- Придаточные предложения времени и условия в английском языке. Упражнения на First Conditionals
- Времена в английском языке: краткая справка
- Время
- Как указывать время на английском?
- Придаточные предложения времени и условия в английском языке (на примере современной британской литературы)
- Типы придаточных предложений в английском языке
Придаточные предложения времени и условия в английском языке. Упражнения на First Conditionals
Упражнение 1. Составьте предложения, найдя соответствие между левой и правой колонками. Переведите предложения.
Упражнение 2. Поставьте глаголы, данные в скобках, в нужную форму. Предложения относятся к будущему.
1. If you (eat) another cake, you (be) sick. 2. You (fail) your exam if you (not/study) hard. 3. What you (do) if you (be) tired? 4. Our children (cry) if our dog (be lost). 5. If you (be) late, I (go) without you. 6. If she (pass) her driving test, she (buy) a car. 7. If my neighbours (stop) making a noise, I (be able) to fall asleep.
* * *
Упражнение 3. Раскройте скобки, правильно употребив времена Future Simple и Present Simple.
ОБРАЗЕЦ. When I (see) Tom tomorrow, I (invite) him to our party. — When I see Tom tomorrow, I will invite him to our party.
1. Before you (leave), (not/forget) to shut the windows. 2. I (phone) you as soon as I (arrive) in London. 3. Please (not/touch) anything before the police (come). 4. Everyone (be) very surprised if he (pass) the exams. 5. When you (see) Brian again, you (not/ recognize) him. 6. We (not/start) dinner until Jack (arrive). 7. (you/ feel) lonely without me while I (be) away? 8. If I (need) any help, I (ask) you. 9. Come on! Hurry up! Ann (be) angry if we (be) late.
* * *
Упражнение 4.Ваш друг уезжает на каникулы. Задайте ему вопросы о его поездке.
ОБРАЗЕЦ: What/do/miss/plane? — What will you do if you miss the plane?
1. What/do/plane/be delayed?2. Where/stay/the hotels/be full?3. Who/talk to/not make any friends?4. What/eat/not like local food?5. Where/go/beaches/be crowded?6. What/do/get sunburnt?
* * *
Союзы if и when иногда можно перепутать! Действие в предложениях с when произойдут ОБЯЗАТЕЛЬНО (рано или поздно). Думайте о смысле, когда выбираете правильный вариант.
Упражнение 5. Вставьте вместо точек if или when.
1. … I see Tom tomorrow, I’ll invite him to our party.2. … it rains this evening, I won’t go out.3. I’ll phone you … I get back.4. I’m feeling very tired. I think I’ll go straight to bed … I get home.5. I’ll be very surprised … he doesn’t get the job.
* * *
Упражнение 6. Заполните пропуски союзами when или if.
1. … I go home tonight, I’ll have a bath.2. … there is a good programme on TV, I’ll watch it.3. … there’s nothing in the fridge, we’ll eat out.4. We’ll go skiing next winter … we have enough money.5. … it’s a nice day tomorrow, we’ll go swimming.6.
* * *
Упражнение 7.Вставьте вместо точек when или if.
Похожее упражнение, но во второй части иногда встречается повелительное наклонение.
1. … you can’t do your homework, ask for help.
2. I’ll give the money back to you, … I see you next time.
3. I’ll come to bed … this programme ends.
4. … anyone phones me, tell them I’m out.
5. Come on! … we hurry, we’ll catch the bus!
6. … I play tennis with Justin, he always wins.
7. The shops are full of things to buy … Christmas comes.
8. «I’ve lost my bag.» — «… I find it, I’ll let you know.»
* * *
ВНИМАНИЕ! Данные предложения не являются условными. В них правило не работает!I’d like to know when Dan will be back. – Я хотела бы знать, когда вернется Дэн.I don’t know if she will come home. – Я не знаю, вернется ли она домой.
Упражнение 8. Поставьте глаголы, данные в скобках, в нужную форму.
1. I wonder if he (laugh) at this joke again.2. She will buy a new bag when she (arrive) in London.3. I will stay here till he (come).4. Tell him about it if he (want).5. I wonder when somebody (come and tell) her what to do.6. Do you know if your uncle (come back) from his trip tomorrow?7.
