Времена года на английском языке с переводом и транскрипцией. Погода на английском языке

Времена года на английском языке с переводом и транскрипцией. Погода на английском языке Английский

Почему английский непонятен начинающим

В большинстве случаев – из-за незнания ключевых слов и выражений, составляющих то, что вы пытаетесь понять. 

Вот что из относительно простого текста понимает человек знающий 100 самых распространенных английских слов:

Не густо.

А вот что из этого же текста понимает человек с запасом в 1000 слов:

Гораздо лучше!

Что значит знать слово или выражение? Это значит понимать его значения и способы комбинации с другими словами. 

Пример:

Show me your watch (Покажи свои часы)

Если вы не знаете, что “show” может значить “показать”, понять это предложение невозможно. Однако если вы знаете только это значение, то вам будет сложно понять это предложение: 

Show some respect (Прояви уважение)

Ок, знаем оба значения. Как насчет этого примера: 

Quit showing off (Харэ выпендриваться)

Чтобы считать это слово в этих ситуациях, вы должны были ранее встретить его в этих ситуациях и узнать значение. Или догадаться по контексту. Это приходит только с объемом прочитанного и прослушанного материала.

Вторая причина непонятности – незнание типичных вариантов произношения. Слова в реальных предложениях часто звучат совершенно не так как мы прочитали бы их по буквам. Например, фраза “Cut it out” (Прекрати) должна бы читаться “Кат ит аут”. Но так только роботы говорят.

Третья причина – шотландцы. Серьезно. А также, ирландцы, австралийцы, парни из гетто, и половина жителей американских и британских провинций.

Взрослые образованные носители английского нередко не понимают носителей других диалектов. В некоторых случаях, они понимают меньше, чем средний русский понимает из среднего английского источника. Не беспокойтесь. Если вам не нужно ехать в места скопления этих людей – возьмите другой контент. Если нужно – мои соболезнования.

Слова и выражения для описания погодных условий

Как только вы научились правильно составлять предложения о погоде на английском языке, самое время поговорить о словах, используемых для описания природных условий и погоды. Знание этих фраз поможет вам при любом диалоге с иностранцем. Для начала рассмотрим существительные.

WeatherПогода
SunСолнце
RainДождь
SnowСнег
FogТуман
IceЛед
ThunderГром
LightingМолния
SlushСлякоть
PuddleЛужа
WindВетер
CloudОблако
FrostМороз
SunshineСолнечный свет
SkyНебо
GrassТрава
StreetУлица
DayДень

Далее изучим некоторые глаголы и прилагательные, без которых не обойтись, если вы беседуете о погоде.

GoodХороший
NiceПрекрасный
CoolКлассный, прохладный
WarmТеплый
HotЖаркий
ColdХолодный
SunnyСолнечный
CloudyОблачный
FoggyТуманный
WindyВетреный
SnowyСнежный
RainyДождливый
FrostyМорозный
BlowДуть
BlueГолубой
BrightЯркий
GreenЗеленый
GloomyМрачный

Теперь предлагаем вашему вниманию некоторые фразы, которые помогут вам спросить и ответить на вопросы о погоде.

Тексты на английском языке для начинающих

Навык чтения лучше начинать тренировать с самого начала. Чтобы запал не пропал на старте, выбирайте тексты на английском по темам, которые вам на самом деле интересны.

Easyslang. Если вы только начали изучать английский язык — начинать чтение лучше с адаптированной литературы. На Easyslang можно выбрать свой уровень английского и найти книгу по вкусу из предложенной подборки. Адаптированная литература всегда сопровождается подробным переводом и словарем с новыми словами. Сложная лексика в таких книгах заменена на более простую, понятную новичкам.

Readtheory. Образовательный портал предлагает вам всесторонне поработать над текстами, развивая свой навык чтения. Вам предстоит читать топики по самым разным темам, переводить прочитанное, выписывать новую лексику и выполнять упражнения к тексту.

Newsinlevels. Читать новости всегда полезно, но так трудно. Обычно неадаптированные новостные тексты вызывают у новичка только ужас и желание бросить учить английский сию минуту. На News in levels эту проблему решили, распределив новости по языковым уровням.

Чтобы безошибочно определить, на каком уровне находитесь вы, вам предлагается пройти небольшой тест. Кроме того, что вы можете прочитать новость, вам предлагается прослушать ее в аудиоформате и выполнить несколько заданий на проверку понимания прочитанного и услышанного.

Wordsfromtext. Усовершенствованный онлайн-переводчик. Загружайте на сайт свой текст на английском и получайте готовый сформированный словарь выуженных из текста незнакомых вам слов. То же самое можно проделать и субтитрами. Сайт переведет незнакомые слова прямо в тексте.

The Times. Если вы уже на уверенном intermediate, то можно переходить к чтению «серьезной литературы». Здорово, что больше не обязательно оформлять подписки на бумажные носители мировых изданий. Все самые известные газеты и журналы теперь в вашем смартфоне.

Если вы возьмете за правило читать одну статью из The Times в день, то оглянуться не успеете, как прокачаете свою грамматику и расширите словарный запас. Выбирайте журнал или газету по вкусу.

Не застреваем в теории

Еще одна важная вещь, которую нужно понять: любую новую информацию, будь то грамматическое правило или пачка новых слов – ты должен прокачать с четырех сторон. Это говорение, письмо, аудирование и чтение. Владение английским языком условно выглядит так:

Навыки для освоения языка
Словарный запас и грамматика входят в каждый из этих навыков.

