers (informal)Спасибо (неформально)I appreciate itЯ ценю это (ценю вашу помощь)You’re welcomeПожалуйстаИ ответы на благодарность:WelcomeПожалуйстаAlways welcomeВсегда пожалуйстаThat’s all rightНе стоитDon’t mention itНе за чтоNot at allНе за чтоIt’s nothingНе за что ПустякиNo problem (informal)Без проблем (неформально)Извинения и ответы на извиненияSorryИзвинитеExcuse meПроститеI’m so sorry!Мне так жаль!It’s ok!Все в порядке! (Да ничего)No problem!Без проблем!It’s fineВсе отличноПримечания: Если коротко, то разница между sorry и excuse me в том, что sorry говорят уже после того, как что-то натворят (наступил на ногу — Oh, sorry!), а excuse me — когда только собираются (Excuse me, can I take your pen, please?). То есть sorry — это когда выражают сожаление о чем-то, а excuse me — чтобы привлечь внимание, обратиться, о чем-то попросить. В ответ на sorry обычно говорят ok, it’s fine, no problem, примерно как мы отвечаем «да ладно!» или «ничего страшного».Выражение уверенности и неуверенностиВ разговоре часто употребляются слова, указывающие на уверенность или неуверенность говорящего.Выражение уверенностиI’m sureЯ уверенI’m pretty sureЯ вполне уверенI’m absolutely sureЯ совершенно уверенI’m certainЯ уверен убежденI’m positiveЯ уверен точно знаюNo doubtБез сомненийI betГотов поспоритьПримечания:Примеры предложений:Выражение неуверенностиI thinkЯ думаюI guessЯ думаю НаверноеI’m not sureЯ не уверенI’m not quite sureЯ не совсем уверенMaybeМожет бытьPerhapsВозможноProbablyВероятноAs far as I knowНасколько я знаюAs far as I rememberНасколько я помнюI have a feelingУ меня такое ощущениеПримечания:Примеры предложений:I think he is taller than you, but I can’t be certain. — Я думаю, что он выше тебя ростом, но не могу знать наверняка.I guess she prefers roses. — Мне кажется, она предпочитает розы.I’m not sure we should eat this meal. — Не уверен, что нам следует есть это блюдо. Anna explained the task but I’m not quite sure they understood her. — Анна объяснила им задание, но я не совсем уверен, что они ее поняли.Maybe your father can help you to find a job. — Может быть, твой отец может помочь тебе найти работу.Perhaps you will change your mind after the presentation. — Возможно, вы измените мнение после презентации. This is probably the rarest mineral in the world. — Это, вероятно, редчайший минерал в мире.As far as I know, smoking here is prohibited. — Насколько я знаю, курить здесь запрещено.As far as I remember, the boy’s name was Allen. — Насколько я помню, мальчика звали Аллен. Toto, I have a feeling we’re not in Kansas anymore. — Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе.Выражение своего мненияI thinkЯ думаюIt seems to meМне кажетсяIn my opinionПо моему мнениюTo be honestЧестно говоряTo tell you the truthПо правде говоряTo my mindНа мой взглядПримечания:Примеры предложений:I think if you work hard, you’ll do well in the exam. — Я думаю, что если ты будешь усердно заниматься, ты хорошо справишься с экзаменом.It seems to me that your business plan is very convincing. — Мне кажется, что ваш бизнес-план очень убедителен.In my opinion, there should be at least two windows in this room. — По моему мнению, в этой комнате должно быть по меньшей мере два окна.To be honest, your new car is awful. — Честно говоря, твоя новая машина ужасна.To tell you the truth, there is no much choice for you. — По правде говоря, выбора у тебя особо нет.To my mind, red is not the best color for wallpapers. — На мой взгляд, красный — не лучший цвет для обоев.Согласие и несогласиеКроме yes и no есть другие способы выразить согласие и несогласие на английском языке. Ниже приведены способы выражения согласия, представляющие собой законченные предложения.  СогласиеOkayОкей, хорошоDealДоговорилисьI agree (with you)Я согласен (с вами)Sure Of courseКонечноRight That’s rightВерноExactly AbsolutelyТочноI couldn’t (can’t) agree moreНе могу не согласитьсяWhy not?