Don’t tell her about it before she (ask).8. I will know all about it when I (get) a letter from her.9. She will catch bad cold unless she (go and change) her wet shoes.10. I wonder when you (be ready) and if you (be on time).11. I am not sure when she (return).12.
* * *
Упражнение 9. Составьте сложное предложение из двух простых, используя союзы, данные в скобках. Примените правило.
ОБРАЗЕЦ: I’ll wait here. You’ll get back. (until) — I’ll wait here until you get back.
1. Give me a ring. You’ll hear some news. (when)2. The TV programme will end. I’ll do my homework. (after)3. I’ll go to work. I’ll have a bath. (before)4. She’ll be in Paris. She’ll visit friends. (when)5. The lesson will end. I’ll go home. (as soon as)6.
* * *
Упражнение 10. Объедините два предложения в одно по образцу. Используй союзы времени или условия по смыслу.
ОБРАЗЕЦ. You are going to leave soon. You must visit the doctor before that. — You must visit the doctor before you leave.
1. I’ll find somewhere to live. Then I’ll give you my address.2. It’s going to start raining. Let’s go out before that.3. I’m going to do the shopping. Then I’ll come home straight.4. You’ll be in London next month. You must come and see me then.5.
* * *
Упражнение 11. Составьте смысловые цепочки предложений по образцу, используя if и переведите их на русский язык.
ОБРАЗЕЦ. If the earth gets warmer, the sea will get warmer. — If the sea gets warmer, the ice at the North and South Poles will melt. — If the ice …, etc.
1. the earth gets warmer2. the sea gets warmer3. the ice at the North and South Poles melts4. the sea level rises5. there are floods in many parts of the world6. it is a disaster.
Времена в английском языке: краткая справка
В английском языке выделяют, как и в русском, активный и пассивный залог глагола. В активном залоге действие направлено ОТ лица или предмета, выраженного подлежащим, в пассивном – наоборот, по отношению к нему.
Активный залог: I invited a guest. – Я пригласил гостя.
Пассивный залог: I am invited. – Я приглашен.
В активном залоге выделяют три времени:
Действие в каждом из трех времен может относиться к одному из четырех видов:
Соответственно, есть 12 видовременных форм или времен, как их называют для краткости. В таблице приведены ссылки на подробный разбор каждого времени и по одному краткому примеру — далее будет более подробная таблица.
В пассивном залоге тоже три времени, но нет вида Perfect Continuous, всего 8 форм. Итого в английском языке 20 видовременных форм. В таблице нет ссылок, потому что пассивный залог рассматривается в одной статье.
Present | Past | Future | |
---|---|---|---|
Simple | Present Simple Passive I am frightened — Я напуган | Past Simple Passive I was frightened — Я был напуган | Future Simple Passive I will be frightened — Я буду напуган |
Continuous | Present Continuous Passive I am being arrested — Меня арестовывают | Past Continuous Passive I was being arrested — Меня арестовывали | |
Perfect | Present Perfect Passive I have been warned — Я предупрежден | Past Perfect Passive I had been warned — Я был предупрежден | Future Perfect Passive I will have been warned — Я буду предупрежден |
Важно заметить, что времена употребляются не одинаково часто. Активный залог, как и в русском, используется намного чаще, чем пассивный, времена Simple намного чаще, чем Perfect, а некоторые формы вообще почти не используются. В разговорной речи процентов 50, если не 80, глаголов – это всего три простейших времени Simple.
Все времена глагола в английском образуются по определенным схемам, они приведены в таблицах ниже. В отличие от испанского, французского, русского языков, в английском почти не изменяются окончания глаголов – именно поэтому «формулы времен» английского выучить намного проще, т. к. не нужно заучивать множество окончаний.
Однако в образовании видовременных форм активно участвуют три самых употребительных глагола в английском языке: to be, to do, to have. Зная эти вспомогательные слова, выучить таблицу времен не составит труда.
Еще одну трудность представляют неправильные глаголы – они образуют форму прошедшего времени (Past Simple) и причастия прошедшего времени (Past Participle) не стандартным прибавлением окончания -ed, а особым способом.