Так, если ты выучил 10 новых слов, значит ты умешь использовать их в речи и на письме (активные навыки) и узнаёшь их в чужой речи или в тексте (пассивные навыки).

Если выучил, как строятся предложения в Present Simple Passive, значит умеешь сказать и написать предложение в этом времени и понимаешь значение этой конструкций в чужой речи или тексте.

Все четыре навыка (в том числе говорение и письмо) можно и нужно развивать самостоятельно. Мы прописали алгоритмы на каждый. Помимо упражнений, в статьях есть ссылки на все материалы, которые понадобятся для тренировок:

Шестой шаг: я бы сказала, что это даже не шаг, а общие положения о том, как правильно изучать иностранный язык. Не пожалей времени и изучи наши статьи о каждом навыке. Из них ты узнаешь, какие слова стоит учить и как это делать эффективно.

Еще посмотри это видео о комплексном развитии английского

Daria

«Дарья» — довольно популярный мультик из 2000-х, который высмеивает популярную культуру США. Несмотря на то, что ему уже больше 20 лет, он все еще актуален и злободневен.

Интересно, что мультик является спин-оффом другого культового проекта — «Бивис и Батхед». Дарья в нем всего лишь второстепенная героиня. 

«Дарья» показывает жизнь американских школьников, высмеивая стереотипы американского общества, учебы, культурных веяний. Но вместе с тем мультик поднимал довольно серьезные вопросы самовосприятия и социализации молодежи, поисков себя и отношений с противоположным полом.

Большинство из названий эпизодов являются либо каламбуром, либо отсылкой на известные фильмы, книги или музыкальные группы. 

К примеру, The lab brat, который на русский локализовали как «Печальный эксперимент». Это немного переиначенная идиома «lab rat» («лабораторная крыса»), которая теперь звучит как «лабораторный засранец» — Дарья была очень недовольна своим партнером по лабораторной работе. 

Или Pinch Sitter. В переводе это «Замена няни». А в оригинале это намек на словосочетания «pinch hitter» — игрока на замену в бейсболе. Интересный каламбур, чтобы показать, что Дарья в этой серии заменяла свою сестру в качестве няни.

Еще один показательный пример — серия The Big House, которую в локализации передали как «Казенный дом». Это правильно, ведь на американском сленге словосочетание означает не только «большой дом», но и «тюрьму». Правда, на русском двусмысленность передать не получилось, ведь серия про домашний арест подростка, а не про настоящую тюрьму. 

Диалоги и шутки в «Дарье» очень показательные. Они целиком и полностью состоят из сарказма. 

— So… where you girls been all our lives?

— Waiting here for you. We were born in this room, we grew up in this room, and we thought we would die here… alone. But now you’ve arrived, and our lives can truly begin.

— She likes you.

***

— Девочки, где же вы были всю нашу жизнь?

— Да тут, вас ждали. Мы родились в этой комнате, выросли в этой комнате и думали, что сдохнем здесь в одиночестве. Но тут появились вы, и жизнь обрела смысл.

— Ты ей нравишься!

Язвительная Дарья показывает, как шутить умные шутки на английском. Не банальные гэги или пошлые намеки, а юмор, над которым нужно подумать. И который, возможно, поймут не все. Для себя можно почерпнуть довольно много подобных фраз, которые подойдут и для сегодняшнего дня.

Simpsons

Мы долго сомневались, включать ли «Симпсонов» в этот список. Вроде как баянистый баян, но от этого он не становится менее крутым. Так что, вот он здесь.

«Симспоны» — это самый длинный мультсериал в истории. На сегодня в нем уже  32 сезона. И в нем гениально осмеиваются проблемы американского общества. Делается это гораздо тоньше, чем в тех же American Dad или South Park — именно «Симпсоны» стали родоначальником этого жанра мультипликации.

Юмор в «Симпсонах» куда более корректный, даже с учетом остроты тем. И их намного проще локализовать. В них есть много шуток, основанных на американской культуре — у нас даже был отдельный материал на тему «Шутки и отсылки из «Симпсонов» на английском, которые нужно объяснять».

Тем не менее, понятного юмора тоже хватает. 

— Gimme that! I can’t believe how easy it is in this country to get cigarettes. 

— А ну дай сюда! Невероятно, как легко в этой стране достать сигареты.

И хоть весь эпизод связан с детским курением — тоже очень актуальная и сложная тема, но здесь шутка совсем не об этом. А о том, как легко в США купить огнестрельное оружие — в большинстве штатов даже не нужно специального разрешения на это.

Кстати, в названии серии тоже скрыта отсылка. Smoke on the Daughter — совершенно прозрачный оммаж на песню Deep Purple — Smoke on the Water. 

Лексика «Симпсонов» довольно ясная. 90% диалогов и шуток становятся понятными уже на уровнях Pre-Intermediate и Intermediate. Лингвистический юмор, основанный на каламбурах и игре слов, тоже есть, но он не мешает общему пониманию. 

При этом каждый из зрителей найдет для себя что-то свое. Киноманы — огромное количество отсылок к фильмам и сериалам. Краткое собрание можно посмотреть здесь. Математики — кучу математического юмора и скрытых фактов. Об этом даже написана книга «Симпсоны и их математические секреты». 

