Rick astley never gonna give you up перевод на русский

О, детка (Продолжай)

Ну же, детка (Продолжай, именно так)

Ммммм (Именно так)

Ты меня заводишь (Детка, продолжай)

О, ты меня заводишь, детка (Именно так, продолжай)

Не сейчас, детка, о, не сейчас

Мммм (Моя детка, продолжай)

Клянусь, ты меня так заводишь, детка (Продолжай, продолжай)

Что угодно, что угодно

Детка, я сделаю

Навсегда, навсегда, да, да, да

Я вижу тебя насквозь

Я должен тебе угодить

Любым возможным способом

Я отдам тебе всего себя

Все, что ты сможешь вынести

Заняться с тобой любовью —

Это все, что я хочу сделать

Я знаю, тебе это нужно, детка,

И ты знаешь, что мне это тоже нужно

Ведь я нашел то,

Что ищут все на свете

Здесь, прямо здесь, дорогая

Мне не нужно больше искать

И о, моя малышка,

Я надеялся и молился, чтобы встретить

Такую, как ты, кто бы

Заставил меня чувствовать так, как сейчас с тобой

Никогда, никогда тебя не оставлю

Никогда, никогда не перестану

Испытывать это к тебе

Детка, я просто не могу без тебя жить

Я никогда, никогда не сдамся,

Потому что сдаваться — это не про меня

Я останусь здесь с тобой,

Продолжая делать все, что ты хочешь

Что бы ты ни захотела,

Детка, у тебя будет

И в чем бы ты ни нуждалась,

Я не смогу позволить тебе отказать

Ты дала мне намного больше,

Чем можно описать словами

И о, дорогая, я буду здесь

До последнего вздоха

Я просто не знаю, как передать

Все то, что я чувствую

Я знаю лишь то, что безумно тебя люблю

И это заставляет меня трепетать

Перевод песни Never gonna give you up (Rick Astley) с английского на русский язык

Варианты переводов песни:

https://youtube.com/watch?v=%3FlistType%3Dsearch%26list%3DRick%2520Astley%2520-%2520Never%2520gonna%2520give%2520you%2520up%26modestbranding%3D1

закрыть видео
открыть видео

Никогда тебя не брошу

We’re no strangers to love

Мы не случайные прохожие в любви,

You know the rules and so do I

Ты знаешь правила, и я знаю.

A full commitment­’s what I’m thinking of

Полное обеспечени­е — вот о чем я думаю,

You wouldn’t get this from any other guy

Ты никогда не получишь этого от любого другого парня.

I just wanna tell you how I’m feeling

Я просто хочу рассказать тебе о том, что чувствую,

Gotta make you understand

Дать тебе понять:

Никогда тебя не покину, никогда не унижу,

Never gonna let you down

Никогда не убегу от тебя и никогда не брошу.

Never gonna run around and desert you

Никогда не заставлю плакать, никогда не скажу «Прощай»,

Never gonna make you cry

Никогда не совру и не сделаю тебе больно.

Never gonna say goodbye

Never gonna tell a lie and hurt you

Мы знакомы так давно,

Твоё сердце болело, но ты слишком робкая, чтобы сказать об этом.

We’ve know each other for so long

Внутри мы оба знаем, что происходит,

Your heart’s been aching

Мы знаем игру и мы собираемся в неё играть.

But you’re too shy to say it

Inside we both know what’s been going on

И если ты спрашиваеш­ь, что я чувствую,

We know the game and we’re gonna play it

Не говори, что ты настолько слепа, чтоб не видеть:

And if you ask me how I’m feeling

Don’t tell me you’re too blind to see

(ооо брошу тебя)

(ооо) никогда не брошу, никогда не брошу (брошу тебя)

Песни группы Rick Astley с переводом на русский

I Don’t Want To Be Your Lover

Giving up on Love

When I fall in love

Remember The Days

https://youtube.com/watch?v=%3FlistType%3Dsearch%26list%3DRick%2520Astley%2520-%2520Never%2520gonna%2520give%2520you%2520up%26modestbranding%3D1

Не собираюсь тебя бросать

Нам хорошо знакома любовь,

Ты знаешь правила, и я тоже.

