Песня stop sam brown перевод на русский язык

Крупнейший на сегодняшний день хит Саманты Браун (Samantha Brown), более известной как Сэм Браун, – это композиция Stop! из одноименного дебютного альбома британской певицы. Она пребывала в чартах двенадцать недель, разошлась большим тиражом и сделала исполнительницу знаменитой во всем мире.

При этом артистка не считает популярный трек своим лучшим произведением и заявляет, что он никоим образом не связан с ее личной жизнью.

История создания песни Stop Sam Brown

Браун написала ее в соавторстве с Греггом Саттоном (Gregg Sutton) и Брюсом Броуди (Bruce Brody).

Саманта рассказывала, при каких обстоятельствах возникла мысль сочинить композицию:

Для меня лучше всего срабатывает, когда у меня есть основная идея текста, а затем я ищу мелодию, подбирая слова, которые идеально соответствуют. Но жестких и твердых правил нет.

Иногда песня просто приходит, как было в случае со Stop!, которую я написала, когда однажды ехала по Pacific Highway возле Лос-Анджелеса. Мне было девятнадцать, вся в прыщах, на мне штаны из дангери, берет, ботинки Doctor Martens – и мне это нравилось.

Моя звукозаписывающая компания попросила меня на пару месяцев отправиться в Калифорнию и немного посочинять. Правда, я не особо там освоилась и, на самом деле, не очень-то хорошо отдохнула. Вряд ли я похожа на типичную пляжную красотку из Южной Калифорнии, не так ли? Но я все же написала несколько хороших песен, и Stop была одной из них.

Смысл песни Stop Сэм Браун

Саманта настолько проникновенно исполнила композицию, что многие меломаны решили, будто она делится личным опытом. Однако певица уверяет, что слова песни Stop! – это не более чем ее фантазии:

Я написала Stop в Лос-Анджелесе в 1986 году. На самом деле, ко мне это просто пришло, она никак не соотносилась с тем периодом в моей жизни, она не автобиографичная. Да, это действительно очень грустная песня, очень эмоциональная песня. Очевидно, что мне необходимо было тогда ее написать.

Читайте также:  Silent circle touch in the night перевод на русский

Релиз и достижения

Восьмого июня 1988 года заглавный трек альбома Stop! выпустили вторым синглом. В британском хит-параде песня остановилась на сорок второй строчке. Год спустя состоялся повторный релиз, после чего композиция поднялась на четвертое место UK Singles Chart.

Также Stop! стала хитом в Исландии, Бельгии, Норвегии и нескольких других странах, прославив Сэм Браун за пределами Великобритании.

https://youtube.com/watch?v=IutjvlCVcus%3Fversion%3D3%26rel%3D1%26showsearch%3D0%26showinfo%3D1%26iv_load_policy%3D1%26fs%3D1%26hl%3Dru-RU%26autohide%3D2%26wmode%3Dtransparent

Саманта говорит, что не считает коммерческий успех песни вершиной своей музыкальной карьеры. Более того, она заявляет:

Спросите любого, кто знаком с моей музыкой: «Какой ваш любимый альбом Сэм Браун?» Они ответят 43 Minutes. Они не скажут Stop, поэтому что Stop, на самом деле, не был моим настоящим отражением, каким был 43 Minutes в тот момент жизни.

Клип Stop Sam Brown

Музыкальное видео к песне наверняка известно большинству читателей, но это не повод отказывать себе в удовольствии еще раз посмотреть клип «Стоп» Сэм Браун.

https://youtube.com/watch?v=DWKwnfBtzXg%3Fversion%3D3%26rel%3D1%26showsearch%3D0%26showinfo%3D1%26iv_load_policy%3D1%26fs%3D1%26hl%3Dru-RU%26autohide%3D2%26wmode%3Dtransparent

Кавер-версии песни Stop!

В 1989 году композицию Stop исполнила тогда шестнадцатилетняя польская певица Эдита Гурняк (Edyta Gorniak). Она представила кавер на местном шоу талантов.

https://youtube.com/watch?v=s9AK6WMAbeo%3Fversion%3D3%26rel%3D1%26showsearch%3D0%26showinfo%3D1%26iv_load_policy%3D1%26fs%3D1%26hl%3Dru-RU%26autohide%3D2%26wmode%3Dtransparent

В 2004 году Jamelia записала Stop! для саундтрека фильма «Бриджет Джонс: Грани разумного (Bridget Jones: The Edge of Reason). К треку сняли клип.

https://youtube.com/watch?v=nC4fJkmIv0E%3Fversion%3D3%26rel%3D1%26showsearch%3D0%26showinfo%3D1%26iv_load_policy%3D1%26fs%3D1%26hl%3Dru-RU%26autohide%3D2%26wmode%3Dtransparent

Также стоит отметить версию Stop! Джо Бонамассы (Joe Bonamassa), вошедшую в его альбом The Ballad of John Henry.

