Перевод песни somebody s watching me

Перевод песни somebody s watching me Английский

Перевод песни Somebody’s watching me (Rockwell) с английского на русский язык

https://youtube.com/watch?v=%3FlistType%3Dsearch%26list%3DRockwell%2520-%2520Somebody%2527s%2520watching%2520me%26modestbranding%3D1

закрыть видео
открыть видео

Перевод песни Somebody’s Watching Me (The Countdown Kids) с английского на русский язык

https://youtube.com/watch?v=%3FlistType%3Dsearch%26list%3DThe%2520Countdown%2520Kids%2520-%2520Somebody%2527s%2520Watching%2520Me%26modestbranding%3D1

Перевод песни Somebody’s watching me (Michael Jackson) с английского на русский язык

https://youtube.com/watch?v=%3FlistType%3Dsearch%26list%3DMichael%2520Jackson%2520-%2520Somebody%2527s%2520watching%2520me%26modestbranding%3D1

Перевод песни What about Me (Haddaway) с английского на русский язык

Варианты переводов песни:

https://youtube.com/watch?v=%3FlistType%3Dsearch%26list%3DHaddaway%2520-%2520What%2520about%2520Me%26modestbranding%3D1

https://youtube.com/watch?v=%3FlistType%3Dsearch%26list%3DHaddaway%2520-%2520What%2520about%2520Me%26modestbranding%3D1

https://youtube.com/watch?v=%3FlistType%3Dsearch%26list%3DHaddaway%2520-%2520What%2520about%2520Me%26modestbranding%3D1

Сегодня я нашла себя
O, я нашла себя и убежала
Что–то вернуло меня обратно
Я забыла, что во мне есть голос разума
Все, что я знаю – тебе не нужно говорить то
Что ты говоришь обычно
Сегодня вечером это написано на небесах

Поэтому я не сдамся
Нет, я не отчаюсь
Раньше, чем кажется, жизнь вернется в привычное русло
Я буду сильной
Даже если все будет плохо
Когда я буду стоять в темноте, я буду верить
Кто–то наблюдает за мной

Вижу луч света,
Который освещает мою судьбу
Освещает все время
Я не буду бояться
Следуя туда, куда он приведет меня
Все, что я знаю, что вчера уже прошло
И сейчас я принадлежу
Моменту моих мечтаний

Не важно, что говорят люди
И не важно, сколько времени это займет
Поверь в себя и ты высоко взлетишь
Важно то, насколько ты правдив
Будь честен с собой и следуй за своим сердцем

Поэтому я не сдамся
Нет, я не отчаюсь
Раньше, чем кажется, жизнь вернется в привычное русло
Я буду сильной
Даже если все будет плохо
Когда я буду стоять в темноте, я буду верить
Поэтому я не сдамся
Нет, я не отчаюсь
Раньше, чем кажется, жизнь вернется в привычное русло
Я буду сильной
Даже если все будет плохо
Когда я буду стоять в темноте, я буду верить
Кто–то наблюдает за мной
Кто–то наблюдает за мной
Кто–то наблюдает за мной

Кто-то однажды сказал мне,
Что мир раздавит меня,
Что я тут не самый умный,
Она выглядела как-то по-дурацки, когда ясно
Давала мне понять, что я «Л»узер

Что ж, годы идут и идут,
Я сыт по горло правилами, я убегаю,
Не имеет смысла жить ради чего-то кроме веселья,
С мозгами у тебя все лучше, а с головой непорядок.
Ещё так много надо сделать, многое надо увидеть,
Так что такого в том, чтобы идти закоулками?
Ты никогда не узнаешь, если не пойдешь,
Не засияешь, если не загоришься

Припев:
Эй, теперь ты настоящая звезда с именем, играй же,
Эй, теперь ты рок-звезда, начинай шоу, всё оплатят,
Золото и правда всё то, что блестит,
Лишь падающие звезды привносят что-то новое

