Кавалер ордена Британской империи, лауреат десяти премий Гремми, девяти премий Brit Awards, обладательница премий «Оскар» и «Золотой Глобус», трижды рекордсмен книги рекордов Гиннеса, обладатель первых мест в мировых чартах, любимая женщина и мать — и все это в 29 лет! Подробный разбор наград и успехов суперпопулярной британской певицы Адель занял бы всю статью, но мы здесь не за этим, не так ли? Предлагаем вам разобрать один из последних треков певицы под названием Hello.
Hello, it’s me I was wondering if after all these years You’d like to meet, To go over everything They say that time’s supposed to heal ya But I ain’t done much healing
Привет, это я,Мне любопытно, вдруг после всех тех летТы хочешь встретиться,Чтоб все пересмотреть.Ведь говорят, что время лечит,Но мне не стало лучше.
Hello, can you hear me? I’m in California Dreaming about who we used to be When we were younger and free I’ve forgotten how it felt Before the world fell at our feet
Привет, меня слышно?Я в Калифорнии,Мечтаю о тех, кем были мы,Юны мы были, и вольныЯ не помню, как это,Когда мир не у наших ног.
There’s such a difference
between usAnd a million miles
Столько различийМежду нами,А также миллионы миль.
Hello from the other side I must’ve called a thousand times To tell you I’m sorry, For everything that I’ve done But when I call You never seem to be home
Привет тебе с той стороны,Я уже должна была позвонить тысячу раз,Чтоб сказать, как сожалеюОбо всем, что делала я,Но когда я звонилаТебя никогда не было дома.
Hello from the outside At least I can say That I’ve tried to tell you I’m sorry, for breaking your heart But it don’t matter, It clearly doesn’t tear you apart anymore
Привет тебе с той стороны.По крайней мере я могу сказать,Что я пыталась сказать тебе,Как жаль твое разбитое сердце.Но это уже неважно,Очевидно, тебя больше это не беспокоит.
Hello, how are you? It’s so typical of me to talk about myself I’m sorry, I hope that you’re well Did you ever make it out of that town Where nothing ever happened?
Привет, как ты там?Так похоже на меня говорить о себе.Прости, надеюсь ты в порядке.Удалось ли тебе выбраться из того городкаВ котором ничего никогда не происходило?
It’s no secret That the both of us are running out of time
Это не тайна,Что у нас с тобой время на исходе.
Hello from the other side I must’ve called a thousand times To tell you I’m sorry, For everything that I’ve done But when I call You never seem to be home
Привет тебе с той стороны,Я уже должна была позвонить тысячу раз,Чтоб сказать, как сожалеюОбо всем, что делала я.Но когда я звонилаТебя никогда не было дома.
Hello from the outside At least I can say That I’ve tried to tell you I’m sorry, for breaking your heart But it don’t matter, It clearly doesn’t tear you apart anymore
Привет тебе с той стороныПо крайней мере я могу сказать,Что я пыталась сказать тебе,Как жаль твое разбитое сердце.Но уже неважно,Очевидно, тебя больше это не беспокоит.
Песня подкупает не только тем, что она выдержана в фирменном стиле и атмосфере Адель, но и своим содержанием. Повествуя от лица главной героини песни, Адель выражает сожаления о том, как сложились ее отношения с партнером, и что она нашла в себе силы открыться ему только спустя долгое время.
suppose – предполагатьdifference – разницаfeet – ступни, ногиseem – казатьсяtypical – типично, обычноmake it out – выбраться, превозмочьboth – обаrun out of time – время на исходе
Любите друг друга, ни о чем не сожалейте, будьте искренними и цените хорошую музыку!
Большая и дружная семья EnglishDom
- Исполнитель: Adele
Также исполняет: Avril Lavigne, Cimorelli, DNCE, Isaiah Firebrace
- Песня: Hello
Альбом: 25 (2015)
- Переводы: Русский #1 Переводы каверов: Русский, Венгерский, Португальский
перевод на Русский
Привет
Я все думаю о том, кем же за столько лет ты стал?
Можем ли мы все забыть?
Пусть говорят, что время лечит,
Но меня не излечить.
Привет. Это ведь ты?
Я в Калифорнии, мне снится то, кем раньше были мы,
Свободны были я и ты,
Но я забыла, как все было, прежде чем мир стал моим.
Между нами миллионы миль,
Их не преодолеть.
Привет с другой стороны.
Когда звонила, где был ты?
Я лишь хочу сказать, что мне жаль за все,
Что наговорила, это было не назло.
По крайней мере, это ты.
Ведь хоть я разбила сердце твое,
Похоже, что тебе уже давно все равно.
Привет. Ну как ты?
Я только и умею говорить лишь о себе.
Надеюсь, все в порядке.
Ну, а ты так там и остался, подчинившийся судьбе?
Не секрет, что у нас тобой
По краней мере, это ты.
Hello
Read about music throughout history
Привет это я ,
После стольких лет разлуки вновь увидеть бы тебя ,
Все говорят что время лечит , не всех я не из них .
Привет , если слышишь ,
Вспоминаю на исходе чувств прекрасную мечту ,
Когда Мир преобразился в дивный Рай у наших ног .
Мы не похожи , меж нами
Ров в миллионы миль .
Боль безответного звонка
Со мной осталась , тебя нет опять ,
Я устала знаешь всё проклинать .
Быть может всё-таки жива ,
Та , что сгубила , страница в судьбе ,
Привет , как ты ?
Да , меняюсь не совсем , лишь о себе , меня прости .
Как жизнь , всё путём ?
Ты прошёл свой лабиринт ,
Ведь все по кругу мы идём?
Не секрет ведь , не осталось , нет
Времени у нас .
Со мной осталась ,тебя нет опять ,
адаптированный художественный эквиритмический вариант перевода
Привет, это я.
Мне интересно, после стольких лет
А ты хотел бы встретиться
И все по новой пережить.
Но я не пробую лечить.
Привет. Возможно, слышишь ты.
Я в Колифорнии и вспоминаю какими были мы,
Когда так молоды мы были и свободны.
Не помню чувств своих, когда в свой срок весь мир упал у наших ног.
А мы такие разные теперь
И между нами миллионы миль.
Привет с обратной стороны Земли.
Я столько раз должна была сквозь эти мили
Сказать прости за все, в чем виновата я сама,
Но как ни позвоню, то в трубке тишина.
Привет тебе издалека.
Хотя сказать тебе, наверняка, пыталась я
Прости, что сердце ранила твое.
Пустяк, уж точно, что от этого тебя не разорвет.
Привет, ну как ты там?
Я, как обычно, о себе да о себе.
Прости, все хорошо в твоей судьбе?
Надеюсь выбрался теперь и на свободе
Из городка где ничего не происходит.
Увы, не секрет,
Для нас обоих времени почти что нет.
Тебе привет с обратной стороны Земли.
Пыталась я прости, что сердце ранила твое.
Уж, точно, нет.
Главная / A / Adele / Adele — Hello перевод