Почему бы и нет?I guess soДумаю, даПримечания:Выражение absolutely в ответ на какое-нибудь высказывание обозначает согласие. Часто его, не подумав, переводят, как «абсолютно». Но absolutely скорее можно перевести, как «конечно», «полностью с вами согласен», «обязательно» и т. д. в зависимости от контекста:— Will you join us? — Absolutely.— Вы присоединитесь к нам? — Конечно.Формулы несогласия тоже представляют собой короткие предложения.  НесогласиеI don’t agree (with you)Я не согласен (с вами)Absolutely not Of course notКонечно, нетNothing of the kindНичего подобногоI don’t think soЯ так не думаюAre you kidding?Ты шутишь?You must be kiddingТы, наверное, шутишьПредложение или советWould you like…?Не желаете ли вы…?Do you want…?Ты хочешь…?How about…?Как насчет…?Can I offer you…?Могу я предложить вам…?Let’s …Давай …I recommend you …Я рекомендую вам …You should …Вам следует …Why don’t you …Почему бы вам не …If I were you …Я бы на вашем месте …You’d better (You had better) …Вам лучше …Примечания:— Let’s go! — Давайте пойдем!— Let us go! — Отпустите нас! (дайте нам уйти)Примеры предложений:Оценка, выражение чувствGreatОтличноGoodХорошоNiceХорошо, милоCoolКлево, прикольноWowВау, ух тыI like itМне это нравитсяFantastic!Потрясающе! Фантастика!Not badНеплохоSo soТак себеIt could be betterМогло быть и получшеNot goodНе хорошоBadПлохоAwfulОтвратительно, ужасноIt’s terribleЭто ужасноI’m so glad for youЯ так рад за тебяI’m sorry about thatМне очень жальOh, my god!Боже мой!What the hell!Какого черта!What a pity! (what a shame)Как жаль!— I failed my exam. — Я провалил экзамен.— Sorry about that. — Мне очень жаль.Я вас понимаю не понимаюI seeПонятноI understand youЯ вас понимаюGot itПонялExcuse me? (Pardon?)Простите?What?Что?I don’t understandЯ не понимаюWhat do you mean?Что вы имеете в виду?Could you speak slower please?Не могли бы вы говорить медленнее, пожалуйста?How do you spell it?Как это пишется? (по буквам)I can’t hear youЯ вас не слышуПримечания:Частые вопросыВопросы — это больше тема грамматики, а не лексики, им посвящена отдельная большая статья «Вопросы в английском языке». Здесь я привожу некоторые употребительные в разговорной речи шаблоны.What is…?Что такое …?Where is…?Где …?Can I …?Могу я …?Can you…? (Could you — более вежливо)Не могли бы вы…?How much is …?Сколько стоит …?How many much …?Сколько …?How long …?Как долго …?How do I go to…?Как мне пройти …?What time is it?Который час?What time do you …?Во сколько вы …?How far is …?Как далеко …?Where can I get …?Где я могу получитьвзять…?Where can I find …?Где я могу найти…?How do you like…?Как тебе (нравится) …?What’s wrong?Что не так?What happened? What’s the matter?Что случилось?Примечания:Примеры предложений:Разные способы начать предложение на английскомВ завершение приведу несколько способов начать предложение на английском языке. Некоторые из них уже приводились выше.Well..Ну…So…Так итакAs for meЧто касается меняAs far as I remember…Насколько я помню…As far as I know…Насколько я знаю…Actually…Вообще-тоBy the wayКстатиThe problem is thatПроблема в том, что…The point is thatСуть в том, чтоOn the one hand…, on the other hand…С одной стороны… с другой стороны…Fortunately…К счастью…Unfortunately…К сожалению…In my opinion…По моему мнению…It seems to me that…Мне кажется…I think I guessЯ думаю…Personally, I suppose …Лично я считаю…Moreover, …Более того, …What’s worse is thatЧто хужеBriefly speaking …Короче говоря…Примеры предложений:Well, let’s get started. — Ну, давайте приступим.So what are you doing next weekend? — Так чем вы заняты на следующей неделе?As for me, I prefer cheeseburgers. — Что касается меня, я предпочитаю чизбургеры.As far as I remember, there was a ladder on the roof. — Насколько я помню, на крыше была лестница.As far as I know, this is an episode from ‘Robinson Crusoe’. — Насколько я знаю, это отрывок из «Робинзона Крузо».Actually, her name was Nina. — Вообще-то, ее звали Нина.By the way, Tom is still waiting for your report. — Кстати, Том все еще ждет ваш отчет.The problem is that free college is not free. — Проблема в том, что бесплатный колледж — не бесплатный.The point is that it is possible but very difficult. — Суть в