Здесь холодно, и говорят, что становится еще холодней,
Ты кутаешься от холода и ждешь, что станешь взрослее,
Но люди, как и метеоры, различаются
Величиной дыры на фото со спутника

Лёд, по которому мы катимся, всё тоньше,
А воды всё теплее, и уже можно переплыть их,
Мой мир в огне, а твой?
Вот как мне нравится, и я никогда не заскучаю

Кто-то однажды спросил меня, не могу ли я
Одолжить мелочишки на бензин, мол,
Мне нужно смотаться из этого места,
Я ответил, ага, что за вопрос,
Я мог бы сам потратить лишь немного горючего,
И всем бы нам тогда хватило мелочи

Rockwell:
Я просто обычный человек,
Живущий обычной жизнью.
Работаю с 9 до 5,
Да, ад! Я уже плачу за грехи,
Всё, чего я хочу, — побыть одному
В своем обычном доме.
Но почему мне всегда кажется,
Будто бы я в «Сумеречной зоне»? и

Michael Jackson:
Мне всегда кажется,
Что кто-то наблюдает за мной
И у меня нет частной жизни, у-е.
Мне всегда кажется,
Что кто-то наблюдает за мной.
Скажите мне, что это всего лишь сон!

Rockwell:
Придя вечером домой,
Я закрываю дверь на все замки.
Люди пытаются дозвониться по телефону,
А я избегаю всех звонков.
Может, люди видят меня по ТВ,
Или у меня всего лишь паранойя?

Rockwell:
Кто наблюдает за мной?
Я уже и не знаю, что думать!
Может быть, это соседи?
Кто смотрит?
Может быть, это почтальон?
Скажите же — КТО?
Я не чувствую себя в безопасности,
О, сплошные расстройства
Я хочу знать сейчас же —
Кто?
IRS?! (Налоговая инспекция?!)

Michael Jackson:
Мне всегда кажется,
Что кто-то наблюдает за мной
И у меня нет частной жизни, у-е.
Мне всегда кажется,
Что кто-то наблюдает за мной.
Скажите мне, что это всего лишь сон!
Мне всегда кажется,
Что кто-то наблюдает за мной
И у меня нет частной жизни, у-е.
Мне всегда кажется,
Что кто-то наблюдает за мной.
Кто так шутит со мной?

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

I’m doc, doc, doctor Dick

Я док, док, доктор Х**,

And when you’re feeling sick babe, I know a trick

И если заболела, я знаю, в чём суть.

It’s sex, and it’s sex, you’ll be feelin’ alright

Надо секс принимать, и будет всё окей,

Hey, let’s have sex together and forever tonight

Так давай же займёмся этим сексом скорей.

I’m your doc, doc, doctor doctor Dick

Я твой док, док, доктор, доктор Х**,

And I gonna heal you with my fabulous stick

И я вылечу тебя, только палочку засунь.

So, undress, please, undress, but don’t be a sleeper

Раздевайся скорей, но только не спи,

I will touch you, I will touch you, d-d-d-deeper

Собираюсь я тебя поглубже полечить.

Come on, please help me doctor Dick

Ох, помоги мне доктор Х**,

I need your love, I feel so sick

Я вся больна, ты мне засунь.

I need a kick and you’re so big

А ты такой большой уже,

Oh doctor, please, deep, deep, deeper

О, доктор, глубже, глубже.

Ну же, доктор Х**,

My fever’s rising, please come quick

От лихорадки мне засунь.

I know you know a little trick

Ты точно знаешь, в чём тут суть,

Oh, doctor, please, deep, deep, deeper

Come on, help me, doctor Dick

Ну, давай же, доктор Х**,

Come on, doctor, help me quick

Побыстрее мне засунь.

Oh baby, I can heal your nervous tick

Читайте также:  Как выучить английский язык самостоятельно дома с нуля бесплатно без регистрации быстро и эффективно

О, бэби, я вылечу тебя, не тоскуй.