Читайте также:  Английские народные сказки : Белая дама - Сказатель.РФ: Сказочный портал old

В общем, хоть «Симпсонам» уже 34 года, они все еще актуальны. Их стоит посмотреть, чтобы стать ближе к американской культуре в целом и английскому языку в частности.

***

Мультсериалы — отличный способ отвлечься от классических уроков английского. Ведь смотря те же «Симпсоны», вы сможете прокачать восприятие английского на слух и понимание разговорных фраз. А если хочется учить язык и результативно, и с удовольствием, то записывайтесь на бесплатный урок с преподавателем в EnglishDom — мультики в качестве учебных пособий мы тоже используем.

Только для читателей Хабрапервый урок с преподавателем в интерактивном цифровом учебнике бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!

Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок. Введи промокод may_21 на этой страницеили прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 01.07.2021.

Наши продукты:

А как нам сделать вопрос?

Is it hot today? – Сегодня жарко?

Is it warm outside? – Тепло снаружи?

Is it rainy outside? – На улице идет дождь?

               Хорошо, мы разобрались с этими конструкциями. Особо сложного здесь ничего нет. Начинаем предложение с It is и добавляем к этой конструкции прилагательное.  А если мы хотим составить вопрос, то Is ставим на первое место.

Вторая часть нашей статьи будет еще более интересной, потому что мы будем говорить про дождь и снег.  В русском языке у нас есть существительно дождь и снег, а если мы говорим о действии, то мы говорим «идет дождь» и «идет снег». Что по сути не логично, потому что дождь и снег не могут куда-то ходить.

                В английском языке все логично. Дождь и снег могут быть как существительными, так и глаголами. Для примера построим предложениям в present simple.

Подлежащее глагол (-s после he, she, it)

It rains. – Идет дождь. (вообще)

It snows. — Идет снег. (вообще)

ОТРИЦАНИЯ

It doesn’t rain in summer. – Не идет дождь летом.

It doesn’t snow in winter. – Не идет снег зимой.

In winter in doesn’t snow in my town. – В моем городе зимой не идет снег.

It doesn’t rain in winter. – Зимой не идет дождь.

ВОПРОСЫ

Does it rain in winter? – Зимой идет дождь?

Does it snow in winter? – Зимой идет снег?

Надеюсь все понятно, особо ничего сложного. Главное привыкнуть, к тому что снег и дождь могут быть глаголами. Да такое бывает в английском языке.

Теперь построим предложения о погоде в английском языке во времениPresent Continuous.

Present Continuous – мы используем когда действие происходит прямо сейчас. Сейчас она готовит суп. Сейчас мы читаем книгу. Так же и с погодой. Сейчас за окном идет дождь. Это предложение как раз-таки в настоящем продолженном времени.

It is raining outside. – На улице идет дождь.

It is raining now. – Сейчас идет дождь.

It isn’t raining now.  – Сейчас не идет дождь.

Is it raining now? – Сейчас идет дождь?

It rained yesterday. – Вчера шел дождь. (В данном случае мы используем время Past Simple)

Did it rain yesterday? – Вчера шел дождь?

It didn’t rain yesterday. – Вчера не шел дождь.

Did it snow yesterday? – Вчера шел снег?

It didn’t snow yesterday. – Вчера не шел снег.

It snowed yesterday. – Вчера шел снег.

Какие еще мы можем построить предложения в сравнении с Present Simple и Present Continuous описывая погоду. Например: мы можем сказать солнце светит.

The sun – солнце

Shine – светить

Давайте скажем солнце светит летом, в принципе оно всегда светит. Для этого нам нужно добавить окончание –s, ведь это Present Simple.

The sun shines in summer. – Солнце светит летом.

The sun doesn’t shine in summer.  – Солнце не светит летом.

Теперь тоже самое, но только про ветер.

The wind blows in autumn. – Ветер дует осенью.

The wind doesn’t blow in autumn. – Ветер не дует осенью.

Теперь составим предложения во времени Present Continuous. То есть сейчас солнце светит.

The sun is shining now. What a wonderful day! – Сейчас светит солнце. Какая прекрасная погода!

Today is a nice day! The sun is shining, the sky is blue. I like it.- Сегодня прекрасный день! Солнце светит, небо голубое. Мне это нравится.

Today is rainy and grey day. It is raining, the wind is blowing. I don’t like it. – Сегодня дождливый и серый день. Идет дождь, ветер дует. Мне это не нравится.

Можно теперь сказать, как можно использовать конструкцию to be going to для описания погоды.

It’s going to rain. – Собирается дождь.

It’s going to snow. – Собирается идти снег.

Греческий опыт

Спустя год после провальных собеседований с британцами, в мой почтовый ящик внезапно упало предложение поработать в греческом стартапе. Это было вдвойне интересно: во-первых, я узнал, что в Греции делают что-то кроме оливок и танцевания сиртак; во-вторых, это был шанс блеснуть моим прогрессом в английском. Решение было принято, встреча назначена.

До начала звонка я ожидал, что мой собеседник будет говорить на посредственном английском, вроде моего, и это сделает разговор более равным чем оригинальные беседы с британцами. Реальность оказалась малость иной. Грек тараторил на английском с такой скоростью, с какой я по-русски могу только по большим праздникам. У него был жирнейший акцент, но это совершенно не мешало – я понимал 100% сказанного. Он был примерно моего возраста.

