Travel trip journey voyage в чем разница между словами

Travel trip journey voyage в чем разница между словами Английский

Ждете открытия границ и готовитесь к увлекательным зарубежным поездкам? В словаре английского языка есть несколько терминов, которые применяют при рассказе о путешествиях. Расскажем, как их различать и использовать правильно.

Travel trip journey voyage в чем разница между словами

Travel, trip, voyage, journey, tour, cruise – все эти слова так или иначе обозначают путешествие, поездку. Однако, в некоторых случаях контекст требует употребления какого-то одного слова из ряда этих синонимов. Сегодня мы рассмотрим разницу в значениях этих слов, а также познакомимся с выражениями, в которых нужно употреблять слова travel, trip, voyage, journey, tour, cruise.

Словом trip мы будем называть

  • путешествие, рейс или поездку из одного пункта в другой

return/round  trip —  поездка в оба конца

round trip ticket — билет в оба конца

single trip — рейс в один конец

trip  abroad —  выезд за границу

Joe’s plan for hisr trip to England is complete. – Джо определился с поездкой в Англию.

  • короткую поездку, прогулку

day trip —  однодневная поездка, экскурсия

It’ll be just a trip. – Это будет просто прогулка.

  • поездку во время отдыха

camping trip —  туристический поход

holiday trip —  поездка во время отпуска           

acid trip —  психоделическое путешествие

pleasure trip —  увеселительная поездка

  • разного рода служебные или учебные поездки

business trip —  командировка

field trip —  научная командировка, производственная практика

foreign business trip —  загранкомандировка  

  • иногда под словом trip также имеется ввиду преодолеваемое за поездку расстояние

driver’s trip ticket —  путевой лист

My trip to work is rather short. – Я быстро добираюсь до работы.

Существительные travel, journey, voyage, trip, tour стилистически нейтральны, но отличаются по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия.

Travel имеет наиболее общее значение и может обозначать путешествие, продолжительную или непродолжительную поездку на далёкое или близкое расстояние с любой целью и на любом виде транспорта:

Travel was long and dangerous in old days.
В старину путешествие было длинным и опасным.

Journey — путешествие, поездка любой длительности и дальности по суше при наличии определённого места назначения:

The journey to Spain will not take more than three weeks.
Путешествие в Испанию не займёт более трёх недель.

Voyage — путешествие, поездка любой длительности и дальности, совершённая по воде, по морю, реке или по воздуху:

Henry announced that he was going to sea for another voyage as soon as he was well rested.
Генри объявил, что собирается ещё в одно морское путешествие, как только хорошо отдохнёт.

Trip — непродолжительное путешествие, поездка с любой целью, на любом виде транспорта обычно на небольшое расстояние:

A trip to the country will take no more that an hour and a half.
Поездка за город не займёт более полутора часов.

Tour — путешествие, поездка, турне, гастрольная поездка по определённому маршруту, предусматривающее остановку в ряде мест и возвращение на место отправления:

We made a tour of Italy last summer. We visited a number of wonderful towns and then returned to Rome.
Мы были в турне по Италии в прошлом году. Мы посетили несколько прекрасных городов, а затем вернулись в Рим.

Для проверки полученных знаний рекомендуем пройти тест на нашем сайте: Travel, journey, voyage.

Здравствуйте, уважаемые читатели!


Сегодня в выпуске:


Употребление существительных travel, journey, voyage, trip, tour;

Идиомы — устойчивые выражения и словосочетания;

Анекдот.


Употребление существительных travel, journey, voyage, trip, tour

Существительные travel, journey, voyage, trip, tour стилистически нейтральны, но отличаются по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия.

Travel имеет наиболее общее значение и может обозначать путешествие, продолжительную или непродолжительную поездку на далёкое или близкое расстояние с любой целью и на любом виде транспорта:


Travel was long and dangerous in old days.

В старину путешествие было длинным и опасным.

Journey — путешествие, поездка любой длительности и дальности по суше при наличии определённого места назначения:


The journey to Spain will not take more than three weeks.

