Prepositions (B1) — PDF Worksheets

Prepositions  (B1) - PDF Worksheets Английский

Исследовательская работа: «предлоги в английском языке»

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение
школа № 139 с углубленным изучением математики
Калининского района г. Санкт-Петербурга

Исследовательская работа

Предлоги в английском языке

Выполнила: Ситикова Анита Искандеровна, ученица 6-2 класса ГБОУ СОШ №139 Калининского района г. Санкт-Петербург

Руководитель: Жукова Александра Анатольевна,
учитель английского языка, ГБОУ СОШ №139 Калининского района г. Санкт-Петербург

Санкт-Петербург

2020 г.

​​​​​​​

Оглавление

Введение 3

Глава 1. Предлог как часть речи 5

Общие сведения об английском предлоге 6

Классификации английских предлогов

Предлог или наречие? 10

Глава 2. Примеры употребления и перевода английских предлогов 11

Глава 3. Место предлога в предложении 20

Заключение 21

Источники 22

Введение

Данная работа посвящена изучению предлогов, существующих в английском языке.

Актуальность исследования обусловлена тем, что предлоги являются трудным для освоения языковым явлением, особенно в языках аналитического строя, в число которых входит английский язык.

Теоретическая значимость подготовленного проекта заключается в том, что предлоги играют в английском языке исключительно важную роль, являясь одним из главных средств выражения отношений между словами в предложении. Предлоги относятся к наиболее частотным элементам языка: на 100 английских предложений приходится в среднем около 300 предлогов. В английском языке насчитывается около 412 предлогов (это количество колеблется в связи с исчезновением одних предлогов и появлением других). 40 из них считаются основными, а среди основных выделяют 10 первичных предлогов: at, by, for, from, in, of, off, on, through, to. Специфика английских предлогов связана как с их многочисленностью и многообразием, так и с высокой обобщенностью и отвлеченностью значений большинства из них.

Практическая значимость проекта состоит в том, что его материалы могут использоваться учащимися в процессе изучения темы «Предлоги в английском языке» для пополнения и совершенствования своих знаний.

Объектом исследования выступали английские предлоги.

Целью работы было изучение системы английских предлогов по структуре, значению и функции в предложении, а также их лексико-грамматической многозначности.

Основной задачей в ходе работы над проектом было активизировать и обогатить знания об английских предлогах. Параллельно решались дополнительные задачи:

развить умение работать с текстом, выделять главное, находить нужную информацию;

научиться систематизировать полученную из разных источников информацию;

стимулировать интерес к изучению английского языка, способствовать развитию логических общеучебных умений и навыков;

расширить общий кругозор, научиться грамотно представлять собранный материал.

Глава 1. Предлог как часть речи

Общие сведения об английском предлоге

Предлог (preposition) – это неизменяемая служебная часть речи, выражающая отношения между грамматически зависящими друг от друга словами внутри предложения (синтаксические связи между словами).

В русском языке, который является синтетическим,отношения между словами устанавливаются при помощи падежных окончаний или падежных окончаний в сочетании с предлогами. Английский язык относится к аналитическим, и здесь ту же функцию выполняет закрепленный порядок слов. В английском языке, в отличие от русского, существительные не имеют падежей (за исключением притяжательного) и значения падежных отношений между словами передаются предлогами. Таким образом, для английского языка, где отсутствует развитая система падежных окончаний, предлог оказывается их функциональным заменителем.

Без знания предлогов в английском не обойтись. Без них английская речь становится просто набором слов. Например:

AgroupofstudentswentforawalkonSunday. – Группа студентов пошла на прогулку в воскресенье.

Если убрать предлоги, то получится следующее:

A group students went a walk Sunday. – Группастудентыпошлапрогулкавоскресенье.

Использование предлогов английского языка – одна из трудных тем для изучения. Сложности могут возникнуть по разным причинам.

Некоторые английские глаголы и прилагательные используются с фиксированными предлогами, в то время как соответствующие русские глаголы и прилагательные их не используют. Например, to wait for переводится просто как «ждать»; to explain to – «объяснять», tolistento – «слушать», toawareof – «знать».

Бывают и обратные случаи. Так, глагол to answer эквивалентен русскому «отвечать на», а to enter – «входить в».

Добавление предлога к английскому глаголу часто заметно изменяет его перевод на русский язык. Например, если to look after переводится как «присматривать», то to look to – как «рассчитывать на». Встречая такие конструкции в тексте или в устной речи, изучающие английский могут путаться в их значениях именно из-за предлогов.

Широким применением предлогов в английском языке объясняется их разнообразие. Они могут быть разными по структуре и значению.

Классификации английских предлогов

Виды предлогов по структуре (форме)

Простые(не могут быть разложены на составные части):

at – у, около, в, на

against – против, лицом к, на

before – до, раньше, перед

about – о, вокруг, у, по

in – в, на, за, через

He is in the office. – Онвофисе.

She sat on the sofa. – Онасиделанадиване.

She is angry with her. – Онананеезла.