Время
Который час? | What time is it?; What’s the time? | Уот тайм из ит?; Уотс зэ тайм? |
8.00 – (ровно) восемь часов | eight o’clock (sharp) | эйт о клок (ша:п) |
8.05 – пять минут девятого | five minutes past eight | файв минитс па:ст эйт |
8.15 – четверть девятого, пятнадцать минут девятого | a quarter past eight, eight fifteen | э кво:тэ па:ст эйт, эйт фифти:н |
8.25 – двадцать пять минут девятого | twenty-five minutes past eight | туэнти файв минитс па:ст эйт |
8.30 – половина девятого, полдевятого | half past eight | ха:ф па:ст эйт |
8.35 – без двадцати пяти девять, тридцать пять минут девятого | twenty-five minutes to nine, eight thirty-five | туэнти файв минитс ту найн, эйт сэ:ти файв |
8.45 – без четверти девять, без пятнадцати девять | a quarter to nine, fifteen minutes to nine | э кво:тэ ту найн, фифти:н минитс ту найн |
8.55 – без пяти девять | five minutes to nine | файв минитс ту найн |
Я не знаю, который час | I don’t know, what time it is now | Ай доунт ноу, уот тайм ит из нау |
Когда? | When? | Уэн? |
В котором часу? | What time? | Уот тайм? |
в час | at one o’clock | эт уан о клок |
в четыре часа | at four o’clock | эт фо: о клок |
без четверти два | a quarter to two | э кво:тэ ту ту: |
около пяти (часов) | about five (o’clock) | эбаут файв (о клок) |
через час | in an hour | ин эн ауэ |
час тому назад | an hour ago | эн ауэ эгоу |
утром | in the morning | ин зэ мо:нин(г) |
в полдень | at midday | эт миддэй |
днём | in the afternoon | ин зи а:фтэну:н |
вечером | in the evening, tonight | ин зи и:внин(г), тунайт |
ночью | at night | эт найт |
в полночь | at midnight | эт миднайт |
сегодня | today | тудэй |
завтра | tomorrow | тумороу |
послезавтра | the day after tomorrow | зэ дэй а:фтэ тумороу |
вчера | yesterday | йэстэди |
позавчера | the day before yesterday | зэ дэй бифо: йэстэди |
накануне | the day before | зэ дэй бифо: |
сейчас | now | нау |
потом | later | лэйтэ |
тогда | then | зэн |
давно | long ago | лон(г) эгоу |
недавно | recently | ри:снтли |
скоро | soon | су:н |
не скоро | not very soon | нот вэри су:н |
Как указывать время на английском?
Хотя указывать время нас учат еще в школе, большинство так и не научились делать это как следует. Однако разговоров о времени в современном мире не избежать. Секрет в том, что нужно перестроить свое мышление и начать думать на английском. Многие стараются не упоминать время, или упростить, или избегают использовать слова quarter, half, past, to.
Чтобы избежать возможных неточностей, иногда говорят просто:
7.05 – seven five или seven oh five
7.10 – sеvеn ten
7.15 – seven fifteen
Причина в том, что многие так до конца и не разобрались в том, как правильно указывать время на английском языке. Сегодня мы поговорим о том, как указывают время носители языка, как использовать слова to и past и расскажем о многих других тонкостях, которые помогут вам без ошибок говорить о времени и понимать своих собеседников.
Первое слово, которое вам нужно запомнить: o’clock. O’clock – это ровный час, без минут:
7.00 – seven o’clock
9.00 – nine o’clock
11.00 – eleven o’clock
Иногда, особенно на начальном этапе изучения, путают слова o’clock и hour. Запомните, пожалуйста, разницу: o’clock – отметка на циферблате часов, а hour – 60 минут, указывает на продолжительность, длительность:
Чтобы указать правильное время, нужно мысленно разделить циферблат напополам и присвоить половинам названия:
первая половина часа: past (после)
вторая половина часа: to (до)
Следующее важное слово: half – половина, полчаса. Важно понять разницу в восприятии времени на английском, так как на английском всегда говорят «половина после» (half past) и называют после скольки:
Кстати, в разговорной речи слово past часто выпадает из выражения half past:
Количество минут в первой половине часа необходимо указывать при помощи слова past в таком формате: cколько прошло после скольки:
Обратите внимание, что если количество минут кратно пяти, то не говорят слово minutes.