Путешествие в Испанию не займёт более трёх недель.

Voyage — путешествие, поездка любой длительности и дальности, совершённая по воде — по морю или реке — и по воздуху:


Henry announced that he was going to sea for another voyage as soon as he was well rested.

Генри объявил, что собирается ещё в одно морское путешествие, как только хорошо отдохнёт.

Trip — непродолжительное путешествие, поездка с любой целью, на любом виде транспорта обычно на небольшое расстояние:


A trip to the country will take no more that an hour and a half.

Поездка за город не займёт более полутора часов.

Tour — путешествие, поездка, турне, гастрольная поездка по определённому маршруту, предусматривающее остановку в ряде мест и возвращение на место отправления:


We made a tour of Italy last summer. We visited a number of wonderful towns and then returned to Rome.

Мы были в турне по Италии в прошлом году. Мы посетили несколько прекрасных городов, а затем вернулись в Рим.

Для проверки знаний по употреблению существительных travel, journey, voyage, trip, tour рекомендуем Вам пройти тест на нашем сайте:
Lexical Test (travel, journey, voyage)..


Идиомы — устойчивые выражения и словосочетания.

— быть на самом современном уровне (относительно идей, моды, увлечений).


My boy friend is switched on modern music.


odd man out
— третий лишний.


The two of them were chatting merrily and I felt as if I were the odd man out in their company.


jump the gun
— сделать что-либо преждевременно.


Lora jumped the gun and started telling her friends about her forthcoming wedding.


out and about
— быть всё время в движении


I am glad that Ms. Smith is out and about again; she was seriously ill not long ago.

— лечь спать, «вырубиться».


I was so tired that I sacked out as soon as I got into bed.

Посмотреть другие идиомы >>

President Clinton and his wife are at the first baseball game of the season. At the start of the game the pitcher comes up in the stands and whispers something in Clinton’s ear. All of a sudden Clinton looks at Hillary and yells, «Okay, Hillary, GET OUT!». She looks surprised but leaves. The pitcher looks at Clinton and says, «No, I said to throw out the first PITCH!»

Еще анекдоты на английском (рейтинг) >>

Слова travel, journey, trip, tour и voyage могут легко запутать изучающих английский язык. И сейчас самое время взглянуть на них, ведь скоро начнутся долгожданные каникулы. И нужно быть во всеоружии!

Содержание
  1. — длинное путешествие
  2. — длинная поездка, маршрут
  3. — короткая поездка, рейс
  4. — тур, экскурсия, путешествие
  5. — вояж, странствование, путешествие
  6. Карточки
  7. Хорошая концовка
  8. Плохая концовка
  9. Давление на Украину
  10. Судьба Украины
  11. Положении России
  12. Travel
  13. Journey
  14. Tour
  15. Tour
  16. Сruise
  17. Voyage
  18. Travels
  19. Trip
  20. Travel
  21. Voyage
  22. Journey
Читайте также:  Depeche mode policy of truth перевод песни на русский

— длинное путешествие

Существительное travel — это общее слово для обозначения любого перемещения с места на место, обычно на большие расстояния. Можно сказать:

Ещё travel часто выступает глаголом: I travel 100 km to my camp every summer Я езжу (путешествую) 100 км до моего лагеря каждое лето.

— длинная поездка, маршрут

Journey означает длительное перемещение из одного места в другое, зачастую на автомобиле. Можно сказать:

— короткая поездка, рейс

Слово trip описывает небольшую поездку или же весь процесс поездки куда-то и возвращения, например рейс. Некоторые примеры:

Хотя у англичан весьма своеобразное понятие небольшой поездки. Они, как герои книги Жюль Верна «Вокруг света за 80 дней», уверены, что современный мир стал совсем маленьким и тесным. Поэтому они скажут: a round-the-world trip — . Запомните это словосочетание как исключение.

Зато если они отправятся в такое путешествие, их отношение сразу меняется! Столько всего стоит повидать, посмотреть. Если кто-то отправился в такое переключение, они скажут, что человек путешествует по миру — travel around the world.