том, что это возможно, но очень сложно.On the one hand, I’d like more money, but on the other hand, I’m not prepared to work the extra hours in order to get it. — С одной стороны, я бы хотел больше денег, но с другой стороны, я не готов работать сверхурочные, чтобы заработать эти деньги.Fortunately, we are in the semifinals but we are not champions. — К счастью, мы в полуфинале, но мы не чемпионы.Unfortunately, we got lost in the forest. — К сожалению, мы заблудились в лесу.In my opinion, his previous play was much better. — На мой взгляд, его предыдущая пьеса была намного лучше.It seems to me that we are at the wrong bus station. — Мне кажется, мы не на той автобусной остановке.I think that your teacher won’t like a gift card. —  Я думаю, твоему учителю не понравится подарочный сертификат.Personally, I suppose that we should join our allies and help them. — Лично я считаю, что мы должны присоединиться к нашим союзникам и помочь им.Moreover, they didn’t let me speak to a lawyer. — Более того, они не позволили мне поговорить с адвокатом.What’s worse is that they really believed in what they were saying. — Что хуже, они действительно верили в то, что говорили.Briefly speaking, the eagles took them back from Mordor. — Короче говоря, обратно из Мордора их увезли орлы.
Разные способы начать предложение на английском
В завершение приведу несколько способов начать предложение на английском языке. Некоторые из них уже приводились выше. Well..Ну…So…Так итакAs for meЧто касается меняAs far as I remember…Насколько я помню…As far as I know…Насколько я знаю…Actually…Вообще-тоBy the wayКстатиThe problem is thatПроблема в том, что…The point is thatСуть в том, чтоOn the one hand…, on the other hand…С одной стороны… с другой стороны…Fortunately…К счастью…Unfortunately…К сожалению…In my opinion…По моему мнению…It seems to me that…Мне кажется…I think I guessЯ думаю…Personally, I suppose …Лично я считаю…Moreover, …Более того, …What’s worse is thatЧто хужеBriefly speaking …Короче говоря…Примеры предложений: Well, let’s get started. — Ну, давайте приступим.So what are you doing next weekend? — Так чем вы заняты на следующей неделе?As for me, I prefer cheeseburgers. — Что касается меня, я предпочитаю чизбургеры.As far as I remember, there was a ladder on the roof. — Насколько я помню, на крыше была лестница.As far as I know, this is an episode from ‘Robinson Crusoe’. — Насколько я знаю, это отрывок из «Робинзона Крузо».Actually, her name was Nina. — Вообще-то, ее звали Нина.By the way, Tom is still waiting for your report. — Кстати, Том все еще ждет ваш отчет.The problem is that free college is not free. — Проблема в том, что бесплатный колледж — не бесплатный.The point is that it is possible but very difficult. — Суть в том, что это возможно, но очень сложно.On the one hand, I’d like more money, but on the other hand, I’m not prepared to work the extra hours in order to get it. — С одной стороны, я бы хотел больше денег, но с другой стороны, я не готов работать сверхурочные, чтобы заработать эти деньги.Fortunately, we are in the semifinals but we are not champions. — К счастью, мы в полуфинале, но мы не чемпионы.Unfortunately, we got lost in the forest. — К сожалению, мы заблудились в лесу.In my opinion, his previous play was much better. — На мой взгляд, его предыдущая пьеса была намного лучше.It seems to me that we are at the wrong bus station. — Мне кажется, мы не на той автобусной остановке.I think that your teacher won’t like a gift card. —  Я думаю, твоему учителю не понравится подарочный сертификат.Personally, I suppose that we should join our allies and help them. — Лично я считаю, что мы должны присоединиться к нашим союзникам и помочь им.Moreover, they didn’t let me speak to a lawyer. — Более того, они не позволили мне поговорить с адвокатом.What’s worse is that they really believed in what they were saying. — Что хуже, они действительно верили в то, что говорили.Briefly speaking, the eagles took them back from Mordor. — Короче говоря, обратно из Мордора их увезли орлы.