Производные(происходят от слов из других частей речи):

concerning – касательно, относительно, о, насчет

including – включая, в том числе

Сложные (включают в себя несколько компонентов, образуются путем словосложения –обычно путем добавления префикса к существительному, прилагательному или наречию):

above –поверх, над, сверх

between –между, среди

below – под

alongside – около, рядом, у

acrossчерез, сквозь, между, поперек

into – в

amongсреди, из, у, посреди, между

within – внутри, в пределах, не далее

around –вокруг, около

before – перед

besideоколо, близ, подле, возле; кроме, помимо, вне

behind – за
upon – на,после, по, при, в, с, о

inside – внутри

throughout – через

outside – вне, за пределами, за исключением

I cannot live without you. – Янемогубезтебяжить.

Put it into the bag. – Положиэтовсумку.

Составные, или групповые (состоят из нескольких слов; как правило, это сочетания предлогов с другими частями речи: существительными, прилагательными, наречиями, союзами, другими предлогами и т. п.). Составные предлоги важно и нужно изучать и употреблять в речи, потому что они делают речь богаче.

bymeansofпосредством, через
with regard to – относительно, по отношению

inspiteofнесмотря на, вопреки, наперекор

in accordance with – согласно, по

as far as – до

in addition to –кроме, сверх

as for – чтокасается

in case of – вслучае

in front of – перед

becauseof – потому что, из-за
inaccountwith – вследствие, из-за

inaccordancewith – согласно, в соответствии с

thanksto – благодаря

accordingto – согласно с

byvirtueof – в силу, на основании

instead of – вместо

for the sake of – ради

aside from, apart from помимо, кроме

Ни один из элементов составного предлога нельзя расширить, сократить или изменить, он всегда остается цельным.

She stood in front of the window. – Она стояла перед окном.

Виды предлогов по значению

Употребление предлогов в английском языке подразумевает обязательное знание их значений, вариантов перевода и сфер применения.

В английском языке предлогов довольно много (в русском предлогов значительно меньше, поскольку там есть десятки падежных окончаний).

По своему лексическомузначению и функциям английские предлоги можно разделить на разные группы. Самые основные – предлоги места (пространственные), времени, направления, причины, деятеля и инструмента.

Предлоги места: at, in, on, between, inside, behind, near, under, over, by, beside и др.

Предлогивремени: at, in, on, by, for, after, before, during, since, till, while идр.

Предлоги направления: to, towards, out of, off, along, through, across, down, up, into.

Предлоги причины: because of, in accordance with, on account of, thanks to.

В чистом виде практически не бывает только предлогов времени, места или направления. Лексическое значение предлога напрямую зависит от его позиции в предложении, поэтому в большинстве случаев один и тот же предлог может иметь несколько значений. Некоторые мультифункциональные предлоги имеют до 15 значений, передавая совершенно разные смыслы. Эта особенность характерна для самых древних предлогов, в частности, in и to.

Многозначные предлоги могут выражать различные отношения, которые конкретизируются и уточняются лишь в контексте высказывания. Например:

Hesbroughtaletterforyou. – Он принес письмо для тебя.

Hesbeenherefortwoweeks. – Он находится здесь в течение двух недель.

Did they pay you for the work? – Онизаплатилитебезаработу?

They went out for a walk. – Онипошлинапрогулку.

There is a man waiting for you. – Тебяждеткакойточеловек.

Предлоги можно рассматривать как отдельные служебные слова со своим значением, например: before – до, after – после.

It happened before my birthday. – Это случилось до моего дня рождения.

We left the city after the hurricane. – Мыуехалиизгородапослеурагана.

Начинающим изучать иностранный язык, в том числе и английский, обычно объясняют предлоги именно с такой позиции: предлог = слово с определенным значением.

Однако такой подход работает лишь на начальном этапе, так как часто предлоги входят в словосочетания и выражения, с которыми образуют единое смысловое целое. Их следует учить как отдельные слова, потому что предлоги в них используются иногда самым непредсказуемым образом. К этим сочетаниям относятся выражения с предлогами, глаголы с предлогами и фразовые глаголы.

Выражения с предлогами (prepositional phrases) – это устойчивые выражения, которые воспринимаются как цельные речевые единицы, удобные шаблоны. Их нужно запоминать и использовать целиком. В речи они очень распространены. Например: atlast – наконец; forever – навсегда; atthebeginning – в начале, поначалу; by force – силой, принуждением; in bulk – оптом, в большом объеме; in relation to – по отношению, применительно к.

Некоторые глаголы образуют с определенными предлогами устойчивые сочетания, фактически цельные слова. Например, depend on – зависеть от; look for – искать; look at – смотреть на.

It depends on your decision. – Этозависитотвашегорешения.

She is looking at the cat. – Онасмотритнакошку.

Это же касается и ряда прилагательных, вернее сочетания «глагол to be прилагательное». Например: be afraid of – бояться чего-то; be proud of – гордиться чем-то.

Are you afraid of darkness? – Тыбоишьсятемноты?

He is proud of his son. – Онгордитсясвоимсыном.

Фразовые глаголы – это тоже сочетания глаголов с предлогами, но их особенность в том, что значение фразового глагола часто далеко от значений составляющих его глагола и предлога. Например, глагол give значит «давать», предлог up – «вверх», а фразовый глагол give up означает «сдаваться».

He didn’t give up and continued fighting. – Оннесдалсяипродолжилсражаться.

Один и тот же глагол с разными предлогами будет иметь совершенно разное значение. Рассмотрим, например, глагол run – «бежать»:

runaway – убегать

Iwanttorunawayfromhere. – Я хочу убежать отсюда.

runinto – случайно встретиться с кем-то

I ran into your brother yesterday. – Вчераявстретилтвоегобрата.

runout – заканчиваться, иссякать

Weranoutoftime. – У нас закончилось время.