— тур, экскурсия, путешествие

Существительное tour чаще всего используется для обозначения поездки с какой-либо определенной целью. Мы говорим:

— вояж, странствование, путешествие

В наше время voyages менее распространены. Voyage — это очень долгое путешествие, обычно в море или в космосе. Не зря в самом слове спрятано слово — . Оно пришло из Франции и стало международным.

А вот французское “Bon voyage!” переводится на английский как Have a good trip! () или Have a good journey!

Карточки

Надеемся, теперь вам это понятно. Так что желаем всем отличного trip, а лучше journey. Старайтесь больше travel по миру, устраивайте небольшие tour на выходных. Ну и конечно же увлекательного voyage с английским на нашем сайте!

Китай настаивает на своей роли независимого и объективного посредника, который хочет уладить конфликт, учитывая интересы всех сторон. Интересно, что буквально недавно Китай уже выступил посредником между Саудовской Аравией и Ираном, которые договорились возобновить дипломатические отношения и двусторонние договора (ссылка). Событие хоть и не слишком громкое, но крайне важное, если процесс, конечно, не остановится, потому что пока это лишь первый шаг, но шаг к полному примирению Ближнего Востока. Вот на этом фоне, КНР хочет сыграть такую роль и в конфликте РФ и Украины.

Хорошая концовка

И, нужно сказать, вероятность такого развития событий ненулевая. Дело в том, что два года назад в Киеве уже вбрасывали идею «разворота на восток» (ссылка), раз запад ничего не хочет делать для Украины. Скорее всего, тогда это было не более чем шантажом. Но сейчас ситуация изменилась. Несмотря на всю воинственную риторику и западничество, в Киеве вполне должны понимать, что Украину используют просто как инструмент против России. Вот чего стоят эти заявления США, что перемирие совершенно неприемлемо?

Причем, понимать это должны действительно все, не нужно считать Зеленского и его ближайшее окружение идиотами. Другое дело, что по каким-то причинам, отдельных лиц это может это устраивать. Кто-то может в принципе не связывает свою судьбу с Украиной после войны, кто-то может быть тщеславным и хочет победить, невзирая на жертвы. Но точно есть и другая прослойка людей, те же олигархи, у которых на Украину завязан весь бизнес. Часть правящей элиты должна хотеть остановки войны как можно быстрей и, к тому же, вполне может получить профиты от сотрудничества с Китаем. Скорее всего, кредиты от Китая будут выгодней кредитов от МВФ.

И это самое страшное для запада. Потому что роль Китая не ограничится в роли посредника. Если Китай развернет экономическую экспансию на Украине, это приведет и к политическому сближению как с Китаем, так и с РФ. То есть, получится, что вместо военизированной русофобской Украины, может появиться совсем другая Украина, сотрудничающая с Китаем и нормализующая отношения с РФ при его посредничестве, экономические связи то никуда не делись, та же труба. Вот почему такая резкая реакция со стороны США вплоть до требований, чтобы Зеленский четко и публично отказался от предложений Китая и даже не думал заключать мир на их условиях.

Плохая концовка

Другой вариант развития событий: это поставки вооружений РФ, чтобы завершить конфликт военным способом в пользу России. И он, на мой взгляд, более вероятен, Украине не дадут возможности заключить перемирие на китайских условиях, слишком большая политическая зависимость Киева от Вашингтона. Получается ситуация, что как США не могут дать Украине проиграть, так и Китай не может дать России проиграть. Что важно, не только России проиграть, но и лично Путину, выше я цитировал заявление Си, где он прямо сказал, что ожидает победы Путина на выборах в 2024 году. В случае же поражения РФ, вряд ли Путин сможет удержаться у руля сам, скорее всего, он будет вынужден уйти на «почетную пенсию» как минимум, даже если правящая верхушка в целом удержится.

Почему так? Опять же повторю, что я считаю, что в ближайшее время Китай разыграет карту Тайваня и к этому сейчас готовятся все. Потому Китаю нужна Россия, во-первых, именно как союзник. Без каких-то очагов нестабильности, внутренних конфликтов и т.д. Во-вторых, для Китая в такой сложный период выгоден именно Путин у руля, потому что с ним выстроены хорошие отношения и они знают, чего от него ждать.