So lay down, hey, lay down

Ну, ложись-ка, ложись,

I will check what is wrong

Осмотрю я тебя,

So, gather thrill technical, it moves you along

Самое лучшее лекарство — это я.

I can make you feel good and you can make me big

Сделай меня больше, мной побалуй.

And for sure, got a cure cause you’re not a peeper

Сто пудов тебя вылечу, ты не стесняйся,

Лечить хочу глубже, давай раздевайся.

I’m just an average man

with an average life

I work from 9 to 5,

hey hell, I pay the price

All I want is to be left alone,

Всё, чего я хочу, — побыть одному

in my average home

But why do I always feel

Like I’m in the «Twilight Zone»? and

I always feel like

And I have no privacy, whoa-oa-oa

Tell me, is it just a dream

When I come home at night

I bang the door real tight

People call me on the phone

I’m trying to avoid

Or can the people on TV see me,

or am I just paranoid?

When I’m in the shower,

Когда я принимаю душ,

I’m afraid to wash my hair

Я боюсь мыть голову,

Cause I might open my eyes

Так как, открыв глаза,

And find someone standing there!

Я могу обнаружить, что я не один!

People say I’m crazy,

Люди говорят: «Ты сумасшедший»,

just a little touch

Может быть — немного,

But maybe showers remind me

Но возможно душ слишком уж

Of «Psycho» too much

Напоминает мне сцену из «Психо»,

Who’s playing tricks on me?

Who’s watching me

I don’t know anymore!

Are the neighbours watching me?

Well is the mailman watching me?

Tell me who’s watching

Скажите же — КТО?

And I don’t feel safe anymore,

oh what a mess

I wonder who’s watching me now

Я хочу знать сейчас же —

Tell me is it just a dream

Перевод песни somebody s watching me

Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».

Подписчики много раз просили меня сделать перевод хита дискотеки 90-х “Help Me Dr. Dick” от немецкого коллектива E-Rotic (ссылка на клип на песню ниже в конце статьи).

Смотреть видео-версию выпуска:

Можно сказать, что у меня была лёгкая детская психологическая травма, связанная с этой песней и группой в целом.

Но обо всём по порядку.

Первый куплет. Погнали!

I’m your Doc-, Doc-, Doctor Dick

And when you’re feeling sick, babe, I know a trick

It’s sex, and it’s sex, you’ll be feelin’ all right

«Я твой Док, Док, Доктор Член

И, детка, если ты чувствуешь себя больной, то я знаю один фокус

Это секс, а также секс, и ты будешь чувствовать себя в порядке

Эй, давай сегодня вечерком займёмся сексом вместе и навсегда»

Текст писали немцы, поэтому совершенно не в тему запихали в него слова «чугеза форева», чтобы хотя бы таким тупым образом разбавить слова про секс.

I’m your Doc-, Doc-, D-D-Doctor Dick

So, undress, please undress, but don’t be a sleeper

I will touch you, I will touch you, d-d-d-d-deeper

И я собираюсь вылечить тебя своей легендарной, баснословной тростью (или палкой)

Поэтому раздевайся, пожалуйста, раздевайся, но только не будь соней

Я коснусь тебя, я коснусь тебя г-г-г-глубже»

Вирусный припев. Поехали!

Come on, please help me, Doctor Dick

«Давай, пожалуйста, помоги мне, Доктор Член

Мне нужна твоя любовь, я чувствую себя такой больной

Мне нужен кайф (буквально «мне нужно дать пинка»), а ты такой большой

О, Доктор, пожалуйста, глубже, глубже, глубже»

«Помоги мне, Доктор Член

Мой жар усиливается, пожалуйста, приди скорей

Я знаю, что тебе известен маленький фокус

Слышь, вы разберитесь: большой там фокус с палкой у вас или же маленький.