И это далеко не все возможные значения глагола run с предлогами.

Предлог или наречие?

Некоторые предлоги совпадают по написанию с наречиями. Отличить их можно по роли, которую они выполняют в предложении. Предлоги выражают отношения между существительными (или местоимениями) и другими словами, являются служебными, а не самостоятельными словами. Наречия же определяют глагол, являются самостоятельными словами и несут собственное значение.

There is only clear sky above me. – Надо мной только чистое небо (above выражает пространственные отношения между словами – существительным sky и местоимением me).

The guests were led above. – Гостей отвели наверх (наречие above имеет собственное значение направления — «куда?»)

He sat behind me. – Он сидел позади меня. (предлог)

They were walking behind. – Онишлисзади. (наречие)

Глава 2. Примеры употребления и перевода английских предлогов

Между грамматиками английского и русского языка много общего, но предлоги – это та часть языка, в которой различия очень существенны. Как уже говорилось, в русском языке связь между словами выражается преимущественно с помощью окончаний, а в английском с помощью порядка слов и предлогов, поэтому роль предлогов в английском очень велика.

Рассмотрим основные особенности этой части речи.

1. В английском языке предлог может использоваться там, где в русском предлога нет, а отношения между словами выражены падежным окончанием. То есть предлоги могут выполнять чисто грамматическую функцию, выражая отношения, передаваемые в русском языке косвенными падежами без предлогов. В этом случае сам предлог отдельно не переводится, а сочетание «предлог существительное» переводится русским существительным в соответствующем падеже.

Например:

of (кого? чего?) родительный падеж

Предлог of, стоящий между двумя существительными, передает грамматические отношения, выраженные в русском языке родительным падежом (кого? чего?):

He showed us the plan of the port. – Онпоказалнамплан (чего?) порта.

The roof of the house is painted green. – Крыша (чего?) домавыкрашенавзеленыйцвет.

He is a teacher of the English language. – Онучитель (чего?) английскогоязыка.

to (кому? чему?) дательный падеж

Предлог to перед существительным в функции дополнения передает отношения, выражаемые в русском языке дательным падежом (кому? чему?), обозначая лицо, к которому обращено действие:

Explain the rules to the new guy. – Объясниправила (кому?) новенькому.

He showed the plan to the workers. – Онпоказалплан (кому?) рабочим.

He explained the rule to the student. – Онобъяснилправило (кому?) студенту.

Thebookbelongstome. – Книга принадлежит (кому?) мне.

by (кем? чем?) творительный падеж

Предлог by после глагола в страдательном залоге и перед существительным, обозначающим действующий предмет или лицо, передает отношения, выражаемые в русском языке творительным падежом (кем? чем?):

The papers were signed by the police officer. – Документыбылиподписаны (кем?) полицейским.

The letter was signed by the director. – Письмобылоподписано (кем?) директором.

The magazine was bought by Tom. – Журналбылкуплен (кем?) Томом.

with (кем? чем?) творительный падеж

Предлог with перед существительным, обозначающим орудие действия или предмет, используемый при совершении действия, передает отношения, выражаемые в русском языке творительным падежом (кем? чем?):

It looks like she cut the rope with a knife. – Похоже, чтоонаперерезалаверевку (чем?) ножом.

The letter was written with a pencil. – Письмобылонаписано (чем?) карандашом.

He cut the paper with a knife. – Онрезалбумагу (чем?) ножом.

Каждый из приведенных предлогов может также употребляться, кроме грамматического, с самостоятельным лексическим значением и переводиться на русский язык.

Существует и обратное явление: в английском предложении предлог может отсутствовать, а при переводе на русский язык он обязателен, например:

We entered the room. – Мывошливкомнату.

2. Многие предлоги многозначны. Например, предлог in может использоваться для обозначения места в значении «в» (in the river – в реке) и для обозначения времени в значении «через» (in an hour – через час).

Однако это не значит, что «через» всегда будет переводиться на английский как in – только в значении «через какое-то время». Например, в выражении «прыгнуть через забор» предлог «через» имеет пространственное значение и переводится как over: to jump over the fence.

3. Между английскими и русскими предлогами нет постоянного соответствия. Один и тот же английский предлог может переводиться разными русскими предлогами.

I’m standing at the window. – Ястоюуокна.

Look at me. – Посмотри на меня.

Don’t laugh at me. – Не смейся надо мной.

We are at the hospital. – Мывбольнице.

И наоборот: одному русскому предлогу могут соответствовать несколько английских.

Подушканакровати. – The pillow is on the bed.

Непяльсянанее! – Don’t you stare at her!

Продолжайтеехатьнасевер. – Keep moving to the north.

Онродилсянасевере. – He was born in the North.

Яуйдунанесколькочасов. – I’m going to leave for a few hours.

4. Предлоги часто «вмонтированы» в выражения и словосочетания, являясь неотъемлемой частью устойчивых выражений, в которых их значение далеко от основного. Такие выражения лучше учить как отдельные слова.

We agreed on the contract. – Мы пришли к соглашению по договору.

He has built the house on his own. – Онпостроилдомсам.