Подняв челюсть со стола, я провел разговор относительно бодро. Иногда из головы вываливались какие-то слова и происходили запинки, но на общее впечатление это не повлияло – меня взяли на работу. Прогресс в моей способности изъясняться был налицо, практика письма транслировалось в речь неплохо.

Английский моего нового греческого босса произвел на меня впечатление, но мне казалось, что это исключение. Наверное, он учился в языковой школе или где-нибудь в Британии, и много мотался по миру. На первой же планерке выяснилось, что это не так: абсолютно все сотрудники компании шпарили по-английски будь здоров.

Можно предположить, что Греция держится на туризме и умение общаться на английском с приезжими для греков – как для русских игра на балалайке – жизненно важный навык. Стереотип отчасти верный. Только в Греции я видел как в обычных автосалонах в центре города продаются новые мерседесы уже раскрашенные под такси.

Настоящая причина греческого феномена проста – Греция очень маленькая, в ней живет меньше людей, чем в Москве. Из-за этого у нее меньше ресурсов на создание собственных источников информации. Греческих фильмов, журналистики и специализированной литературы очень мало, как и внятных сайтов и приложений.

Хочешь читать новости – иди на англоязычные сайты; посмотреть фильм – все только с оригинальной озвучкой; поиграть в игру – без локализации; почитать про алгоритмы или бизнес – Амазон твой друг. А узнав про наш обычай дублировать на русский английские ролики с Ютуба, они просто опешили.

Греки контактируют с английским ежедневно. Поэтому процентов 90 городского населения младше 40 без проблем понимает английский. Нормально говорят процентов 40, у остальных просто нет практики общения.

Что касается меня, то просто общаясь с коллегами на английском в неспешном режиме удаленщика (ежедневная планерка, периодические встречи на час-два, имейлы и переписка в корпоративном чате) за год я пришел к комфортной устной и письменной речи практически в любых контекстах.

Пишу “практически” потому что первый раз в аэропорту, например, у меня был некоторый дискомфорт. Несмотря на прохождение этой темы когда-то с репетитором, в отсутствие практики все забылось. В новых контекстах у всех случаются подтормаживания, это нормально.

Это был мой третий прорыв в изучении.

Вывод:
Регулярный контакт с языком – ключ к его знанию.

Для малышей

«Word World»

Времена года на английском языке с переводом и транскрипцией. Погода на английском языке

Американо-канадский сериал для обучения малышей английскому языку. Подойдет для самых маленьких — волшебная вселенная, где все состоит из букв. Каждая серия — это загадка. Чтобы решить ее, нужно составить из букв, увиденных в мультике, слово. Отлично подойдет для заучивания алфавита и первых шагов в чтении.

«Gogo’s Adventures with English»

Все эпизоды объединены одним сюжетом про приключения дракончика Гого. За 24 серии можно научиться рассказывать о себе и своей семье, считать, говорить о хобби и любимой еде, выучить цвета и названия животных.

«Мультик, в котором весело и в игровой форме отрабатываются все главные темы для начального уровня. Идеально для детей 5–7 лет».
Наталья Звербулис, преподаватель Skysmart

«Muzzy in Gondoland» («Маззи»)

Времена года на английском языке с переводом и транскрипцией. Погода на английском языке

Легендарный мультик, по которому многие из нас учили английский в детстве. Сериал про инопланетянина Маззи, случайно ввязавшегося в придворные интриги королевства Гондоленд, создан экспертами BBC специально для обучения малышей языку. Первые серии вышли в 1986 году, но совершенно не утратили актуальности. Даже простая и минималистичная рисовка до сих пор смотрится необычно и свежо.

«My Little Pony: Friendship Is Magic» («Мой маленький пони: Дружба — это магия»)

Популярный мультсериал о дружбе волшебных единорожек. Диалоги Сумеречной Искорки, Рарити, Пинки Пай, Эпплджек, Рэйнбоу Дэш и Флаттершай относительно медленные, и лексику они используют самую простую. «Мой маленький пони: Дружба — это чудо» отлично подойдет для отработки умения понимать речь на слух.

«Peppa Pig» («Свинка Пеппа»)

Времена года на английском языке с переводом и транскрипцией. Погода на английском языке

Пеппа — самая известная свинья в мире. Мультсериал про нее идеально подходит для самых маленьких, но он может стать и полезным подспорьем для взрослых на начальных этапах изучения английского языка. Мало того что свинки в мультике используют простые слова, так они еще и часто повторяют отдельные выражения, так что расслышать и понять их просто.

Для школьников

«How to Train Your Dragon» («Как приручить дракона»)

История про юного викинга, который подружился с драконом, хорошо подходит для начинающих — чтобы понять все диалоги, достаточно уровня Pre-Intermediate. Герои говорят очень четко, но при этом естественно. Так что «How to Train Your Dragon» — идеальный выбор для тех, кто хочет подтянуть разговорный английский и представить, как на самом деле говорят носители.

«Wallace and Gromit: The Curse of the Were-Rabbit» («Уоллес и Громит: Проклятие Кролика-оборотня»)

Времена года на английском языке с переводом и транскрипцией. Погода на английском языке

Подходящий мультик для всех, кто только начинает смотреть кино в оригинале. Во-первых, один из главных персонажей — собака, которая не разговаривает. Во-вторых, второй персонаж, изобретатель Уоллес, говорит с заметным британским акцентом — а ведь многие хотят учить именно британский английский. Ну и в-третьих, это просто забавный пластилиновый мультик — редкий жанр по нынешним компьютерным временам.