Речевые шаблоны — важная часть разговорного английского
Под разговорным английским можно подразумевать неофициальный стиль речи, с помощью которого общаются между собой носители языка. Он пестрит идиомами, сленгом, цитатами из бородатых анекдотов и шуток с местного ТВ. Чтобы полноценно участвовать в общении, к примеру, американцев, желательно пожить в США.Но чаще разговорным английским называют сугубо функциональный инглиш, когда требуется объяснить, что деталь А вставляется в деталь Б, а не наоборот. Здесь главное знать минимум лексики и грамматики, иметь достаточно практики, а все остальное — необязательная роскошь.К этому минимуму относятся и разговорные фразы на английском языке. Эти фразы-клише, фразы-заготовки способны сами по себе решить львиную долю коммуникативных задач. К примеру, полностью клишированы такие повседневные детали общения, как приветствие и прощание, пожелание хорошего дня, выражение благодарности и извинение.Вставляя нужные заготовки, вы придаете высказыванию оттенок уверенности или неуверенности, радостного или недовольного отношения к событию. Словом, разговорные фразы-шаблоны — это очень удобно.
Синонимы слов
По мере того как вы продвигаетесь к высоким уровням знаний, ваш словарь должен расти, наполняться сложной лексикой. Вы должны знать более сложные и яркие синонимы к привычным словам вроде bad, good и т. д. Согласитесь, по-русски мы редко говорим «Хороший фильм», если он действительно был хорошим 🙂 Скорее мы скажем, что он классный (cool), потрясающий (jaw-dropping), захватывающий (exciting). Более сложные и яркие синонимы помогают нам точнее передать свои эмоции, предоставить больше информации собеседнику о предмете разговора, ведь между просто хорошим и захватывающим фильмом есть огромная разница.Для естественного разговора следует учить синонимы, но использовать их стоит умеренно, иначе ваша речь будет звучать неестественно. Синонимы бывают не только к прилагательным, но и к остальным частям речи. Давайте рассмотрим несколько примеров, где синонимы помогают точнее выразить мысли. Обычное словоБолее яркий синонимПримерto like (нравиться)to be keen on (любить, увлекаться)I’m keen on swimming.Я увлекаюсь / очень люблю плавание.chances (шансы, вероятность)the odds (шансы, вероятность)What are the odds that you will meet her there?Каковы шансы, что ты встретишь ее там?to want (хотеть)to feel like (хотеть, намереваться)I feel like going for a walk.Я хочу пойти на прогулку.Why? (Почему?)How come? (Почему?)— I’m afraid, I can’t take you to the airport.— How come?— I have to work.— Я боюсь, я не смогу отвезти тебя в аэропорт.— Почему?— Я должен работать.А теперь давайте посмотрим, как в саге «Звездные войны» используется синоним слова handsome — gorgeous.