Основные английские предлоги

Предлоги at, in, on: нахождение в определенном месте

Эти предлоги имеют общее значение: «нахождение в определенном месте», но между ними есть значительная разница.

Предлог in – находиться в помещении, внутри чего-то

Предлог in используется в случаях, когда говорят, что предмет находится внутри другого предмета, в здании, помещении, комнате, на территории какого-то большого пространства.

The cat is in the cardboard box. – Кошканаходитсявкартоннойкоробке.

I spilt some water in the kitchen. – Яразлилводунакухне.

I am in the mall now. – Я сейчас в торговом центре.

Предлог at – находиться на точке пространства

Предлог at используется, когда говорящему нужно сказать, что он находится не внутри помещения, а на какой-то точке в пространстве (она представляется как отметка на карте).

Hello? Sorry, I can’t talk right now, I am in the library. – Алло? Извини, я не могу сейчас говорить, я в библиотеке.

Mom, canyoupickmeup? I’m at the library. – Мама, можешь за мной заехать? Я в библиотеке.

В первом случае in the library – это буквально внутри библиотеки как помещения, во втором случае at the library – это внутри библиотеки как локации, места на карте. Если сказать I’m in the library, собеседник подумает, что человек пришел в библиотеку за книгами или почитать. Если сказать I’m at the library, это больше похоже на то, что говорящий просто дает знать, в каком месте он находится.

Кроме того, предлог at часто используется в значении «у какого-то места, предмета, здания».

They have a small house at the sea. – Унихестьдомиквозлеморя.

I’m waiting for you at the corner. – Яждутебянауглу.

Предлог on – «на»чем-то

Letsmeetontheroof. – Давай встретимся на крыше.

The cats are sleeping on the carpet. – Кошкиспятнаковрике.

В английском языке (в отличие от русского) употребление предлогов про­странства может зависеть от динамичности или статичности описываемого действия.

Не livesinthiscity.Он живет в этом городе.

He goes to the cinema.Онидетвкино.

Предлоги at, in, on: обозначение времени

Предлоги at, in, on также используются как предлоги времени.

Предлог at – для обозначения точного времени

The game begins at seven o’clock. – Игра начинается в семь часов.

The plane arrives at four thirty PM. – Самолет прибывает в четыре тридцать вечера.

Предлог on – дни недели

See you on Monday. – Увидимся в понедельник.

I will return from the business trip on Friday. – Явернусьизкомандировкивпятницу.

Предлог in – через какой-то промежуток времени

I’ll be back in a minute. – Явернусьчерезминуту.

She met him again in twenty years. – Через двадцать лет она встретила его вновь.

Предлог of

У предлога of два основных значения.

принадлежность, как родительный падеж в русском языке

This is the farm of my parents. – Этофермамоихродителей.

All the doors of the classrooms were opened. Вседвериклассовбылиоткрыты.

2) часть чего-то

Также этот предлог указывает на целое, частью которого является другой предмет.

Give me that piece of map. – Дайтемнеэтучастькарты.

I’d like a cup of tea. – Я бы хотел чашечку чая.

Предлоги to, from: направление и время

Предлоги to и from обозначают направление движения.

Предлог to – движение к чему-то

I’m going to the post office. – Яидунапочту.

Let’s go to the river. – Давайтепойдемкреке.

Предлог from – движение откуда-то

He came from the mountains. – Он пришел с гор.

I came back from my long journey. – Я вернулся из долгого путешествия.

Также to и from используются для обозначения времени.

Предлог from – с какого-то времени, момента

I work from eight o’clock. – Я работаю с восьми часов.

Read the book from page nine. – Читайте книгу с девятой страницы.

Предлог to – до какого-то времени, момента

I work from eight to five. – Яработаюсвосьмидопяти.

It’s only a day to the holidays. – Доканикулвсегоодиндень.

Предлоги времени

Предлоги before, after, since, until, during, by используются в составе обстоятельства времени в сочетании с существительными. Кроме того, эти же слова могут использоваться как союзы в сложных предложениях.

Предлог before – до какого-то момента

It happened before the concert. – Этослучилосьдоконцерта.

Предлог after – после какого-то момента

We wanted to go home after the movie. – Мыхотелипойтидомойпослефильма.

Предлог since – с какого-то момента

I can’t hear well since that accident. – Я плохо слышу после той аварии (с момента аварии).

They are happy since the very first day. – Они счастливы с самого первого дня.

Предлог until – до какого-то момента

We should wait until the end of the match. – Намстоитподождатьдоконцаматча.

Предлог during – в течение промежутка времени, во время чего-то

He has been decorated many times during his military service. – Оннеоднократнобылнагражденвовремявоеннойслужбы.

I heard a dog barking during the night. – В течение ночи я слышал, как лаяла собака.

Предлог by – до какого-то момента, к какому-то моменту

You should be ready by nine o’clock. – Тебе нужно быть готовым к девяти часам.

We will leave the city by tomorrow. – Мы уедем из города до завтра (к завтрашнему дню).

Предлоги with, without

Предлоги with и without значат соответственно «с чем-то, кем-то» и «без чего-то, кого-то».

The girl is playing with a puppy. – Девочкаиграетсщенком.

I can’t work without music. – Я не могу работать без музыки.

Предлоги by, with

В пассивном залоге предлоги by и with могут использоваться для указания на предмет или лицо, выполняющее действие.