https://youtube.com/watch?v=jMXXnLSRdBE%3Fversion%3D3%26rel%3D1%26showsearch%3D0%26showinfo%3D1%26iv_load_policy%3D1%26fs%3D1%26hl%3Dru-RU%26autohide%3D2%26wmode%3Dtransparent

Виктория Дайнеко записала Stop! на русском языке, назвав песню «Сто шагов».

https://youtube.com/watch?v=UrccqcrxqAI%3Fversion%3D3%26rel%3D1%26showsearch%3D0%26showinfo%3D1%26iv_load_policy%3D1%26fs%3D1%26hl%3Dru-RU%26autohide%3D2%26wmode%3Dtransparent

Интересные факты

All that I have is all that you’ve given me
Did you never worry that I’d come to depend on you
I gave you all the love I had in me
Now I find you’ve lied and I can’t believe it’s true

Wrapped in her arms I see you across the street
And I can’t help but wonder if she knows what’s going on
You talk of love but you don’t know how it feels
When you realise that you’re not the only one

Chorus:
Oh you’d better stop before you tear me all apart
You’d better stop before you go and break my heart
Ooh you’d better stop

Читайте также:  Gold digger перевод песни

Time after time I’ve tried to walk away
But it’s not that easy when your soul is torn in two
So I just resign myself to it every day
Now all I can do is to leave it up to you

Stop if love me
(You will remember)
now’s the time to be sorry
(That day forever)
I won’t believe that you’d walk out on me

Перевод песни Stop – Сэм Браун

Всё, что у меня есть, – это всё, что дал мне ты.
Тебя никогда не беспокоило, что я буду так зависеть от тебя?
Я отдавала тебе всю любовь, что была во мне,
А теперь я понимаю, что ты лгал, и не могу поверить, что это правда.
Я видела тебя в ее объятиях на другой стороне улицы,
И мне остается лишь поинтересоваться, она знает, что происходит?
Ты говоришь о любви, но не знаешь, каково это ­–
Понимать, что ты – не единственный.

Припев
О, тебе лучше остановиться, пока ты совсем меня не добил.
Тебе лучше остановиться, пока ты не разбил моё сердце.
О, тебе лучше остановиться.

Я много раз пыталась уйти,
Но это не так уж легко, когда твоя душа разорвана пополам.
Поэтому я просто мирюсь с этим каждый день.
Сейчас мне остается лишь предоставить решать тебе.

Остановись, если любишь меня,
(Ты запомнишь)
Сейчас время сожалеть.
(Этот день навсегда)
Я не поверю, что ты меня бросишь.

Цитата о песне

Всё, что я хочу — это сесть и сочинять на фортепьяно песни, а не думать о копировании Stop.

Всё, что у меня есть — это то, что дал мне ты.

Беспокоился ли ты когда-нибудь, что я буду зависима от тебя?

Я отдала тебе всю любовь, которая была у меня.

Сейчас я знаю, что ты мне лгал и я не могу в это поверить.

В её объятиях, я видела, ты ушёл по улице,

Но мне интересно, знает ли она, что происходит?

Ты говоришь о любви, но ты не знаешь, каково это чувствовать,

Читайте также:  Курсы английского языка в Санкт-Петербурге. Рейтинг, список, сравнение, топ10 школ английского языка

Когда ты осознаешь, что ты – не одна единственная.

О, тебе лучше остановиться, пока ты не растерзал меня на части,

Тебе лучше остановиться, пока ты не ушёл и не разбил мне сердце.

О-о, тебе лучше остановиться.

Время от времени я пыталась уйти,

Но это – не так уж и легко, когда твоя душа разрывается на части.

Поэтому, я мирюсь с этим каждый день,

А сейчас всё, что я могу сделать – оставить выбор за тобой.

Остановись, если любишь меня.

(Ты будешь помнить)

Настало время раскаяться.

Я не поверю, что ты бы ушёл от меня.

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Wrapped in her arms I see you across the street
and I can’t help but wonder if she knows what’s going on
you talk of love but you don’t know how it feels
when you realise that you’re not the only one

Oh you’d better stop before you tear me all apart
you’d better stop before you go and break my heart
ooh you’d better stop

Time after time I’ve tried to walk away
but it’s not that easy when your soul is torn in two
so I just resign myself to it every day
now all I can do is to leave it up to you

Stop if love me
now’s the time to be sorry
I won’t believe that you’d walk out on me

Остановись

Я видела, как в ее объятиях ты шел по улице,
И я удивилась, разве она не знает, что происходит?
Ты говоришь о любви, но ты не знаешь каково это
Осознавать, что ты не единственная.

Время от времени я пыталась уйти от тебя,
Но это не так-то просто, если душа разорвана на части,
Поэтому я каждый день лишь покоряюсь тебе,
Все, что я могу сделать, оставить все на твое усмотрение.

Остановись, если любишь меня,
Сейчас пора раскаяться,
Я никогда не поверю, что ты сможешь от меня уйти.

Оцените статью