Я думаю об обязательс­твах по отношению к тебе,

Такого ты не получишь от кого-нибуд­ь ещё.

Я лишь хочу сказать, что чувствую,

Читайте также:  We live in a large block of flats

Чтобы ты поняла:

Никогда не брошу тебя,

Никогда не подведу тебя,

Никогда не убегу и не покину тебя.

Никогда не расстрою тебя,

Никогда не скажу: «Прощай».

Никогда не совру и не раню тебя.

Мы давно знаем друг друга,

Ты чувствуешь боль в сердце,

Но тебе стыдно это сказать,

Но мы оба знаем, что происходит,

Мы знакомы с этой игрой и мы будем дальше играть в неё.

И если хочешь знать, что я чувствую,

Не делай вид, что ничего не замечаешь.

No More Looking for Love

Really Got A Problem

I’ll Never Let You Down

The Bottom Line

Hold Me in Your Arms

https://youtube.com/watch?v=%3FlistType%3Dsearch%26list%3DRick%2520Astley%2520-%2520Never%2520gonna%2520give%2520you%2520up%26modestbranding%3D1

This Old House

Till Then (Time Stands Still)

In The Name Of Love

Somebody Loves Me

Is This Really Love

Мы не чужие, чтобы любить,

Полное обязательство-вот о чем я думаю,

Ты не получишь этого от любого другого парня.

Я просто хочу сказать тебе, что я чувствую,

Я должен заставить тебя понять.

Никогда не заставлю тебя плакать,

, Никогда не солгу и не причиню тебе боль.

Мы знаем друг друга так долго.

Ты стесняешься сказать это.

Внутри мы оба знаем, что происходит.

Мы знаем эту игру и будем играть в нее.

И если ты спросишь меня, что я чувствую,

Не говори, что ты слишком слеп, чтобы видеть.

Никогда не сдамся, никогда не сдамся (

Rick AstleyNever Gonna Give You Up перевод текста песни

Russian translation of Never Gonna Give You Up by Rick Astley

Никогда не подведу,

Никогда не брошу тебя.

Твое сердце болит, но

(У-у, сдавайся) (

More translations of Never Gonna Give You Up lyrics

A full commitment’s what I’m thinking of

Полное обеспечение — вот о чем я думаю,

Never gonna give you up, never gonna let you down

Never gonna make you cry, never gonna say goodbye

We’ve known each other for so long

Your heart’s been aching but you’re too shy to say it

И если ты спрашиваешь, что я чувствую,

(Ooh give you up)

(Ooh) never gonna give, never gonna give (give you up)

Никогда тебя не брошу (перевод Дмитрий Глухих из Кирова)

Нам не чужда любовь.

Ты знаешь правила и я тоже.

Моя обязанность – не забывать о них.

Ты не получила бы этого от любого другого парня.

Я просто хочу рассказать тебе о своих чувствах.

Никогда тебя не брошу, никогда не подведу тебя,

Никогда не буду изменять, и не покину тебя,

Никогда не заставлю тебя плакать, никогда не скажу “прощай”,

Никогда не буду лгать и причинять тебе боль.

Твое сердце болело, но ты слишком застенчива, чтобы сказать это.

Внутри себя мы оба знаем, что происходит.

Мы знаем правила игры, и мы собираемся в нее играть.

И если ты спросишь, что я чувствую,

(Ооо, бросить тебя)

(Ооо) никогда не брошу тебя.