Предлог by – указывает на лицо, выполняющее действия

The novel was written by Jack London. – РоманбылнаписанДжекомЛондоном.

He was betrayed by his best friend. – Онбылпреданлучшимдругом.

Предлог with – указывает на предмет, инструмент

The sleeve was cut off with a knife. – Рукавбылотрезанножом.

The wall was broken with a hammer. – Стенабыласломанамолотом.

Предлоги места

Эти предлоги описывают положение предмета по отношению к другому предмету.

Предлог above – над чем-то

The birds are flying above our heads. – Птицы летают над нашими головами.

Предлог under – под чем-то

Hide under the bed. – Спрячься под кроватью.

There is nothing under the floor. – Подполомничегонет.

Предлог inside – внутричегото

I found a toy inside the box of chocolates. – Янашелигрушкувнутрикоробкисшоколаднымиконфетами.

What is inside that tank? – Чтовнутриэтойцистерны?

Предлог outside (of) – вне чего-то, снаружи

Предлог of нужен, если говорится, вне чего именно находится предмет.

Fish can’t live outside of water. – Рыбанеможетжитьвневоды.

Hurry up, I’ll be waiting outside. – Торопитесь, ябудуждатьснаружи.

Предлог in front of – передчемто

He parked in front of the bank. – Онприпарковалсяпередбанком.

The camera is set in front of the stage. – Камераустановленапередсценой.

Предлог behind – позади чего-то

There is some empty space behind this wall. – За этой стеной какое-то пустое пространство.

I didn’t see you behind the tree. – Янеувиделтебязадеревом.

Предлоги направления

Помимо уже рассмотренных предлогов направления to и from, широко употребляются еще некоторые.

Предлог up (there) – вверх, наверху

В разговорной речи чаще говорят up there и down there что-то вроде «там наверху», «там внизу», подразумевая местонахождение. Говоря о направлении, можно сказать up или down.

Canyouseeacatupthere? On the roof. – Ты видишь там наверху кошку? Накрыше.

Look up. There is a cat on the roof. – Посмотринаверх. Там на крыше кошка.

Предлог down (there) – вниз, внизу

Take a flashlight if you go to the basement. It’s dark down there. – Возьмифонарик, еслиидешьвподвал. Там внизу темно.

I climbed down the wall. – Я спустился вниз по стене.

Предлог into – во что-то, внутрь чего-то

I am slowly walking into the building. – Ямедленнозахожувздание.

She threw some papers into the fire. – Она бросила некоторые бумаги в огонь.

Предлог out of – из чего-то

A few people walked out of the forest. – Несколькочеловеквышлиизлеса.

They came out of space. – Онипришлиизкосмоса.

Предлог towards – по направлению к чему-то

Во многих случаях предлог towards можно заменить на to.

The clouds are moving towards (to) the mountain. – Облакадвигаютсяпонаправлениюкгоре.

Don’t go towards (to) the sea. – Не ходите по направлению к морю.

Предлог along – вдоль чего-то

Предлог along подразумевает нахождение или движение вдоль некой линии, на русский язык переводится как «по» или «вдоль».

We are walking along the street. – Мыидемпоулице (буквально: вдольулицы).

There are bushes along the river bank. – Вдольречногоберегарастуткусты.

Предлог across – через

Предлог across используется, когда речь идет о нахождении по ту сторону чего-то, например, улицы, или о движении с пересечением чего-то, например, поля.

My sister lives across the street. – Моя сестра живет через дорогу (буквально: через улицу, на той стороне улицы).

The horse ran across the field. – Лошадьбежалачерезполе.

Предлог over – через препятствие

В отличие от across, предлог over значит «через» в значении «через препятствие».

The horse jumped over the fence and ran across the field. – Лошадьпрыгнулачереззаборипобежалачерезполе.

We build the bridge over the river. – Мыстроиммостчерезреку.

Предлог through – через, сквозь

Предлог through означает движение сквозь препятствие.

Ghost can walk through the walls. – Привиденияумеютходитьсквозьстены.

The plane is flying through the cloud. – Самолетлетитчерезоблако.

Глава 3. Место предлога в предложении

Обычно предлог стоит перед тем словом, к которому он относится (существительным, местоимением), а если оно имеет определение (одно или несколько), то предлог ставится перед ними.

They work at a factory. – Ониработаютнафабрике.

Theyworkatalargenewfactory. – Они работают на большой новой фабрике.

Однако в ряде случаев предлог может стоять не перед тем словом, к которому он относится, а в конце предложения. При переводе на русский язык предлог занимает свое обычное место. Это бывает:

1. В вопросах, начинающихся с вопросительных местоимений what – «что», who (whom) – «кто», which – «который», наречия where – «где», «куда», предлог может стоять в начале вопроса (редко, в официально речи) или в конце вопроса (часто, в разговорной речи).

What bus will you go by? = By what bus will you go? – Накакомавтобусевыпоедете?

What are they talking about? = About what are you talking? – Очемониразговаривают?

Who(m) have you sent for? = For whom have you sent? – Закемвыпослали?

What street do you live in? – Накакойулицетыживешь?

What direction should I go in? – Вкакомнаправлениимнеидти?

Who are you speaking to? – Скемвыразговариваете?

Which hotel did he stay at? – Вкакойгостиницеоностановился?