Еще одно ключевое слово: (a) quarter – четверть часа. Когда указывают время, редко говорят fifteen, как правило, заменяют его на слово (a) quarter:
Последней отметкой на часах со словом past будет half past. После половины начинается другой отсчет, не после прошлого часа, а до следующего часа, при помощи слова to (до). Формат выражения такой: сколько осталось до скольки:
Если вам необходимо указать количество минут, не кратное пяти, используется слово minutes:
При указании времени употребляется предлог at:
Двенадцать часов обычно так и называют – twelve o’clock, но можно сказать:
at noon – в полдень
at midday – в полдень
at midnight – в полночь
В повседневном общении предпочитают называть время по обычным часам, в которых двенадцать часов. Чтобы отличить ночь от дня, используют аббревиатуры a.m. и p.m. Как только их не интерпретируют изучающие! На самом деле, обе аббревиатуры родом из латыни:
Эти аббревиатуры можно услышать в разговоре, когда необходимо пояснить, какое время суток имеется в виду. Кроме того, в американском английском (AmE) иногда заменяют past на after, a to на of:
Время по электронным часам (digital clock или twenty-four hour clock), в которых время обозначаются цифрами от 0 часов до 24 часов, указывается иначе. Эта система обычно употребляется в расписаниях, графиках, программах, официальных объявлениях, военных приказах.
Система указания времени по 24-часовым часам, о которой мы сейчас расскажем, еще называется «Military time» («Военное время»), потому что используется в армии. Так привычно видеть эти цифры на табло аэропорта, в расписании поездов, сразу понятно, какое время имеется в виду, однако «произношение» времени по электронным часам – задание непростое. Часы и минуты не разделяются между собой, поэтому имеем дело с четырехзначной цифрой.
Для сравнения предлагаем вам таблицу указания времени по 12-часовой системе и 24-часовой:
12 Hour Clock | 24 Hour Clock |
1:00 AM | 0100 Zero one hundred hours |
2:00 AM | 0200 Zero two hundred hours |
3:00 AM | 0300 Zero three hundred hours |
4:00 AM | 0400 Zero four hundred hours |
5:00 AM | 0500 Zero five hundred hours |
6:00 AM | 0600 Zero six hundred hours |
7:00 AM | 0700 Zero seven hundred hours |
8:00 AM | 0800 Zero eight hundred hours |
9:00 AM | 0900 Zero nine hundred hours |
10:00 AM | 1000 Ten hundred hours |
11:00 AM | 1100 Eleven hundred hours |
12:00 PM | 1200 Twelve hundred hours |
1:00 PM | 1300 Thirteen hundred hours |
2:00 PM | 1400 Fourteen hundred hours |
3:00 PM | 1500 Fifteen hundred hours |
4:00 PM | 1600 Sixteen hundred hours |
5:00 PM | 1700 Seventeen hundred hours |
6:00 PM | 1800 Eighteen hundred hours |
7:00 PM | 1900 Nineteen hundred hours |
8:00 PM | 2000 Twenty hundred hours |
9:00 PM | 2100 Twenty-one hundred hours |
10:00 PM | 2200 Twenty-two hundred hours |
11:00 PM | 2300 Twenty-three hundred hours |
12:00 AM | 2400 Twenty-four hundred hours |
Как видите, если час «ровный», без минут, то называется первая цифра и добавляются слова hundred hours. Если присутствуют минуты, то четырехзначная цифра делится на две и каждая называется отдельно hours:
0945 – oh nine forty-five hours
1126 – eleven twenty-six hours
1757 – seventeen fifty-seven hours
0130 – zero one thirty hours
В повседневном разговоре редко используется такое обозначение времени, обычно время указывают в 12-часовом формате.
Чтобы узнать время, обычно спрашивают:
What time is it?