При том, не стоит ждать реализации подобного в виде прямой военной помощи или каких-то военных союзов. Максимум, официально это будет реализовано как закупка на свободном рынке. Или же, как с Ираном, у России появятся, не какие-то там Винлунги, а уникальная отечественная разработка Герань-9000. США прям перед визитом уже вбросили, что Россия начала использовать снаряды из КНР, так что, возможно, поставки уже идут (ссылка).

Давление на Украину

Официально это не подтверждено, но вместе с анонсом визита в Москву, было объявлено, что после визита Си проведет телефонные переговоры с Зеленским (ссылка). При том, на самого Си попытались повлиять, и Байден, и Зеленский хотели пообщаться с ним до поездки, но не вышло (ссылка).

Получается, что сначала Цзиньпин и Путин между собой придут к общему соглашению по украинскому вопросу, затем его озвучат Зеленскому. Я уже раньше писал, что звучит это на самом деле как ультиматум. Вот есть мирный план, а вот есть военное решение, выбирайте, товарищ Зеленский.

Не уверен, что именно у Зеленского есть воля и реальная возможность принять китайское предложение. Но вечен ли Зеленский? Сможет ли он удержаться у руля, в случае, если ВСУ не смогут добиться военного успеха и декларируемых целей? Лично я очень сомневаюсь, хотя к этому уже готовят почву. Меня там упрекали в прошлый раз, что я рассуждал о выборах в Украине, когда они невозможны из-за военного положения.

Читайте также:  Как по английски достопримечательности

Во-первых, запрет на проведение выборов можно обойти голосованием в Верховной раде или через решение Конституционного суда. Во-вторых, далеко не факт, что военное положение продлится до выборов. Его вполне могут отменить на всей территории сраны, оставив лишь в прифронтовых областях. Сейчас оно действует до 25 мая. То, что подготовка к выборам идет, указывает, например, попытка протащить совершенно дикий запрет военным избираться политиками любых уровней и критиковать внутреннюю политику государства (ссылка).

Судьба Украины

То есть, предложение Си о мирном урегулировании может быть направлено не на Зеленского, а на украинское общество, в первую очередь, на его правящий класс. Это предложение может быть отклонено сейчас, но принято в недалеком будущем. И это должно быть действительно выгодно для Украины как для государства, так и для народа.

  • Во-первых, участие Китая снимет вопрос военных действий в будущем. Китай имеет большое влияние на Россию, чтобы гарантии безопасности были существенными.

  • Во-вторых, инвестиции и дотации на восстановление Украины от Китая могут стать хорошим трамплином для послевоенного развития.

  • В-третьих, Украина сможет интегрироваться в экономический союз с КНР, стать продолжением «Нового Шелкового Пути» и будет извлекать прибыль из своего географического положения.

  • В-четвертых, послевоенная нормализация отношений с РФ – это тоже благо для Украины. Конечно, процесс не будет быстрым, но Путин тоже не вечен и реальных препятствий замириться в ближайшем десятилетии я не вижу. На уровне руководства, конечно, на уровне населения все сложней.

Но есть одна очевидная сложность – кто же отпустит Украину, когда уважаемые западные друзья и партнеры вложили столько денег как в проект евроинтеграции, так и в войну? Потому вряд ли стоит ожидать мирного решения вопроса по такому пути. Что же возможно? На мой взгляд, вероятным становится сценарий Кореи с разделом Украины на две части. Вон посол Польши во Франции я бы сказал, проговорился о запасном плане (ссылка).

Тему польских миротворцев педалировали очень давно, потом как-то забыли, а теперь снова вспомнили. Я с самого начала склонялся к мысли, что действительно есть такой запасной план. В случае, если ВСУ терпят крах и возникает риск, что Путин заберет Украину целиком – поляки введут войска во Львов и ряд соседних областей, чтобы сохранить легитимность Украины и не отдать Путину всю страну.