2. Впридаточныхопределительныхпредложениях.

The house which he lives in is very big. – The house in which he lives is very big. — Дом, вкоторомонживет, оченьбольшой.

I know who he is looking for. – Язнаю, когоонищет.

The little cottage, which I was telling you about was already sold. – Небольшойкоттедж, окоторомятеберассказывал, ужепродан.

3. В пассивных конструкциях с глаголом-сказуемым в страдательном залоге. Если предлог стоит после глагола в страдательном залоге (а после предлога не следует слово, к которому он относится), то этот предлог относится к подлежащему данного предложения.

He was laughed at. – Наднимсмеялись.

The doctor was sent for. – Задокторомпослали.

This novel is much spoken about. – Обэтомроманемногоговорят.

He was taken good care of. – Онемхорошозаботились.

4. В конце инфинитивного оборота, употребленного в функции определения.

They have no place to live in. – Унихнетместа, гдежить.

Illgiveyouthemoneytogobackwith. – Я дам вам денег на обратную дорогу.

Заключение

Английские предлоги и предложные словосочетания вследствие значительного несходства с подобными языковыми единицами русского языка оказываются наиболее трудным материалом для изучения. Усвоить их сложно, и даже те, кто достаточно хорошо владеет английским языком, ошибаются при использовании предлогов.

Это объясняется тем, что предлоги, относясь к структурно-грамматическим оформителям предложения, выполняют программную функцию, то есть составляют канву высказывания.

Обладая во многих случаях абстрактным значением, предлоги часто употребляются носителями языка автоматически. А поскольку все автоматизированные элементы языка плохо осознаются говорящими, происходит отождествление английских предлогов с их эквивалентами в родном языке.

Русский язык – это язык синтетический, и отношения между словами в предложении устанавливаются при помощи окончаний. Английский язык – язык аналитический, и здесь ту же функцию выполняет закрепленный порядок слов. Для выражения отношения имени существительного к другим словам в русском языке служат падежи. Из-за отсутствия падежей в английском языке эту исключительно важную роль играют предлоги.

В своей работе мы сначала рассмотрели общие сведения о предлоге и установили, что это служебная часть речи, которая выражает синтаксические связи между существительным, местоимением, числительным и словами, принадлежащими к другим частям речи. Далее мы рассмотрели классификацию английских предлогов по структуре (форме) и значению. По морфологической структуре английские предлоги делятся на простые, производные, сложные и составные. По лексическому значению английские предлоги делятся на предлоги направления, места, времени, причины и т.д., причем само значение предлога зачастую зависит от его позиции в предложении, поэтому один и тот же предлог может иметь несколько лексических значений.

Что касается функционала предлогов в английском языке, то мы выяснили, что некоторые предлоги в определенных ситуациях выполняют чисто грамматическую функцию, выражая отношения, которые в русском языке передаются косвенными падежами без предлогов. Кроме того, в английском языке много устойчивых сочетаний, в которых предлоги как бы слились со словами и где их смысловые значения порой вообще не просматриваются; такие выражения следует просто запоминать.

Серьезной ошибкой изучающих английский язык является проведение аналогии с русским. В большинстве случаев то или иное употребление предлога необходимо заучивать. Более того, многие глаголы, существительные и прилагательные в английском языке употребляются строго с определенными предлогами, поэтому их лучше учить сразу вместе с предлогами.

Между системами двух языков существуют различия в способах выражения одной и той же мысли, что приводит к затруднениям в понимании и построении английских фраз; и именно на них следует обращать пристальное внимание при изучении грамматики английского языка.

Источники

https://magazine.skyeng.ru/prepositions/

https://multiurok.ru/files/mnogoznachnost-predlogov-i-sposoby-ikh-primeneniia.html

Предлоги в английском языке (prepositions)

Предлоги по своей форме делятся на простые, сложные, фразовые и производные (причастные) предлоги.

Простые предлоги
as
как
at
у, в, на
but
кроме, за исключением
by
при, рядом, к
down
вниз
for
для, в течение, из-за
from
от
in
в, внутри
near
рядом, у
of
с, от, из, чей-то
off
из, от, прочь
on
на, в
out
из, от, прочь
over
через, из-за
per
по, за, из расчета на
till
до
to
к, в, до
under
под
up
вверх
via
через, посредством
with
с, вместе с
 