Have you got the time?
What’s the time?
Could you tell me the time, please?
Все вышеперечисленные вопросы переводятся одинаково: Который час? Сколько времени? Последний вопрос звучит наиболее вежливо: Не подскажете, который час?
Помните о правилах указания времени на английском языке, чтобы вы всегда могли ответить на эти вопросы. Успехов вам!
Если вам сложно овладеть грамматикой самостоятельно, обращайтесь к нашим преподавателям. Они с удовольствием помогут вам! Приемлемые цены, гарантированный результат. Попробуйте английский по скайпу прямо сейчас!
И подписывайтесь на наши сообщества в Facebook и Вконтакте. Там много полезных материалов для изучения английского!
Увидели ошибку в тексте? Выделите её и нажмите на появившуюся стрелку или CTRL Enter.
Придаточные предложения времени и условия в английском языке (на примере современной британской литературы)
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФГАОУ ВПО «СЕВЕРО-КАВКАЗСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
ГУМАНИТАРНЫЙ ИНСТИТУТ КАФЕДРА ЛИНГВИСТИКИ И ЛИНГВОДИДАКТИКИ КУРСОВАЯ РАБОТА по дисциплине
«Теоретическая грамматика»
на тему:
«Придаточные предложения времени и условия в английском языке (на примере современной британской литературы)»
Выполнил:
Воробьев А.В.
студент 4 курса группы, А Руководитель работы:
к.п.н., доцент кафедры лингвистики и лингводидактики Кобышева А.С.
Ставрополь, 2022 г.
Содержание Введение Глава 1. Место придаточных предложений в синтаксической структуре современного английского языка
https://www.youtube.com/watch?v=ViV46VfHya4
1.1 Типы придаточных предложений
Глава 2. Анализ функций придаточных предложений времени и условия
2.1 Прагматическая функция придаточных предложений времени
2.2 Прагматическая функция придаточных предложений условия Вывод по Главе 2
Заключение Список литературы Введение.
Вопрос соотношения культуры в самом широком понимании этого слова и информации, заложенной, хранимой и сообщаемой в словах как элементах языка, издавна привлекали не только лингвистов, но и представителей других наук.
Все большие и малые особенности жизни данного народа и его страны (такие, как природные условия, географическое положение, ход исторического развития, характер социального устройства, тенденция общественной мысли, науки, искусства) непременно находят отражение в языке этого народа.
Поэтому можно утверждать, что язык являет собой некое отражение культуры какой-либо нации, он несет в себе национально-культурный исток народа. В нем встречаются слова, в значении которых может быть выделена особая часть, отражающая связь языка и культуры, и которая называется культурным компонентом семантики языковой единицы.
Следует отметить, что данным языковым единицам уделено достаточно внимания как отечественными, так и зарубежными исследователями.
Углубляясь в изучение, какого либо языка следует помнить о всей его сложности и структуры.
Грамматические и лексические особенности английского языка исторически складывались, опираясь на происхождение племени англов и их ассимиляции с саксонским племенем и создания общего языка и культуры.
Тем самым создавая грамматический строй английского языка и последовательность его лексических единиц в предложении.
Актуальность данной темы заключается в том, что в настоящее время вопрос о роли придаточных предложений с различной окраской всё ещё остаётся открытым. Вместе с тем, роль придаточных предложений времени и условия в процессе коммуникации достаточно важна.
Важность эта заключается в процессе понимания временной конструкции английского языка и человека, который использует эту конструкцию. В придаточных предложениях время и условие переплетаются друг с другом. Зачастую их выделяют в общую категорию. Связанно это с тем, что время, в придаточных предложениях, способно выступать в качестве условия.
Прагматическая значимость связанна с употреблением и исторически сложившимися правилами употребления придаточных предложений и их воплощение в британской литературе
Целью курсовой работы, является изучение типологии и функции придаточных предложений времени и условия в современной английском языке.
Так же их анализ и контекст в литературе. Рассмотрения их образования и значимости в тексте.
Объектом работы являются придаточные предложения времен и условия в современном английском языке.
Предметом работы — прагматическая функция придаточных предложений времени и условия.