Oh, baby, I can heal your nervous tic

So lay down, hey, lay down, I will check what is wrong

So, get a thrill, take this pill, it moves you along

О, детка, я могу вылечить твой нервный тик

Так что ложись, давай ложись, я проверю, что с тобой не так

Давай, кайфуй, прими эту таблетку, она поможет тебе продвинуться вперёд»

У меня вопрос к аудитории: случайно ли, что ещё в 1996 году вокалистка обязательно белая, а вокалист – обязательно чёрный?

И случайно ли, что именно чёрный вокалист выступает в качестве доктора, который вылечит все болезни белой женщины?

And for sure, got a cure, cause you’re not a peeper

Я могу заставить тебя чувствовать себя хорошо, а ты можешь заставить меня увеличиться»

Да, немецкие поэты – это сила!

Вспомним Гёте, Шиллера и Гейне.

«И конечно, у меня есть лекарство, потому что ты не какой-нибудь глазастый цыплёнок

Ну что, вы хотели перевод этой песни, вы его получили. Теперь уж не обессудьте.

Думаю, вам стало ясно, почему с песней связана «психологическая травма» 😉

Ссылка на официальный клип на песню:

Перевод песни somebody s watching me

Здравствуйте, друзья! Сегодня особенный для меня выпуск блога «Чё поём?!», т.к. мы с вами будем разбирать песню, перевод которой когда-то практически перевернул моё сознание.

Итак, 1996 год, группа «E-Rotic», композиция под названием “Help Me Dr. Dick”.

Перевод песни somebody s watching me

Хотя я профессиональный переводчик, я только относительно недавно узнал, о чём эта композиция.

С какой радостью я, все мои знакомые, одноклассники и даже моя – прости Господи! – младшая сестра распевали эту отвратительную, мерзопакостную, гадостную песню!))

Мы же не знали, о чём она.

Впрочем, наверное, это всего лишь мои взбалмошные фантазии))

Ссылка на «живое» исполнение песни на фестивале в немецком г. Мангейм в 1996 году: https://www.youtube.com/watch?v=kJWFd8PjoOk

Глядя на эти совершенно дурацки улыбающиеся лица исполнителей, наш зритель может подумать, что это как бы невинная песня про любовь-морковь типа отечественных «Руки вверх», «Демо», «Стрелки», «Перестрелки», «Недострелки», «Недоделки» и т.д.

Однако к своему ужасу я обнаружил, что это ярчайший образец евро-порнухи середины 90-х.

Это открытие, с одной стороны, оставило неприятный осадок от разбитых юношеских иллюзий, а с другой стороны, сподвигло начать разбираться, а что же мы такое пели и поём.

А теперь перейдём непосредственно к – язык не поворачивается это так назвать – к стихам.

Читайте также:  Девочки - Перевод на английский - примеры русский | Reverso Context

И тут мы понимаем, что певец обращается к знаменитому поросёнку Бэйбу из нашумевшего фильма для семейного просмотра, как раз он вышел в 1995 г., т.е. ровно за год до релиза песни.

Перевод песни somebody s watching me

Когда ты чувствуешь себя плохо, свинья, то знай, что у меня есть одна уловочка, один трюк». Идём дальше:

Так, слово «sex» можно перевести как «пол человека, скажем, в анкете». Получается: «Это пол, это пол, ты будешь чувствовать себя хорошо! Давай поимеем пол вместе и навсегда сегодня вечерком!»

Опять заикание: «Я твой д-д-д-доктор Член Палаты конгресса, и я собираюсь исцелить тебя при помощи своей легендарной, потрясающей, невероятной (по тексту буквально: «баснословной») тросточкой».

И тут же вспоминается наше отечественное «У тебя есть палочка-выручалочка, ты взмахнёшь и скажешь: «Раз!» и всё изменится в тот час». Это 1994 год, между прочим.

Перевод песни somebody s watching me

Неужели одни и те же механизмы дебилизации запускались как в России, так и в Европе одновременно? Не может быть!))