Читайте также:  Разговорные клише английского языка

«Wreck-It Ralph» («Ральф»)

Ральф, персонаж компьютерной игры, решает, что больше не хочет быть злодеем, и отправляется искать счастья по другим видеоиграм. Мультик стоит посмотреть не только ради оригинального сюжета. Он пригодится и тем, кто хочет расширить словарный запас — вокабуляр «Ральфа» охватывает практически всю 1000 самых общеупотребимых слов английского.

«Toy Story» («История игрушек»)

Времена года на английском языке с переводом и транскрипцией. Погода на английском языке

«История игрушек» — уже почти классический анимационный фильм и редкий пример сиквелов, не уступающих первой серии. Язык тут простой, и лексика вполне базовая, но у  каждой игрушки — свое происхождение, свой голос и даже акцент. Это помогает научиться воспринимать на слух разные манеры говорить.

«Lion King» («Король Лев»)

Старый диснеевский мультик или свежий ремейк — неважно, оба подойдут для прокачки английского. История о том, что власть — это ответственность, хороша для всех возрастов, но в оригинале ее смогут оценить те, кто уже приближается к уровню Intermediate. Не забудьте перевести тексты отличных песен!

«Finding Nemo»  («В поисках Немо»)

Времена года на английском языке с переводом и транскрипцией. Погода на английском языке

Немо, рыбка-клоун, попадает в аквариум, и его папе Марлину приходится отправляться сынуле на выручку. По пути через океан он встретит самых разных существ, от придурковатой рыбки Дори до загадочных селедок и черепах-путешественниц. Так что дети могут выучить общие приветствия и фразы, чтобы спросить дорогу и попросить о помощи.

Закрепление теории

Теперь, когда мы изучили лексический и грамматический материал для описания погодных условий, самое время закрепить изученный материал. Предлагаем вам ознакомиться со следующими диалогами. Может быть, какие-нибудь фразы из них пригодятся вам в жизни.

Hello, Tom. How are you?Привет, Том. Как дела?
Hi! I’m fine. The weather is so nice today.Привет. У меня все хорошо. Погода такая хорошая сегодня.
Oh, yes. It is really warm and the sun is shining brightly.О, да. На самом деле очень тепло и солнце светит ярко.
Finally the cold days are over. Did you hear the weather forecast for tomorrow?Наконец-то закончились холодные дни. Ты слышал прогноз погоды на завтра?
Yes. It’ll also be sunny and warm.Да. Будет также солнечно и тепло.
Perfect. Let’s go to the picnic then.Отлично. Тогда пойдем на пикник.
Great idea.Замечательная идея.
Hello?Алло?
Hi, Mary. This is Nick from England.Привет, Мэри. Это Ник из Англии.
Oh, hello! How is it going?О, привет! Как дела?
Everything is OK. And how are you?Все в порядке. А у тебя как дела?
Fine. What’s the weather like in London today?Хорошо. Какая сегодня погода в Лондоне.
It’s wet and rainy with a temperature of 10°C. The winter is coming.Сегодня влажно и дождливо, температура воздуха всего 10°C. Приближается зима.
Well, as for me, I like hot weather better than cold.Да, как по мне, уж лучше жаркая погода, чем холодная.
I can’t stand cold weather either.Я тоже терпеть не могу холод.
What are you doing today?Что ты сегодня делаешь?
Do you know what the weather is outside?Ты знаешь, какая погода на улице?
It is about 15°C. But it is rather warm and sunny. According to the forecast it won’t rain all day.Около 15 градусов тепла. Но там довольно тепло и солнечно. Согласно прогнозу погоды, весь день не будет дождя.
So, we might go to the park.Тогда мы можем пойти в парк.
OK. See you.Хорошо. Увидимся.
It’s a beautiful morning, isn’t it?Прекрасное утро, не так ли?
Oh, yes, most lovely. There isn’t a cloud in the sky and the sun is shining brightly. I’m afraid it may be very hot in the afternoon.О, да, очень хорошее. На небе ни облачка, и солнце ярко светит. Но, боюсь, днем будет очень жарко.
But it is summer. It should be hot and humid than wet and cold.Но сейчас лето. Ему следует быть жарким и знойным, а не влажным и холодным.
But I can’t stand such heat. I’m simply melting. Winter would be more likely.Я не могу терпеть такую жару. Я просто таю. Скорее бы наступила зима.
Oh, no. In summer you may swim and sunbathe. And in winter you’ll always sit at home and drink hot tea. Going out in such cold weather will make you shake like an aspen leaf.О, нет. Летом можно купаться и загорать. А зимой ты всегда будешь сидеть дома и пить горячий чай. А если вдруг выйдешь на улицу в такой холод, то будешь трястись как осиновый лист.
Maybe you are right.Наверное, ты прав.

Местоимения английского языка.

Личные местоимения в английском языке – это группа слов, которую нужно выучить одной из первых. Без этой грамматической категории изучение иностранного языка немыслимо. Для составления простых предложений о себе, описания разных предметов и людей местоимения незаменимы.

Когда вы учите английский для начинающих с нуля самостоятельно, кроме личных местоимений в именительном падеже, вам нужно запомнить их формы в объектном падеже, а также притяжательные местоимения.

Местоимения английского языка изменяются по лицам и по числам. Если свести основные местоимения в таблицу, получится такая картина:

 

Единственное число

Множественное число

 

Именит.падеж

(кто? что?)