Рассмотреть общее понятие придаточные предложения.
Рассмотреть придаточные предложения условия и времени.
Рассмотреть и изучить прагматическую функцию придаточных предложений времени и условия.
В данной работе был изучен литературный источник «A Maggot» (Червь) John Fowles 1985 г.
Теоретическая значимость этой работы заключается в раскрытии термина — придаточные предложения и рассмотрение придаточных предложений времени и условия в английском языке, на примере современной британской литературы. Их систематическое строение и структура.
Практическая значимость работы заключается в рассмотрении данной теории на реальных примерах, взятых из книги John Fowles, рассмотрение прагматического значения придаточных предложений времени и условия и их использовании в литературе.
придаточное предложение английский Глава 1. Место придаточных предложений в синтаксической структуре современного английского языка
1.1 Типы придаточных предложений Придаточное предложение — это синтаксически зависимая часть сложного предложения, связанная союзом и которая, поясняет главное предложение и выражает одну и ту же мысль.
В английском языке существуют два типа сложных предложений.
Сложноподчиненные предложения (Complex Sentences), и сложносочиненные предложения (Compound Sentence).
Сложносочиненное предложение состоит из равноправных простых предложений, не зависящих друг от друга. В свою очередь, сложноподчиненное предложение состоит из неравноправных предложений, где одно из них поясняет другое.
Предложение, которое поясняет другое предложение, называется придаточным (the Subordinate Clause). Предложение, поясняемое придаточным предложением, называется главным (the Principal Clause).
В сложном предложении придаточное предложение выполняет функцию одного из членов предложения: подлежащего, именной части составного сказуемого, дополнения, определения и обстоятельства.
Существует столько же видов придаточных предложений, сколько имеется членов предложения.
Подлежащее. Придаточное предложение, подлежащее.
What is interesting? This book is interesting. What you say is interesting.
Именная часть сказуемого. Придаточное предложение сказуемое.
What is the difficulty? The difficulty is to get it in time. The difficulty is whether we shall be able to get it in time.
Прямое дополнение. Дополнительное придаточное предложение, соответствующее прямому дополнению.
What did he tell them? He told them a story. He told them what he had seen there.
Предложное косвенное дополнение Дополнительное придаточное предложение, соответствующее косвенному дополнению.
What was he thankful for? He was thankful for their help. He was thankful for what they had done for him.
Определение. Определительное придаточное предложение.
What magazine have you bought? I have bought an illustrated magazine. I have bought a magazine which is illustrated with wonderful pictures.
Обстоятельство. Обстоятельственное придаточное предложение
When did you see him? I saw him yesterday. I saw him when I was at the club.
Придаточные предложения подлежащие (Subject Clauses).
В сложном предложении придаточные предложения подлежащие выполняют функцию подлежащего и отвечают на вопросы who? what? Они соединяются с главным предложением союзами that, whether, if и союзными словами who (whom), whose, what, which, when, where, how, why.
Когда придаточное предложение подлежащее начинается союзом whether, то перевод такого предложения начинают с глагола, за которым следует частица ли, соответствующая whether.
Придаточные предложения, подлежащие часто стоят после сказуемого; в этом случае перед сказуемым стоит местоимение it.
Пример:
It is strange that he has made a mistake. It is uncertain when we shall start.(8)
Придаточные предложения подлежащие, не отделяются запятой от главного предложения.
Придаточные предложения сказуемые (Predicative Clauses).
Типы придаточных предложений в английском языке
1. Придаточные предложения подлежащие (Subject Clauses) — отвечают на вопрос who? — кто? what? — что? и присоединяются к главному предложению при помощи союзов that, whether, if или союзных слов who, whose, what, which, when, where, how, why.
What he said at the sitting of the Court is very important. To, что он сказал на судебном заседании, очень важно.
How he made a mistake is not clear to us.
Как он допустил ошибку, нам не понятно.
Придаточные предложения подлежащие часто стоят после сказуемого. В этих случаях главное предложение начинается с местоимения it и стоит перед придаточным предложением.
It is strange that he made a mistake.Странно, что он сделал ошибку.
