Twenty one pilots house of gold перевод

Twenty one pilots house of gold перевод Английский

перевод на Русский

Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!

  • Исполнитель: Twenty One Pilots
  • Альбом: Blurryface (2015)
  • Переводы: Русский

Она спросила меня, «Сын, когда я постарею,

Купишь ли ты мне дом из золота?

И когда твой отец превратится в камень,

Ты позаботишься обо мне?»

Я сделаю тебя королевой всего, что ты видишь,

Я поставлю тебя на вершину,

Я излечу тебя от болезней.

Скажем, мы оставим этот город,

И вывернем наше будущее наизнанку.

Мы сделаем вид, что ты и я,

Никогда не жили счастливее.

А так как мы знаем, что мечты мертвы,

И жизнь поворачивает планы с ног на голову,

Я планирую быть бездельником,

Так что, я просто смогу стать кем-то.

The author of translation requested proofreading.It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

I’m a goner, somebody catch my breath,

Я — конченый, кто-нибудь, помогите мне отдышаться!

I want to be known by you,

Я хочу, чтобы ты знал обо мне.

I want to be known by you.

Though I’m weak and beaten down,

Несмотря на то, что я слаб и повержен,

I’ll slip away into this sound,

Я сольюсь с этим звуком.

The ghost of you is close to me,

Твой призрак близок ко мне —

I’m inside out, you’re underneath.

Я вывернут наизнанку, а ты где-то под моей кожей.

I’ve got two faces, blurry’s the one I’m not,

У меня есть два лица, размытое — то, кем я не являюсь.

I need your help to take him out,

Мне нужна твоя помощь, чтобы свести с ним счёты.

I need your help to take him out.

Твой призрак близок ко мне –

Don’t let me be gone.

Не дай мне уйти.

Don’t let me be.

Не оставляй меня в покое,

Не оставляй меня в покое.

She asked me, «Son, when I grow old,

Она спросила меня: «Сынок, когда я состарюсь,

Will you buy me a house of gold?

Ты купишь мне дом из золота?

And when your father turns to stone,

Will you take care of me?»

Ты позаботишься обо мне?»

I will make you queen of everything you see,

Читайте также:  Present simple шпаргалка

I’ll put you on the map,

Я нанесу тебя на карту,

I’ll cure you of disease.

Я вылечу тебя от болезни.

Let’s say we up and left this town,

Допустим, мы встали и покинули этот город,

And turned our future upside down.

И перевернул наше будущее с ног на голову.

We’ll make pretend that you and me,

Lived ever after happily.

Жил долго и счастливо .

Oh and since we know that dreams are dead,

О, и поскольку мы знаем, что мечты мертвы,

And life turns plans up on their head

И жизнь переворачивает планы с ног на голову

I will plan to be a bum,

Я планирую быть бомжом,

So I just might become someone.

Так что я просто мог бы стать кем-то.

Я – конченый, кто-нибудь, помогите мне отдышаться!

У меня есть два лица, размытое — то, кем я не являюсь.

↑1 — дословно: Я ускользну в этот звук

Twenty one pilots house of gold перевод

Альбом

Scared of my own image

Scared of my own immaturity

Scared of my own ceiling

Scared I’ll die of uncertainty

Fear might be the death of me

Fear leads to anxiety

Don’t know what’s inside of me

Don’t forget about me

Even when I doubt you

I’m no good without you

Temperature is dropping

I’m not sure if I can see this ever stopping

Shaking hands with the dark parts of my thoughts, no

You are all that I’ve got, no

Gnawing on the bishops

Claw our way up their system

Repeating simple phrases

Someone holy insisted

I want the markings made on my skin

To mean something to me again

I hope you haven’t left without me, please

Боюсь своего образа

Боюсь своей незрелости

Боюсь своего предела

Испуганный, я умру от неуверенности

Страх может быть смертью для меня

Страх приводит к беспокойству

Не знаю, что внутри меня

Не забудь обо мне

Даже когда я сомневаюсь в тебе

Я плох без тебя

Я не уверен, могу ли я это остановить

Пожимая руки с темными частями моих мыслей, нет

Ты все, что у меня есть, нет

Вырываем наш путь из их системы

Повторяя простые фразы

Кем то свято навязанные

Я хочу, что бы знак сделанный на моей коже

Что-то значил для меня снова

Читайте также:  Bon Jovi. Always

Я надеюсь, что ты не оставишь меня , пожалуйста,

  • Альбомы
  • Twenty One Pilots

Twenty One Pilots Blurryface Список песен

⚠️ Twenty One Pilots товарный знак и другие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев. Blurryface текст и перевод песни представлены в образовательных целях и для личного использования.