Объект.падеж

(кого? чего? кому? чему? и т.д.)

Притяжат.

(чей?)

Именит.падеж

(кто? что?)

Объект.падеж

(кого? чего? кому? чему? и т.д.)

Притяжат.

(чей?)

1 лицо

I (я)

me (мне)

my (мой)

we (мы)

us (нам)

our (наш)

2 лицо

you (ты)

you (тебе)

your (твой)

You (вы)

you (вам)

your (ваш)

3 лицо

he (он)

she (она)

it (он, она, оно)

him (ему)

her (ей)

it (его, ее)

his (его)

her (ее)

its (его, ее)

They (они)

them (им)

their (их)

Эта таблица будет полезна не только студентам или преподавателям, но и любому изучающему иностранный язык. Конечно, этот список английских местоимений не полный, но на начальном этапе в первую очередь стоит сосредоточиться именно на них.

Общение

Лет через десять после моих первых попыток понимания английского я свободно воспринимал язык в тексте и на слух (выход на этот уровень занял гораздо меньше). И тем, и другим навыком я пользовался почти ежедневно. Не было никакой разницы, на русском или на английском смотреть видео, слушать подкасты, читать статьи. Во мне довольно прочно устоялось ощущение того, что я знаю английский. Без оговорок.

И тут мне предложили работу в британской компании. “Ноу проблем”, – подумал я. Нужно было только пройти собеседование.

Стоит сказать, что на тот момент я никогда не был за границей, не разговаривал с носителями языка, и вообще никогда не разговаривал и не писал на английском в реальных жизненных ситуациях. Не было нужды.

Настал день собеседования. Я знал о чем примерно могут спросить, прогнал план разговора в голове, и не ждал никаких подвохов. Однако когда собеседник поприветствовал меня на ненашенском и настала моя очередь говорить, на меня напал УЖАС. Добрых секунд десять я не мог сказать ни слова, а потом стал мямлить что-то жалобное и бессвязное. В общей сложности наш “разговор” продлился минут семь, из которых шесть звучало мое “ээээээ”.

Сразу после окончания я понял, что сижу весь мокрый, как после пробежки. “Вот те на, роднулькин! Надо потренировать собеседование”, – подумал я и купил десять занятий по Скайпу с носителем языка.

Занятия шли не очень бодро. Мне было сложно формулировать предложения длиннее нескольких слов, хорошо знакомые слова не хотели вспоминаться, а привычные грамматические конструкции не выстраивались с первой попытки. Но на десятое занятие я худо-бедно изъяснялся в узких рамках.

Позже выяснилось, что примерно такая же ситуация была с письмом. Хотя выражалась она не так ярко, поскольку было время вспомнить слова, подумать над формулировкой, погуглить. Но даже при этом написание одного небольшого абзаца текста занимало раз в десять больше времени чем на русском.

С письмом удалось разобраться, начав свой проект ориентированный на англоязычную аудиторию. Мне пришлось писать на английском письма, тексты для сайта, приложения и рекламы, переписываться с фрилансерами. Пути от английских слов к их значениям, которые я уже знал, дополнились путями в другую сторону – от значений к словам.

Приходилось вбивать некоторые устойчивые русские фразы в Reverso Context, чтобы понять как строятся их английские аналоги, но в целом, это был просто процесс тренировки: от медленного и неуверенного выполнения новой задачи с количеством повторений я начинал выполнять ее быстрее и с большим автоматизмом. Произошло это достаточно быстро.

Устной речью я заниматься не стал. Не было реальных ситуаций, в которых я мог бы ее применить, а говорить со случайными людьми только ради практики мне казалось пустой тратой времени (то ли дело рубануть в Доту!) Глядя на то, насколько прямым и несложным был путь к нормальному письму при наличии практики, я предполагал, что устную речь смогу при надобности прокачать таким же образом. Так и получилось.

Вывод:
Чтобы хорошо писать и говорить, нужно регулярно писать и говорить. Но люди, которым эти навыки не нужны для работы или хобби, редко ими владеют. Если хотите овладеть вы – найдите соответствующую работу или хобби.

Разговариваем онлайн

Нет более верного способа выучить язык, как начать на нем говорить. Благо, что сомнительные попытки найти англоговорящего собеседника в чат-рулетка остались далеко позади.

Теперь вы можете выбирать из множества приложений, которые предлагают начать общение в любой момент. Мы выбрали самые удобные ресурсы, в которых можно найти собеседника и начать практиковаться прямо сейчас.

Hellotalk. Приложение объединяет тысячи людей по всему миру. В настройках профиля указываете свой родной язык и языки, которые учите. Тысячи людей, желающих выучить русский, будут готовы помочь вам с английским.

Приложение построено на концепции взаимопомощи и добровольного обмена знаниями. Строгие правила сообщества регулируют хамство и спам в личных сообщениях. Поэтому вы можете быть спокойны за свою безопасность — члены сообщества Hellotalk объединены общей целью.

Busuu. Портал, предлагающий вам комплексный подход к обучению. На Busuu вы найдете 12 языковых курсов, каждый из которых охватывает четыре основных навыка: чтение, понимание на слух, разговорные и письменные навыки. Отдельно можно отметить подход создателей к разговорной практике.

Читайте также:  Have been или have когда используется

Здесь не просто повторяют услышанные фразы, а общаются с носителями английского в режиме реального времени. Создатели заявляют, что 22 часа обучения с Busuu приравниваются к одному семестру учебы в университете.