Oh, baby (Keep on)

Да, малышка, продолжай

Come on, baby (Keep on doin’ it, right on)

Продолжай в том же духе

Mmm, mmm, mmm (Right on doin’ it)

Ммм (продолжай в том же духе)

You got it together (Baby, keep on)

Мы вместе, малышка,

Oh, you got it together, baby (Right on, keep on doin’ it)

Мы делаем это (продолжай в том же духе)

Not yet, baby, oh, not yet

Mmm, mmm (My-my baby, keep on)

Ммм (малышка, продолжай)

I swear you got it together, baby (Keep on, keep on)

Когда бы то ни было, в любое время,

Girl, I’ll do

Я все сделаю, малыш,

Forever and ever, yeah, yeah, yeah, yeah

Скоро и навсегда, да, да, да,

I’ll see you through

Ведь я знаю тебя всю

I’ve got to keep you pleased

Я сделаю тебя счастливой,

In every way I can

Так как только могу,

Gonna give you all of me

Буду давать тебе столько, сколько ты захочешь

As much as you can stand

Make love to you right now

Читайте также:  Relative clauses в английском языке правило

Любить тебя сейчас —

That’s all I want to do

Это все что я хочу,

I know you need it, girl

Я знаю, малышка, ты этого хочешь,

And you know I need it, too

И мне это нужно.

‘Cause I found

What the world is searching for

Ради чего обыскал весь мир,

Here, right here, my dear

Здесь, прямо передо мной,

I don’t have to look no more

И я больше не хочу ничего искать

And, oh, my babe

Я так надеялся, детка,

I hoped and I prayed

For someone just like you

О такой как ты,

To make me feel the way you do

Чтобы я мог почувствовать то, что я чувствую к тебе сейчас

Never, never gonna give you up

Никогда, никогда я от тебя не откажусь,

I’m never, ever gonna stop

Ни перед чем никогда не остановлюсь,

Not the way I feel about you

Никогда не перестану чувствовать то, что испытываю к тебе,

Girl, I just can’t live without you

Я просто не могу без тебя жить, малышка,

I’m never, ever gonna quit

Я никогда не уйду,

‘Cause quittin’ just ain’t my stick

Сбегать — это не для меня,

I’m gonna stay right here with you

Я навсегда останусь здесь, с тобой,

Do all the things you want me to

Буду делать то, что тебе так нравится,

Whatever you want

Все что ты захочешь,

Girl, you got

Малышка, это у тебя будет,

And whatever you need

У тебя есть все, что нужно,

I don’t want to see you without it

Именно такая ты мне и нужна,

You’ve given me much more

Ты даешь мне то,

Than words could ever say

Что нельзя описать словами,

And oh, my dear, I’ll be right here

И я буду с тобой, милая,

Until my dyin’ day

До моего последнего дня,

I don’t know just how to say

Не знаю, как передать тебе все,

All the things I feel

I just know that I love you so

Знаю одно — я люблю тебя,

And it gives me such a thrill

И ощущаю это до дрожи, до трепета

Потому что я нашел то,

What this world is searching for

Здесь, прямо передо мной, малышка,

And all of my days

Всю мою жизнь, я надеялся,

Чтобы почувствовать то, что я чувствую к тебе сейчас

I’m never, never gonna give you up

Я никогда от тебя не откажусь,

Stop the way I feel about you

Никогда не перестану чувствовать то, что испытываю к тебе сейчас,

Я никогда не исчезну,

Oh, I’m never gonna give you up

All the things I feel about you

Мы знаем, что такое любовь,

Выполнение обязательств — вот о чём я думаю.

You wouldn’t get this from any other girl

Этого ты не услышал бы ни от одной девушки.

Я просто хочу рассказать тебе о своих чувствах,

Я никогда не брошу тебя,

Никогда не обведу вокруг пальца и не брошу.

Никогда не доведу тебя до слёз,

Никогда не распрощаюсь,

Никогда не солгу и не обижу тебя.

Мы так долго знаем друг друга.

Ты страдал от любви, но

Ты слишком стеснителен, чтобы признаться в этом.

В душе мы оба знаем, что происходит.

Мы знаем правила игры и будем играть по ним.

(Ooh, give you up)

(О-о, брошу тебя),

(Не брошу тебя)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

«Never Gonna Give You Up» песня Rick Astley, выпущенная на его мульти-миллионном по продажам альбоме «Whenever You Need Somebody». Песня выиграла в номинации «Лучший Британский сингл» в 1988 году.