Scared of my own image, scared of my own immaturity,

Боюсь собственного отражения, боюсь своей незрелости,

Scared of my own ceiling, scared I’ll die of uncertainty,

Боюсь потолка, боюсь, что умру от неуверенности,

Fear might be the death of me, fear leads to anxiety,

Страх может погубить меня, страх приводит к беспокойству.

Don’t know what’s inside of me.

Не знаю, что скрывается внутри меня.

Don’t forget about me,

Не забывай обо мне,

Even when I doubt you,

Даже когда я сомневаюсь в тебе,

I’m no good without you, no, no

Без тебя мне плохо, плохо, плохо

Temperature is dropping, temperature is dropping,

Температура понижается, температура понижается,

I’m not sure if I can see this ever stopping,

Я не уверен_а, что это когда-нибудь прекратится.

Shaking hands with the dark parts of my thoughts, no,

Руки трясутся от темных мыслей в моей голове,

You are all that I’ve got, no.

Ты единственное, что у меня есть.

I’m no good without you, no, no, no, no, no

Без тебя мне плохо, плохо, плохо.

Gnawing on the bishops, claw our way up their system,

Вгрызаемся в церковь, цепляемся за их систему,

Repeating simple phrases, someone holy insisted,

Повторяем простые фразы, которые кто-то сказал повторять,

I want the markings made on my skin,

Я хочу, чтобы отметины на моей коже

To mean something to me again,

Снова для меня что-то значили.

Hope you haven’t left without me.

Надеюсь, ты не уйдешь от меня,

Hope you haven’t left without me, please.

Надеюсь, ты не уйдешь от меня, пожалуйста, не надо.

Don’t forget about me, no

Не забывай обо мне, не забывай

Боюсь собственного образа, боюсь своей незрелости,

Боюсь своего предела, боюсь я умру от неопределенности,

Страх может быть моей смертью, из-за него я весь на взводе,

Не знаю, что внутри меня.

Не забудь про меня,

Даже, если я сомневаюсь в тебе,

Я – не я без тебя, нет, нет.

Температура падает, температура падает,

Не уверен, что это когда-нибудь закончится,

Читайте также:  25 интересных английских фразеологизмов - SPEAK ENGLISH

Пожимаю руку темной стороне моих мыслей, нет,

Ты – все, что у меня есть, нет.

Я – не я без тебя, нет, нет, нет, нет, нет.

Не верю больше епископам, надо выкарабкиваться из этой системы.

Повторяя простые фразочки, проповедовал какой-то святой,

Хочу оставить след на своей коже,

Чтобы это опять что-то значило для меня,

Надеюсь, ты не ушел без меня.

Надеюсь, ты не уйдешь без меня, пожалуйста.

Я – не я без тебя, нет, нет, нет, нет.

Не забудь про меня, нет.

↑1 — Тайлер может иметь в виду одно из двух: 1 – Тайлер просит Бога не забывать о нем, хотя он и сомневался в нем в последнее время, и он начинает чувствовать себя раздавленным своими страхами и тревогами, и всеми его темными мыслями. Чувствует, что он достаточно отдалился, и может не вернуться к вере, он все равно осознает, что в нем не будет ничего хорошего без Бога. 2 – это также может означать, что Тайлер хочет, чтобы «blurryface» оставался частью его, потому что даже когда он думает, что «blurryface» все плохое, что он чувствует, он все равно нуждается в «blurryface», чтобы сбалансировать себя и обеспечить вдохновение для своей музыки.

Сомневаюсь(перевод watercolor_pencil из Омска)

Испуган собственным отражением,

Испуган своей незрелостью,

Испуган собственным потолком,

Опасаюсь, что я умру от неопределенности.

Страх может стать моей смертью,

Don’t forget ab-b-b-b-bout me

Не забывай об-б-б-б-бо мне

Я не смогу без тебя, нет, нет

Я не уверен, смогу ли я

Безостановочно наблюдать за всем этим

Встретившись со своими темными мыслями, нет

Ты — это все, что у меня есть, нет

I’m no good without you, no, no no no no

Я не смогу без тебя, нет, нет, нет, нет

Claw away at this system

Вырывайся из этой системы

Кто-то свято настаивал

Want the mark he’s made on my skin

Хочу, чтобы знак, что он сделал на моей коже

Что-то значил для меня опять

Надеюсь, что ты не покинешь меня

Надеюсь, что ты не покинешь меня, пожалуйста

I’m no good without you, no no no no

Не забывай обо мне, нет

Сомнение

Я не уверен, могу ли я это остановить

В последний раз исправлено Tina_13 в 2015-11-26

Last edited by Tina_13 on 2015-11-26

Doubt

Read about music throughout history

Оцените статью