Вот исходя из всего этого, мне кажется, вероятным примерно такой сценарий. Киев отказывается от мирного плана Китая, Китай начинает оказывать России военную поддержку. В случае военного успеха (а он не гарантирован, не забывайте), Россия может занять примерно всю Левобережную часть Украины. Продвижение за Днепр не знаю, не уверен, с точки зрения РФ есть объективный интересен отрезать Украину от моря и создать коридор к ПМР, но далеко не факт, что есть возможности. А на остальную часть Украины зайдут польские, и не только, миротворцы, и где-то здесь подпишут перемирие.

В итоге, будет две Украины, которые не будут признавать власть друг друга, одна ориентируется на запад (и нет сомнений, что ее быстро примут, как минимум, в ЕС), другая – на восток.

Важно: лишний раз напомню, что это не инсайды и не глубокая аналитика, а просто мои рассуждения, к чему все может идти, не более того.

Положении России

В конце, хочу отдельно затронуть аспект выгоды для РФ от союзов с Китая. Часто эти идеи критикуются, что для РФ ничего не поменяется, вот раньше были сырьевым придатком Европы, а теперь будем сырьевым придатком КНР.

Рациональное зерно у такой критики, конечно, есть и, по большому счету, так и выходит. Например, идеи Китая о том, что протекционизм – это плохо, противоречат интересам РФ и курсу на «импортозамещение». Без протекционизма никакого развития обрабатывающей промышленности не выйдет, а конкурировать с Китаем РФ не сможет даже на внутреннем рынке.

Потому, с ролью поставщика углеводородов, скорее всего, придется в общем смириться. Другое дело, что в Европу их поставлять сложно. И дело совсем не в СВО или в аннексии Крыма, выдавливание Газпрома с европейского рынка началось еще в конце нулевых. В ЕС есть непосредственно европейские компании, которые, конечно, хотят покупать доступный российский газ. Но есть наднациональные глобалисты, которые этому активно противодействуют. Так, например, в 2009 году был принят третий энергопакет, сильно ударивший по Газпрому (ссылка). Ну а сейчас мы все знаем судьбу Северных потоков, взорваны «неизвестными диверсантами», которых найти не могут. При том, еще до взрывов и до СВО, в США прямо говорили, что не дадут запустить СП-2 (ссылка), потому что это «противоречит национальным интересам» Америки (ссылка). Сюда же добавьте постоянные проблемы с транзитом через кучи третьих стран, газовые войны с Украиной, отказ от долгосрочных контрактов и попытки создать «картель покупателей». В Китай газ и нефть можно продавать без всех этих заморочек, есть общая граница. И лучше быть сырьевым придатком Китая, чем вообще лишиться экспорта газа в принципе, а с ЕС к этому все и шло.

Между Россией и Китаем действительно были «тёрки». Российская Империя участвовала в распиле Китая и том самом «веке унижений» наравне с европейскими странами. Потом и в Китае, и в России к власти пришли коммунисты и значительная часть противоречий была улажена, но случился раскол между Мао и СССР, что привело даже к прямому военному конфликту за остров Даманский. Но потом снова наступило потепление в отношениях как между Китаем и СССР, так уже и между Китаем и Россией, сейчас реальных противоречий по историческому прошлому между КНР и РФ нет. Например, конфликт на счет Даманского был улажен в 2004 году (ссылка). Может быть, кто-то видел вбросы, что Китай претендует аж на Тыву. Как ни странно, это чистая правда, только вот претендует на нее не КНР, а именно Тайвань и то, сугубо формально, это отголосок раннего правления Чана Кайши.

Другая версия этого мифа говорит о том, что китайцев очень много и им нужна российская территория, потому что им негде жить. Этот миф вообще легко опровергается простой демографической картой. Заселение Китая настолько неравномерное, что 94% населения живут на 1\3 территории страны. Называется этот феномен «линия Хэйхэ – Тэнчун». Китаю совсем не нужна Сибирь, им бы для начала свои провинции Синьцзянь-Уйгурии, Внутренней Монголии, Тибета или Цинхая заселить ханьцами, чтобы внутренний сепаратизм задавить.