Italki. Приложение поможет найти репетитора-носителя английского языка под ваш запрос: интересы, убеждения, уровень владения английским и цель обучения. Отдельно стоит отметить, что приложение не предлагает вам оплачивать подписку. Вы оплачиваете каждое занятие с репетитором отдельно. Такой способ часто бывает более эффективен, чем общение не на коммерческой основе.

Иногда бывает сложно начать общаться с человеком, с которым вас не связывает ничего, кроме желания выучить иностранный язык. В случае с репетитором такой проблемы нет, поскольку занятие выстраивается так, чтобы неловких пауз в диалоге не возникало.

Tandem.Тандем объединяет в себе Hellotalk и Italki. Можно найти собеседника и начать общаться в сообщениях. Или вы можете выбрать себе репетитора и изучать английский платно. Поиск собеседника происходит по уже известным алгоритмам. Вы заполняете свой профиль, указываете носителей каких языков готовы рассмотреть для общения и ждете, когда вам напишет первый «мэтч».

Mosalingua. На этом сайте вы можете отточить свое произношение. Часто, изучая английский, люди не уделяют должного внимания произношению. Лучше начать работать над интонациями и сложными звуками сразу.

Приложение устроено предельно просто: вы слушаете запись слова или фразы, затем повторяете и переводите прослушанное. Таким образом, вы одновременно работаете над произношением и учите новые слова.

Универсальные сайты

В этой подборке те ресурсы, на которых вы можете тренировать все навыки: аудирование, говорение и чтение. Такие сайты удобны тем, что заниматься можно в пределах одного портала и не тратить время на регистрацию на сторонних ресурсах. Вот несколько вариантов для комплексного изучения английского.

Duolingo. Duolingo не нуждается в особом представлении. Образовательная платформа по праву заслужила свое место в топах ресурсов для самостоятельного обучения. Начать изучение английского вы можете с нуля.

Алгоритм обучения выстроен таким образом, что вы последовательно продвигаетесь в изучении, выполняя задания в мини-уроках. Каждый мини-урок сопровождается различными заданиями. Они составлены так, что вы тренируете навыки аудирования, говорения, чтения и грамматики.

Обучение проходит в формате игры — за правильно выполненные задания вы получаете призы-алмазы, которые потом можно обменивать на дополнительные жизни и другие бонусы. Кроме того, параллельно с английским вы можете начать изучение любого другого иностранного языка из предложенных duolingo.

Lingvist. На платформе заявлено, что Lingvist поможет выучить вам английский за 200 часов. Конечно, вряд ли кто-то всерьез поверит, что на 201-м часу изучения случится чудо, но попробовать учиться в таком формате можно.

Главная фишка Lingvist — это индивидуальный курс для каждого нового зарегистрированного пользователя. Для этого используются нейросети, которые определяют текущий уровень английского ученика и формируют индивидуальный словарь.

Memrise. Предлагает трехэтапный подход к изучению английского языка. Сначала вам предстоит выучить слова и фразы для повседнего общения. Платформа предлагает свой метод запоминания. Такой механизм подстраивается под ваши успехи во время изучения, постоянно поддерживая уровень мотивации.

Вторым шагом вам предстоит погрузиться в языковую среду. Memrise предлагает огромную библиотеку с аудио и видеофайлами, на которых записана живая речь на английском. На этом этапе вы тренируетесь понимать разговорный английский язык в условиях реальной жизни.

На третьем шаге должна начаться ваша практика. Memrise предлагает начать говорить, не обращая внимания на грамматические конструкции. Основная идея в том, что изучение грамматики вовсе не обязательно. Понимание грамматических конструкции приходит во время практики.

Turboenglish. Если вы учите английский язык с нуля, то лучше всего изучать его в формате игры. На Turboenglish вы ставите себе персональную цель, зарабатываете призы за выполнение заданий и участвуете в соревнованиях с другими учениками, зарабатывая кубки.

Чтобы лучше запомнить новую лексику, Turboenglish предлагает своим ученикам заучивать слова по методу интервального повторения. Такой способ считают одним из самых эффективных в усвоении нового материала.

Lingualeo. Львенок Lingualeo помогает в изучении английского уже 10 лет. Образовательная платформа полностью выстроена на игровой механике. Lingualeo называет свою методику «семь секретов изучения иностранного языка».

Семь секретов — это постановка и осознание цели, удовольствие от занятий, работа с живым, разговорным языком и доведение полученных навыков до автоматизма.

На платформе собраны разнообразные материалы с актуальной повесткой — видеоролики, аудиоматериалы, статьи, интервью. На сайте есть и программы подготовки к ЕГЭ и TOEFL.

Учим новые слова онлайн

Споры вокруг техник запоминания английских слов не утихают. Единственный способ, который работает наверняка — учить новые слова регулярно и стараться ввести каждое усвоенное слово в активный словарный запас.

Мы подобрали несколько приложений, которые помогут освоить новую лексику быстро и эффективно.

Easyten. Это простое в своем внутреннем наполнении приложение предлагает учить каждый день 10 новых английских слов. Кажется, что это мало, но посудите сами — 10 слов в день — это 70 новых слов в неделю. Путем несложных подсчетов, вы получаете 3650 новых английских слов за 365 дней обучения.