Сложные предлоги
about
кругом, около, о
above
над, выше
across
через, поперек
after
после
against
напротив, против
along
вдоль
amid
между, посреди
among
среди
around
вокруг
atop
на, поверх, над
before
до
behind
за, позади
beside
рядом, у, возле
besides
рядом, у, возле
between
между (двумя)
beyond
за, по ту сторону, вне
inside
внутри
into
в, внутрь
onto
на, сверху
outside
из, изнутри
since
с, с момента
through
через, внутри
throughout
через, на всем протяжении
towards
к, в сторону
underneath
под, в зависимости
upon
на, сверху
within
в течение, в пределах
without
без
Фразовые предлоги
according to
согласно с
ahead of
перед, впереди
along with
вместе с, наряду с
apart from
помимо, кроме, не говоря о
as far as
насколько
as for
на счет, что до, что касается
as long as
пока, до тех пор, пока
as of
с, начиная, на момент
as opposed to
в отличие от
as regards
что касается, в отношении
as soon as
как только
as well as
а также, так же как
at the back of
за чем-то
at the end of
в конце
at the risk of
несмотря, рискуя
at the top of
на пределе
because of
из-за, по причине
by dint of
посредством, путем
by force of
силой, посредством, путем
by means of
посредством
by the side of
рядом, около, возле
by virtue of
в силу, на основании
by way of
через, ради, с целью
close to
почти, около
conformably to
соответственно с
contrary to
в противоположность
due to
вследствие, благодаря
except for
за исключением, кроме
far from
далеко не
for the sake of
ради
in accordance with
в соответсвии с, согласуясь с
in addition to
в добавок к
in back of
за
in case of
в случае, если
in connection with
в связи с
in consequence of
вследствие, благодаря
in favour of
в защиту, за, в пользу
in front of
перед
in line with
в соответсвии
in memory of
в память о
in need of
в нужде, нуждаясь, без
in order to
из-за, для того, чтобы
in place of
вместо
in reference to
ссылаясь на, относительно
in regard to
относительно, что касается
in respect of
в отношении
in search of
в поисках
in spite of
несмотря на, хоть и
in (the) course of
в ходе
in the direction of
по направлению к
in the event of
в случае
in the habit of
по привычке, склонный к
in the middle of
в середине
in view of
ввиду, из-за
in want of
требующий, с намерением
inside of
в пределах
instead of
вместо
near to
около, почти, близко к
next to
рядом, близко
on account of
из-за, вследствие
on the part of
за, на совести
on top of
сверх, помимо, следом
opposite to
против, с другой стороны
out of
из, вне, из-за, вследствие
owning to
из-за, благодаря, по причине
regardless of
невзирая на, не считаясь с
right of
справа от
subsequent to
вследствие, в результате
thanks to
благодаря
up to
до, настолько
with a view to
с намерением, с целью
with an eye to / on
с намерением, с целью
with reference to
ссылаясь на, относительно
with regard to
относительно, в отношении
with respect of
что касается
with the exception of
за исключением
with the help of
с помощью, благодаря
Причастные предлоги
accepting
принимая во внимание, допуская
assuming
при условии
barring
исключая, кроме
concerning
касательно, относительно
considering
учитывая, принимая во внимание
counting
учитывая
depending
в зависимости от
during
во время, в течение
excepting
за исключением
excluding
за исключением, помимо
failing
за неимением
following
после, вслед за
given
учитывая, принимая во внимание
gone
за, больше, чем
granted
при условии, из-за
including
включая, в том числе
notwithstanding
несмотря на, вопреки
pending
в продолжение, вплоть до
provided
в случае, если
regarding
относительно, касательно
respecte
в уважение
respecting
относительно
saving
исключая, кроме
touching
касательно, относительно
Простые предлоги
as
как
at
у, в, на
but
кроме, за исключением
by
при, рядом, к,
down
вниз
for
для, в течение, из-за
from
от
in
в, внутри
near
рядом, у
of
с, от, из, чей-то
off
из, от, прочь
on
на, в
out
из, от, прочь
over
через, из-за
per
по, за, из расчета на
than
чем
till
до
to
к, в, до
under
под
up
вверх
via
через, посредством
with
с, вместе с
Сложные предлоги
about
кругом, около, о
above
над, выше
across
через, поперек
after
после
against
напротив, против
along
вдоль
amid
между, посреди
among
среди
around
вокруг
atop
на, поверх, над
before
до
behind
за, позади
beside
рядом, у, возле
besides
рядом, у, возле
between
между (двумя)
beyond
за, по ту сторону, вне
inside
внутри
into
в, внутрь
onto
на, сверху
outside
из, изнутри
since
с, с момента
through
через, внутри
throughout
через, на всем протяжении
towards
к, в сторону
underneath
под, в зависимости
upon
на, сверху
within
в течение, в пределах
without
без
Фразовые предлоги
according to
согласно с
ahead of
перед, впереди
along with
вместе с, наряду с
apart from
помимо, кроме, не говоря о
as far as
насколько
as for
на счет, что до, что касается
as long as
пока, до тех пор, пока
as of
с, начиная, на момент
as opposed to
в отличие от
as regards
что касается, в отношении
as soon as
как только
as well as
а также, так же как
at the back of
за чем-то
at the end of
в конце
at the risk of
несмотря, рискуя
at the top of
на пределе
because of
из-за, по причине
by dint of
посредством, путем
by force of
силой, посредством, путем
by means of
посредством
by the side of
рядом, около, возле
by virtue of
в силу, на основании
by way of
через, ради, с целью
close to
почти, около
conformably to
соответственно с
contrary to
в противоположность
due to
вследствие, благодаря
except for
за исключением, кроме
far from
далеко не
for the sake of
ради
in accordance with
в соответсвии с, согласуясь с
in addition to
в добавок к
in back of
за
in case of
в случае, если
in connection with
в связи с
in consequence of
вследствие, благодаря
in favour of
в защиту, за, в пользу
in front of
в защиту, за, в пользу
in line with
в соответсвии
in memory of
в память о
in order to
из-за, для того, чтобы
in place of
вместо
in reference to
ссылаясь на, относительно
in regard to
относительно, что касается
in respect of
в отношении
in search of
в поисках
in spite of
несмотря на, хоть и
in (the) course of
в ходе
in the direction of
по направлению к
in the event of
в случае
in the habit of
по привычке, склонный к
in the middle of
в середине
in view of
ввиду, из-за
in want of
требующий, с намерением
inside of
в пределах
instead of
вместо
in need of
в нужде, нуждаясь, без
near to
около, почти, близко к
next to
рядом, близко
on account of
из-за, вследствие
on the part of
за, на совести
on top of
сверх, помимо, следом
opposite to
против, с другой стороны
out of
из, вне, из-за, вследствие
owning to
из-за, благодаря, по причине
regardless of
невзирая на, не считаясь с
right of
справа от
subsequent to
вследствие, в результате
thanks to
благодаря
up to
до, настолько
with a view to
с намерением, с целью
with an eye to / on
с намерением, с целью
with reference to
ссылаясь на, относительно
with regard to
относительно, в отношении
with respect of
что касается
with the exception of
за исключением
with the help of
с помощью, благодаря
 