Придаточные предложения сказуемые (Predicative Clauses) — вводятся теми же союзами и союзными словами, что и придаточные предложения подлежащие.
This is what he has done by 6 o’clock.Вот что он сделал к 6 часам.
3. Придаточные дополнительные предложения (Object Clauses) — отвечают на вопрос what? — что?, whom? — кого?, for what? — за что? и присоединяются к главному предложению теми же союзами и союзными словами, но присоединение может быть и бессоюзное.
She said that she had caught a cold. Она сказала, что простудилась.
He began to read but soon could see (that) she was not following, so he stopped.
Он начал читать, но вскоре увидел, что она не слушает, поэтому он остановился (прекратил чтение).
She smiled at what I said.
Она улыбнулась тому, что я сказал.
4. Придаточные определительные предложения (Attributive Clauses) — отвечают на вопрос what? — какой?, which? — какой?, который? и вводятся в сложное предложение местоимениями и союзными словами who, whose, which, that — который, whom — которого или наречиями when — когда, where — где, how — как, why — почему.
https://www.youtube.com/watch?v=NYTMXAIjbhA
Lomonosov was one of those rare minds whose scientific ideas were scores of years ahead of their time.
Ломоносов был одним из тех редких умов, научные идеи которого намного опережали его время.
The room has a window which faces the sea.
В комнате есть окно, которое выходит на море.
Do you know why he was late?
Ты знаешь, почему он опоздал?
5. Придаточные обстоятельственные предложения (Adverbial Clauses) — делятся на обстоятельственные предложения места, времени, образа действия, причины, цели, следствия, условия, сравнения и обстоятельственные уступительные предложения.
1 Придаточные обстоятельственные предложения места (Adverbial Clauses of Place) отвечают на вопросы: where? — где? куда?, from where? — откуда и присоединяются к главному предложению с помощью союзных слов where — где, куда или wherever — где бы ни, куда бы ни.
They came up to the place where the famous Russian poet Lermontov was killed.Они подошли к тому месту, где был убит известный русский поэт Лермонтов.
Придаточные обстоятельственные предложения времени (Adverbial Clauses of Time) отвечают на вопросы when? — когда? how long? — как долго? since when? — с каких пор? till what time? till when? — до каких nop? и вводятся союзами и союзными словами when — когда, after — после того как, before — прежде, while — в то время как, till, until — пока, до тех пор пока, as soon as — как только, since — с тех пор как, by the time — к тому времени когда, whenever — всякий раз когда.
I haven’t seen her since she left school. Я не видел её с тех пор, как она окончила школу.
After the pupils had gone the girls on duty began to clean the class-room.
После того как ушли ученики, дежурные девочки начали убирать класс.
He stayed there till (until) she got back.
Он стоял там, пока она не вернулась.
As soon as the guys lit the cigarettes clouds of smoke filled the room.
Как только парни закурили сигареты, облака дыма заполнили комнату.
ЗАМЕТЬТЕ:
а) в придаточном предложении будущее время Simple Future/ Future Indefinite меняется на настоящее Simple Present/Present Indefinite.
When he takes this book he will give it to me.Когда он возьмёт эту книгу, он даст её мне.
б) будущее совершенное время Future Perfect в придаточном предложении обстоятельства времени изменяется на настоящее совершенное Present Perfect.
As soon as they have finished we can use the court.Как только они закончат (играть), мы сможем занять корт (спортивную площадку).
НО: Будущее время может быть употреблено после when, если when вводит не обстоятельство времени, а дополнение.
Не asked when the train would get in.Он спросил, когда прибудет поезд.
(Придаточное предложение when the train would get in является не придаточным предложением обстоятельства, а дополнительным придаточным предложением — оно отвечает на вопрос что?)
3. Обстоятельственные предложения образа действия (Clauses of Manner) отвечают на вопрос how? — как, каким образом? и вводятся союзами as — как, as if, as though — как будто, как если бы.
Не looked at me as if he saw me for the first time.Он посмотрел на меня так, как будто он видел меня в первый раз.
4. Придаточные обстоятельственные предложения причины (Clauses of Reason) отвечают на вопрос why? — почему? и вводятся союзами: because — потому что, since — поскольку, as — так как и, реже, if — если.