Китайский мирный план (часть 2) Политика, Россия и Украина, Война на Украине, Китай, Владимир Путин, Длиннопост

Travel

Существительное travel является неисчисляемым. На русский язык может переводиться по-разному, в том числе и существительным во множественном числе. Обозначает “путешествие, путешествия” как обобщенное понятие передвижения с одного места на другое.

He enjoys foreign travel immensely. – Он очень любит зарубежные путешествия.
New computer technology has made air travel much safer. – Новые компьютерные технологии сделали воздушные путешествия намного безопаснее.
Travel broadens the mind. – Путешествия расширяют кругозор.

Читайте также:  Tomorrow this time i shall be flying to new york

В этом значении слово travel близко слову travelling. Форма travelling употребляется после глаголов и предлогов.

I like travelling on my own. – Я люблю путешествовать самостоятельно.
The job involves a lot of travelling. – Моя работа включает в себя много путешествий.

Journey

Слово, знакомое нам еще со школы. Его используем, когда говорим о далеком для нас путешествии или о поездке, которую совершаем регулярно, каждый день.

Например, словосочетание journey to work очень часто можно слышать от носителей языка.

My journey to work takes about an hour. – Мой путь на работу занимает один час.

Существительное journey сочетается с глаголами go on и make:
We can’t go on / make a journey to Sydney because I have a project to finish this month. – Я не могу отправиться в Сидней, потому что у меня есть проект, который нужно закончить в этом месяце.

Tour

Обозначает путешествие, во время которого мы посещаем разные места внутри страны, региона, района, куда мы приехали. Часто такое путешествие мы совершаем во время отпуска.

We’ve just come back from a cycling tour of Provence. – Мы только что вернулись из велосипедного тура по Провансу.
Tour operators are experiencing a drop in sales. – Туроператоры переживают падение продаж.

Tour также употребляется для обозначения запланированной поездки, совершаемой политическими деятелями, артистами, спортсменами. Во время таких поездок они посещают различные места, встречаются с избирателями, дают концерты для поклонников, играют серию матчей.

The Prime Minister will be returning on Wednesday from a two-week tour of the country. – Премьер-министр вернется в среду из двухнедельного турне по стране.
She is appearing in Manchester tonight as part of her nationwide tour. – Она выступит в Манчестере сегодня вечером в рамках ее общенационального тура.

Tour

  • путешествие или поездку, которая имеет определенную цель

barnstorming tour —  агитационная поездка во время предвыборной кампании

goodwill tour —  миссия, поездка доброй воли              

shopping tour —  поездка за покупками

shop tour —  шоп-тур

store shopping tour —  обход магазина

study tour —  ознакомительная поездка, стажировка

educational tour —  образовательная поездка

sightseeing tour —  осмотр достопримечательностей

  • экскурсию

city tour —  обзорная экскурсия по городу

guided tour —  экскурсия с гидом

walking tour —  экскурсия пешком

conducted tour  —  экскурсия с гидом

Joe wished to make the tour of England alone.  – Джо хотел один совершить экскурсионную поездку по Англии.

  •  поездку на гастроли

concert tour —  гастроли

world tour —  мировое турне

  • длительную прогулку, во время которой вы что-либо осматриваете, разглядываете

Felix gave Nelly a real tour of the house. —  Феликс показал Нелли дом.

 — организованную туристическую поездку

package tour —  турпутевка, включающая проезд, питание и проживание

tour operator —  туроператор  

all-inclusive tour —  поездка типа «ол-инклюзив тур»  

Сruise

Как и в русском языке, в английском слово cruise обозначает

  • круиз или морское путешествие с целью получить удовольствие, отдохнуть, повеселиться

passenger cruise liner —  круизный лайнер

cruise ship — круизное судно

around-the-world cruise — кругосветное плавание

  • слово cruise также может использоваться вместо voyage для обозначения плавания

exercise cruise —  учебное плавание

global cruise —  кругосветное плавание             

inland cruise —  внутреннее плавание

polar cruise —  арктическое плавание

Ну вот и все, надеюсь, прочитав статью, вы разберетесь во всех тонкостях употребления слов travel, trip, voyage, journey, tour и cruise.