Слова и выражения по теме «Политика» (прослушать)
Для начала, определимся с тем, как мы делим мир на части, и какие режимы и формы правления могут существовать: country – страна state — государство empire — империя border — граница republic — республика federation — федерация monarchy — монархия democracy — демократия dictatorship — диктатура military rule — военный режим socialism — социализм capitalism — капитализм communism — коммунизм У власти могут стоять следующие люди или группы людей: political party — политическая партия the party in power  — правящая партия the government — государство government minister — министр правительства the opposition — оппозиция
Согласие и несогласие
Кроме yes и no есть другие способы выразить согласие и несогласие на английском языке. Ниже приведены способы выражения согласия, представляющие собой законченные предложения.   СогласиеOkayОкей, хорошоDealДоговорилисьI agree (with you)Я согласен (с вами)Sure Of courseКонечноRight That’s rightВерноExactly AbsolutelyТочноI couldn’t (can’t) agree moreНе могу не согласитьсяWhy not?Почему бы и нет?I guess soДумаю, даПримечания: Выражение absolutely в ответ на какое-нибудь высказывание обозначает согласие. Часто его, не подумав, переводят, как «абсолютно». Но absolutely скорее можно перевести, как «конечно», «полностью с вами согласен», «обязательно» и т. д. в зависимости от контекста:— Will you join us? — Absolutely.— Вы присоединитесь к нам? — Конечно.Формулы несогласия тоже представляют собой короткие предложения.   НесогласиеI don’t agree (with you)Я не согласен (с вами)Absolutely not Of course notКонечно, нетNothing of the kindНичего подобногоI don’t think soЯ так не думаюAre you kidding?Ты шутишь?You must be kiddingТы, наверное, шутишь
Сокращения
Думаем, всем изучающим английский прекрасно известны конструкции вроде I wanna/gonna. Таким нехитрым способом носители языка сокращают фразы I want to / I’m going to. И подобных сокращений в английском с каждым годом становится все больше. Они часто используются в фильмах, сериалах, повседневном разговоре, поэтому их обязательно надо знать. Должны заметить, что сокращения нежелательно использовать в официальной беседе, оставьте их для неформального разговора.Давайте послушаем, какие сокращения употребляет Bon Jovi в своей знаменитой песне It’s My Life. It’s my lifeIt’s now or neverI ain’t gonna live foreverI just wanna live while I’m alive(It’s my life)My heart is like an open highwayLike Frankie said, «I did it my way»I just wanna live while I’m alive’Cause it’s my life.Сокращения: ain’t = am not (в данном контексте);gonna = going to;wanna = want to;‘cause = because.
Устойчивые словосочетания (collocations)
Наверняка вам уже известно, что английские слова сочетаются друг с другом определенным образом и не всегда можно дословно переводить русское словосочетание на английский. Так, например, англичане говорят to make a mistake (делать ошибку), а не to do a mistake; to tell the truth (говорить правду), а не to say the truth и т. д.Давайте послушаем Фредди Меркьюри и рассмотрим, какие устойчивые словосочетания он использует в песне We Are the Champions. Давайте разберем, какие collocations мы встретили в первом куплете песни: I’ve paid my duesTime after timeI’ve done my sentenceBut committed no crimeAnd bad mistakesI’ve made a fewI’ve had my share of sandKicked in my faceBut I’ve come throughAnd I need to go on and on and on and onУстойчивые словосочетания: to pay dues — оплачивать долги;to do a sentence — отсидеть срок;to commit a crime — совершать преступление;to make mistake — делать ошибку.
Фразы и выражения в видеуроках
Выше я список выражений для повседневного общения. Но есть две категории разговорных фраз, которые стоит выделить отдельно: Выражения с глаголами make, do, take, have, построенные по схеме «глагол существительное», например: take a shower — принять душ, make a call — позвонить, и другие. Они встречаются в речи очень часто. Фразовые глаголы — сочетания «глагол предлог/наречие», вроде ask out — пригласить на свидание, call back — перезвонить. Без них тоже невозможно представить повседневное общение.Если вы хотите изучить эти несомненно важные слова, выражения, загляните на мои видеокурсы с упражнениями: Курсы построены в формате «видеоуроки упражнения». Это намного лучше, чем просто список слов или просто видео, потому что упражнения помогают закрепить материал, лучше запомнить слова, научиться ими пользоваться. Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.Подпишитесь на мойТелеграм-каналили страницу ВКонтакте, чтобы узнавать о новых видео, статьях, материалах по английскому языку. У меня также есть канал наYouTube, где я регулярно публикую свои видео.Я помогаю изучать английский уже более семи лет, надеюсь, мои материалы будут вам полезны!
Частые вопросы
Вопросы — это больше тема грамматики, а не лексики, им посвящена отдельная большая статья «Вопросы в английском языке». Здесь я привожу некоторые употребительные в разговорной речи шаблоны. What is…?Что такое …?Where is…?Где …?Can I …?Могу я …?Can you…? (Could you — более вежливо)Не могли бы вы…?How much is …?Сколько стоит …?How many much …?Сколько …?How long …?Как долго …?How do I go to…?Как мне пройти …?What time is it?Который час?What time do you …?Во сколько вы …?How far is …?Как далеко …?Where can I get …?Где я могу получитьвзять…?Where can I find …?Где я могу найти…?How do you like…?Как тебе (нравится) …?What’s wrong?Что не так?What happened? What’s the matter?Что случилось?Примечания: Примеры предложений:

Оцените статью