We camped at noon because we were too tired. Мы сделали привал в полдень, потому что очень устали.
As we hadn’t any food we couldn’t continue our trip.
Так как у нас не было больше продуктов, мы не могли продолжать наше путешествие.
Обстоятельства цели обычно выражаются:
1. Простым инфинитивом.
She went to England to learn English.Она поехала в Англию изучать английский язык.
(Инфинитив to learn относится к подлежащему, т.е.: она сама поехала, чтобы самой изучать английский язык.)
Если же после основного глагола-сказуемого стоит дополнение, то инфинитив будет относиться не к подлежащему, как в приведенном примере, а к дополнению.
She sent her daughter to Britain to learn English.Она послала свою дочь в Великобританию изучать английский язык.
(После глагола sent стоит дополнение her daughter, поэтому инфинитив to learn относится к дополнению daughter, т.е.: она послала в Великобританию дочь с целью, чтобы дочь, а не она сама, изучала английский язык.)
Сочетанием союзов с инфинитивом:
so as инфинитивin order инфинитив
Эта конструкция может быть использована в придаточных обстоятельственных предложениях цели:
а) если инфинитив, выражающий цель, стоит в отрицательной форме.
Не left the room quietly so as (in order) not to wake his wife. Он ушёл из комнаты тихо, чтобы не разбудить жену.
He didn’t say about the accident so as not to worry his parents.
Он не рассказал об этой аварии, чтобы не расстраивать своих родителей.
б) если после основного глагола стоит дополнение, но инфинитив, выражающий цель, относится не к дополнению, а к подлежащему.
She sent her children into the garden in order (so as) to work a little (at her report).Она отправила детей в сад, чтобы поработать немного (над своим докладом). (Поработать немного самой, в отсутствие детей.)
Сравните это предложение с таким же, но без союза in order или so as:
Таким образом, наличие сочетания союзов so as/in order инфинитив дает возможность отнести цель поступка к подлежащему, а не к дополнению.
Если придаточное предложение цели вводится союзом lest — чтобы не, то глагол-сказуемое этого придаточного предложения стоит в утвердительной форме и выражается сочетанием should инфинитив без to.
She never went to the river in autumn lest she should catch a cold. Она никогда не ходила к реке осенью, чтобы не простудиться.
Write down his address in your notebook lest you should forget it.
Запиши его адрес в записную книжку, чтобы ты не забыл его.
6. Придаточные обстоятельственные предложения следствия (Adverbial Clauses of Result) вводятся союзами (обычно сочетанием) that — что, so — так, что, so that — так… что и выражают следствие, вытекающее из содержания главного предложения.
He spoke for such a long time that we began to think he would never stop. Он говорил так долго, что мы начали думать, что он никогда не кончит.
The fog was so thick that they could hardly see anything at a distance of five metres.
Туман был такой густой, что они почти ничего не видели на расстоянии пяти метров.
It was a secret, so Mary could know nothing about it.
Это держалось в секрете, поэтому Мери могла ничего не знать об этом.
Though there were many vacant places she couldn’t get a job. Хотя было много свободных мест, она не могла устроиться на работу.
However rich people are they always want to make more money.
Как бы богаты ни были люди, они всегда хотят иметь ещё больше денег.
8. Обстоятельственные условные предложения вводятся союзами if — если, unless — если не, on condition (that) — при условии что, in case (that) — в случае если и др.
If he cleans his shoes it means he is having a date.Если он чистит ботинки, значит, у него свидание.
В придаточных предложениях условия употребляется Past Tense.
We knew that till the inspector arrived nothing could be touched.Мы знали, что, пока не приедет следователь, ни к чему нельзя прикасаться.
Специальные вопросы в английском языке — это вопросы к различным членам предложения, которые начинаются с вопросительного слова: what — что, when — когда, where — где, why — почему, who — кто и др. В этих вопросах имеет место обратный порядок слов, за исключением вопросов к подлежащему, в которых сохраняется прямой порядок слов. Произносятся эти вопросы с нисходящим тоном.