Если эта цифра вас не впечатляет, в настройках приложения вы можете легко переключиться на 20 новых слов в день. Система будет напоминать вам о том, что пора начать занятие. Предусмотрена и система наград за успешное прохождение курса. Проверить свои знания можно в специальных тестах на владение освоенной лексикой.

Quizlet. Эффективность флеш-карточек в изучении английского языка переоценить сложно. Все гениальное просто: на карте с одной стороны пишется слово на английском, на другой — его перевод на русский. Но таскать с собой повсюду увесистую кипу карточек не очень-то удобно. К тому же, предлагаемые в магазинах готовые наборы карт часто ограничены по тематикам.

Quizlet решил эту проблему. Теперь вы можете составить свои уникальные подборки флеш-карточек, которые всегда будут под рукой. Все слова сопровождаются записью правильного произношения, а отслеживать прогресс обучения вы можете, проходя специальные тесты.

Dictise. Создатели Dictise предлагают оригинальный и эффективный способ запоминания новых английских слов. Вы смотрите интересные видео на английском языке, развивая тем самым понимание английской речи на слух. Попутно с этим вы записываете все услышанное, чтобы проверить, верно ли была разобрана речь. Плюсом к этому, тренируются и ваши навыки письма на английском.

Затем вы добавляете все новые слова в личный словарь. Отдельно можно отметить, что слова сохраняются в контексте. Ведь уже давно известно, что заучивание слов в отрыве от контекста и вполовину не так эффективно, как запоминание целого предложения или словосочетания.

Babadum. Сайт предлагает изучать новую лексику в игровой форме. Вы прослушиваете слово на английском, затем выбираете его перевод из четырех вариантов. Кроме того, что у сайта оригинальный, яркий дизайн со стильными рисунками, такой способ запоминания дает хорошие плоды.

На Babadum можно заходить в перерывах между работой, чтобы немного позаниматься, не перегружая себя при этом избытком информации. Помимо английского, на сайте можно изучить лексику еще 20 языков. Всего предлагается шесть видов игр на запоминание.

LyricsTraining. Попробуйте учить новые английские слова, просто слушая песни. Выбирайте стиль, смотрите клипы, слушайте песни и выполняйте задания. Изучение английского в формате караоке, разве можно не попробовать такое. LyricsTraining предлагает вам систему мотивации — смотрите новые клипы, делайте задания и получайте бонусы за успешное прохождение уровней. Вы можете настроить режим викторины и посоревноваться с другими обучающимися.

Фильмы и передачи

Второй подход к просмотру английского контента здорово меня осадил. Но я подумал, что крутые парни не сдаются, и отныне решил смотреть все только на английском.

Первым выбор пал на фильм “Тренировочный день”. Но посмотреть его, даже с субтитрами, я сходу не смог. В 9 предложениях из 10 я не понимал даже общего смысла сказанного (характерная сцена). Пришлось читать каждый кусок субтитров, переводить отдельные слова из него, складывать из них смысл, и проигрывать этот кусок пока не разберу хотя бы где какое слово сказано.

Заняло это дня три. Я изрядно посерел в лице, но таки дошел до конца и получил на выходе список из нескольких сотен новых слов. Всего в фильме их было 1400. То есть, не знал я примерно каждое пятое слово. При том, что половина всех слов в фильме – это “я”, “ты”, “нет”, “для”, “хорошо” итд.

Дальше был “Монти Пайтон и Священный грааль”, “Славные парни”, и другие фильмы из классических киношных рейтингов. Шло крайне тяжело, но я продолжал смотреть, выписывать слова с переводом в свою тетрадку и учить их. В скором времени этот процесс окончательно утомил и я решил попробовать менее грандиозные форматы.

Первой была передача “Разрушители легенд”. Взрывы машин, стрельба из огнеметов – то что нужно чтобы скоротать одинокий осенний вечер. Контраст с фильмами был огромный: ведущие говорили более внятно и явно ближе к реальной жизни. Я мог понимать бо́льшую часть сказанного в общих контекстах.

Впервые появилось ощущение, что не все потеряно. Я стал смотреть больше, и чем больше смотрел, тем проще было понимать. Ведущие были образованными калифорнийскими ребятами, их состав был относительно стабильным, и ко всем их особенностям произношения и типичным оборотам я привык, оставалось только суметь считать смысл сказанного. Это был мой первый прорыв в прогрессе.

Дальше были другие передачи, каналы на Ютубе, сериалы. Короткие форматы под личные интересы. Где-то на исходе первого года необходимость регулярно смотреть в субтитры, чтобы выудить смысл предложений, пропала. Произошло это как-то незаметно и естественно. С тех пор я мог смотреть почти любой контент на любые хоть немного знакомые мне темы.

С фильмами ситуация была иной. Одни фильмы я мог смотреть относительно комфортно, а в других цеплялся за отдельные понятые фразы. Только спустя годы я понял, что комбинация старательной актерской игры, сценаристской литературщины, диалектов, звуковых эффектов и неординарных тем, на которые часто снимают фильмы – плохая комбинация для неносителей языка.

А также, что многие люди, прожившие в англоговорящих странах многие годы, понимают их также с трудом. Фильмы, а также многие серьезные сериалы – это сложно. И это не тот английский, который вы услышите от живых людей в повседневных ситуациях, в том числе от тех, которые в этих фильмах снимаются.

Вывод:
Если хотите что-то смотреть, начинайте с контента приближенного к живому общению на общие или интересные вам темы. Избегайте длинное, художественное и неамериканское.

Оцените статью