Фразовые предлоги
according to
согласно с
ahead of
перед, впереди
along with
вместе с, наряду с
apart from
помимо, кроме, не говоря о
as far as
насколько
as for
на счет, что до, что касается
as long as
пока, до тех пор, пока
as of
с, начиная, на момент
as opposed to
в отличие от
as regards
что касается, в отношении
as soon as
как только
as well as
а также, так же как
at the back of
за чем-то
at the end of
в конце
at the risk of
несмотря, рискуя
at the top of
на пределе
because of
из-за, по причине
by dint of
посредством, путем
by force of
силой, посредством, путем
by means of
посредством
by the side of
рядом, около, возле
by virtue of
в силу, на основании
by way of
через, ради, с целью
close to
почти, около
conformably to
соответственно с
contrary to
в противоположность
due to
вследствие, благодаря
except for
за исключением, кроме
far from
далеко не
for the sake of
ради
in accordance with
в соответсвии с, согласуясь с
in addition to
в добавок к
in back of
за
in case of
в случае, если
in connection with
в связи с
in consequence of
вследствие, благодаря
in favour of
в защиту, за, в пользу
in front of
в защиту, за, в пользу
in line with
в соответсвии
in memory of
в память о
in need of
в нужде, нуждаясь, без
in order to
из-за, для того, чтобы
in place of
вместо
in reference to
ссылаясь на, относительно
in regard to
относительно, что касается
in respect of
в отношении
in search of
в поисках
in spite of
несмотря на, хоть и
in (the) course of
в ходе
in the direction of
по направлению к
in the event of
в случае
in the habit of
по привычке, склонный к
in the middle of
в середине
in view of
ввиду, из-за
in want of
требующий, с намерением
inside of
в пределах
instead of
вместо
near to
около, почти, близко к
next to
рядом, близко
on account of
из-за, вследствие
on the part of
за, на совести
on top of
сверх, помимо, следом
opposite to
против, с другой стороны
out of
из, вне, из-за, вследствие
owning to
из-за, благодаря, по причине
regardless of
невзирая на, не считаясь с
right of
справа от
subsequent to
вследствие, в результате
thanks to
благодаря
up to
до, настолько
with a view to
с намерением, с целью
with an eye to / on
с намерением, с целью
with reference to
ссылаясь на, относительно
with regard to
относительно, в отношении
with respect of
что касается
with the exception of
за исключением
with the help of
с помощью, благодаря
 
Причастные предлоги
accepting
принимая во внимания, допуская
assuming
при условии
barring
исключая, кроме
concerning
касательно, относительно
considering
учитывая, принимая во внимание
counting
учитывая
depending
в зависимости от
during
во время, в течение
excepting
за исключением
excluding
за исключением, помимо
failing
за неимением
following
после, вслед за
given
учитывая, принимая во внимание
gone
за, больше, чем
granted
при условии, из-за
including
включая, в том числе
notwithstanding
несмотря на, вопреки
pending
в продолжение, вплоть до
provided
в случае, если
regarding
относительно, касательно
respected
в уважение
respecting
относительно
saving
исключая, кроме
touching
касательно, относительно
Причастные предлоги
accepting
принимая во внимания, допуская
assuming
при условии
barring
исключая, кроме
concerning
касательно, относительно
considering
учитывая, принимая во внимание
counting
учитывая
depending
в зависимости от
during
во время, в течение
excepting
за исключением
excluding
за исключением, помимо
failing
за неимением
following
после, вслед за
given
учитывая, принимая во внимание
gone
за, больше, чем
granted
при условии, из-за
including
включая, в том числе
notwithstanding
несмотря на, вопреки
pending
в продолжение, вплоть до
provided
в случае, если
regarding
относительно, касательно
respected
в уважение
respecting
относительно
saving
исключая, кроме
touching
касательно, относительно

Простые предлоги (simple prepositions) состоят из одного корня.

Сложные предлоги (compound prepositions) состоят из нескольких корней или корня с добавлением суффиксов или префиксов. Некоторые сложные предлоги образовались путем добавления предлога к существительному, прилагательному или наречию. К ним можно также отнести двойные предлоги, которые слились в одно слово.

Фразовые предлоги (phrasal prepositions) – это предложные словосочетания, состоящие из слов другой части речи и предлогов

Причастные предлоги (participle prepositions) образовались от соответствующих причастий. Большинство из них имеют окончания -ed, -ing и —en.

Оцените статью