Текст песни

We’re no strangers to love
You know the rules and so do I
A full commitment’s what I’m thinking of
You wouldn’t get this from any other guy

I just wanna tell you how I’m feeling
Gotta make you understand

Never gonna give you up
Never gonna let you down
Never gonna run around and desert you
Never gonna make you cry
Never gonna say goodbye
Never gonna tell a lie and hurt you

Читайте также:  Write the three forms of the verbs перевод

We’ve known each other for so long
Your heart’s been aching, but
You’re too shy to say it
Inside, we both know what’s been going on
We know the game and we’re gonna play it

And if you ask me how I’m feeling
Don’t tell me you’re too blind to see

Never gonna give you up
Never gonna let you down
Never gonna run around and desert you
Never gonna make you cry
Never gonna say goodbye
Never gonna tell a lie and hurt you

Never gonna give you up
Never gonna let you down
Never gonna run around and desert you
Never gonna make you cry
Never gonna say goodbye
Never gonna tell a lie and hurt you

(Ooh, give you up)
(Ooh, give you up)
Never gonna give, never gonna give
(Give you up)
Never gonna give, never gonna give
(Give you up)

We’ve known each other for so long
Your heart’s been aching, but
You’re too shy to say it
Inside, we both know what’s been going on
We know the game and we’re gonna play it

I just wanna tell you how I’m feeling
Gotta make you understand

Never gonna give you up
Never gonna let you down
Never gonna run around and desert you
Never gonna make you cry
Never gonna say goodbye
Never gonna tell a lie and hurt you

Never gonna give you up
Never gonna let you down
Never gonna run around and desert you
Never gonna make you cry
Never gonna say goodbye
Never gonna tell a lie and hurt you

Never gonna give you up
Never gonna let you down
Never gonna run around and desert you
Never gonna make you cry
Never gonna say goodbye
Never gonna tell a lie and hurt you

Перевод песни

Мы не чужие, чтобы любить,
Ты знаешь правила, и я тоже.
Полное обязательство-вот о чем я думаю,
Ты не получишь этого от любого другого парня.

Я просто хочу сказать тебе, что я чувствую,
я должен заставить тебя понять.
Никогда не сдамся,
Никогда не подведу,
Никогда не брошу тебя.
Никогда не заставлю тебя плакать,
Никогда не скажу «прощай»
, никогда не солгу и не причиню тебе боль.

Мы знаем друг друга так долго.
Твое сердце болит, но
Ты стесняешься сказать это.
Внутри мы оба знаем, что происходит.
Мы знаем эту игру и будем играть в нее.

И если ты спросишь меня, что я чувствую,
Не говори, что ты слишком слеп, чтобы видеть.

Никогда не сдамся,
Никогда не подведу,
Никогда не брошу тебя.
Никогда не заставлю тебя плакать,
Никогда не скажу «прощай»
, никогда не солгу и не причиню тебе боль.

Никогда не сдамся,
Никогда не подведу,
Никогда не брошу тебя.
Никогда не заставлю тебя плакать,
Никогда не скажу «прощай»
, никогда не солгу и не причиню тебе боль.

(О, откажусь от тебя) (
о, откажусь от тебя)
никогда не сдамся, никогда не сдамся (
откажусь от тебя)
никогда не сдамся, никогда не сдамся(
откажусь от тебя)
Мы знаем друг друга так долго.
Твое сердце болит, но
Ты стесняешься сказать это.
Внутри мы оба знаем, что происходит.
Мы знаем эту игру и будем играть в нее.

Я просто хочу сказать тебе, что я чувствую,
я должен заставить тебя понять.
Никогда не сдамся,
Никогда не подведу,
Никогда не брошу тебя.
Никогда не заставлю тебя плакать,
Никогда не скажу «прощай»
, никогда не солгу и не причиню тебе боль.

Никогда не сдамся,
Никогда не подведу,
Никогда не брошу тебя.
Никогда не заставлю тебя плакать,
Никогда не скажу «прощай»
, никогда не солгу и не причиню тебе боль.

Никогда не сдамся,
Никогда не подведу,
Никогда не брошу тебя.
Никогда не заставлю тебя плакать,
Никогда не скажу «прощай»
, никогда не солгу и не причиню тебе боль.

Оцените статью