Voyage

Обозначает долгое морское путешествие. Не используем, говоря о сухопутных поездках.

Our voyage to Europe was quite unpleasant because of strong winds. – Наше путешествие в Европу было довольно неприятным из-за сильных ветров.

Travels

Множественная форма существительного больше близка по значению к слову “странствия”, хотя на русский язык часто переводится как “поездка, поездки, путешествие, путешествия (по какой-либо стране)”. Слово travels обозначает долгое путешествие по одной или нескольким странам и впечатления от него.

He filmed a lot of wild animals on his travels to Australia. – Он снимал много диких животных во время своих путешествий в Австралию.
I accompanied the British team throughout their travels in Russia and Mongolia. – Я сопровождал британскую команду на протяжении их путешествий по России и Монголии.

Trip

Обозначает короткую поездку куда-либо, когда мы уезжаем и возвращаемся обратно.

I booked a trip to Brighton for one week. – Я забронировал поездку в Брайтон на неделю.
Let’s take a trip to the beach. – Давайте отправимся на пляж!

Существительное trip часто употребляется в выражении go on/be on a business trip.
Go on/make/take a trip (around the city), a shopping trip, a business trip, a school trip to England

Travel trip journey voyage в чем разница между словами

Запишись на тестирование

Хочешь узнать свой уровень владения английским? Запишись прямо сейчас и
пройди тестирование бесплатно!

Travel

Слово travel, конечно, чаще используется как глагол, однако встречается и существительное travel. Оно может обозначать

  • путешествие, как целый комплекс мероприятий: подготовка, поездка, времяпрепровождение.

travel agency —  бюро путешествий

travel agent —  агент бюро путешествий

travel expenses —  командировочные расходы

international travel —  международная командировка              

leave travel — поездка в отпуск

  • движение, продвижение вверх/вниз, передвижение

means of travel  —  средства передвижения

Voyage

  • дальнее плавание, путешествие по морю

maiden voyage —  первое плавание

fishing voyage —  промысловый рейс

coastal voyage —  прибрежное плавание

We set sail from London and the voyage was at first difficult. — Мы снялись с якоря в Лондоне, и  путешествие было сначала сложным.

  •  перелёт на самолёте

outward voyage —  рейс за границу

homeward voyage —  обратный рейс

  •   космический полет

interplanetary voyage —  межпланетный полёт             

space voyage —  космический полёт

The survey ship entered the Solar System after a long voyage lasted a thousand years. — Разведывательный корабль достиг Солнечной системы, после долгого путешествия, длившегося тысячу лет.

  • путешествие во времени

We were dreaming of the voyage across time. – Мы мечтали о путешествии во времени

  • жизненный путь, путешествие, длинною в жизнь, путь в философском смысле слова

My life voyage is coming to its end. – Мой жизненный путь подходит к концу.

Ну и, конечно, не забудьте замечательное выражение Вon voyage! – Счастливого пути!

Journey

Словом journey принято обозначать

  • длительное сухопутное путешествие, поездку

home journey —  путешествие по стране

outward journey —  заграничное путешествие

overnight journey —  ночное путешествие

One should stop for frequent breaks on long journeys. – При длительных поездках нужно регулярно останавливаться, чтобы отдохнуть 

  • путешествие в значении путь или перемещение

journey through time – перемещение во времени

  •  наряду со словом trip, journey может обозначать деловую поездку

journey on business —  деловая поездка

official journey —  служебная командировка   

  •  journey также переводится как маршрут

journey speed  —  маршрутная скорость

  • слово journey  встречается в следующих идиоматических выражениях      

queen’s journey — игра «Путешествие королевы»

pie to eat on the journey —  подорожник

forty-year-long journey through —  сорокалетнее странствие

journey of the Magi —  шествие волхвов

Оцените статью