I will touch you, I will touch you, ddddeeper

Странная просьба: как свинья может стать кротом? Разве что только в следующей жизни. Например, если в этой она будет слепой к чужим переживаниям, или ещё что-то в таком духе.

Это был только лишь первый куплет, как видите, друзья, текст полная безсмыслица)) Но да ладно, идём дальше.

«Приди же, пожалуйста, помоги мне, доктор Член палаты Конгресса. Мне нужна твоя любовь, я чувствую тошноту, страдаю от рвоты. Мне нужно дать пинка, а ты как раз такой крупный, такой большой. О доктор, пожалуйста, гуще, гуще, гуще!»

Вторая часть припева:

«Помоги мне, доктор Член палаты Конгресса. Моя горячка всё увеличивается. (Так, уже понятнее, у женщины горячечный бред!).

Я знаю, у тебя есть одна уловочка, один трюк».

Дальше жар у пациентки усиливается, и она уже почти безсвязно лопочет что-то о том, что «помоги же мне скорей». На этом моменте песни уже пора вызывать скорую.

Перевод песни somebody s watching me

А Поющий Герой тем временем – хе-хэй! – поспешает к нам со вторым куплетом:

Oh, baby, I can heal your nervous tick

За привычным заиканием следуют такие слова: «Дорогая моя свинка Бэйб, я могу исцелить твой нервный тик». Перевод буквальный, как видите, дорогие друзья, моё предположение о психической нестабильности этой Поющей Героини подтверждается.

«Так что давай ложись, ложись. Я проведу обследование, посмотрю, что с тобой не так. Поэтому собирай это своё нервное возбуждение в кучу и двигайся дальше. Двигай дальше».

Короче говоря, Доктор Член палаты Конгресса послал-таки свинью Бэйб подальше и ни фига помогать ей не собирается))

«Я могу сделать так, что тебе получшеет, а ты поможешь мне добиться успеха и популярности».

Ну, успех и популярность таких дебилов лично у меня вызывает только сожаление в адрес их поклонников, уж простите меня)

Теперь, слава Богу, окончание куплета:

I will touch you, I will touch you, dddeeper

«Совершенно определённо у меня есть лекарство, ведь ты же (дорогая моя свинка) не цыплёнок и не голубёнок».

С ума сойти! Какая сила мысли! Догадался! Дурачина! Ты же всего несколько строчек назад назвал её Бэйбом. Как же свинью можно спутать с птицей?!..

На этом, по сути, песня заканчивается. Заново повторять припев у меня нет никакого желания. Уже наповторялся в юности.

А теперь мораль, друзья.

Помните, что правила техники безопасности необходимо соблюдать не только на особо опасном производстве, например, на нефтехимическом иил металлургическом, не только тогда, когда вы ведёте машину, или переходите дорогу, пусть даже на зелёный сигнал светофора, но и тогда, когда вы делаете такую, казалось бы, безобидную вещь, как пение иди даже просто прослушивание песен на незнакомом вам языке!))

Друзья, с вами был Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».

Текст песни

You stepped into my life
Doing things to me That I can’t explain
Think twice, baby
This ain’t no game
If you can’t commit
Totally and not just a little bit
Why do you keep me hanging on so long?
You taught me what it means
To walk along the lonely street

But I cannot take it no more, no, no Now it’s up to you
If you keep me standing like

I gotta take my pride and go
I’ll go What about me?
Do you really wanna hurt me, baby?

What about me?
Do you wanna break my heart to pieces?
Girl, I gotta know
What about me What about me?

Перевод песни

Ты вступил в мою жизнь
Что мне делать, Что я не могу объяснить
Подумайте дважды, малыш
Это не игра
Если вы не можете совершить
Полностью и не просто немного
Почему ты держишь меня так долго?
Вы научили меня, что это значит
Прогуливаться по одинокой улице

Но я не могу больше этого терпеть, нет, нет. Теперь это зависит от вас.
Если ты держишь меня как

Я должен гордиться и идти
Я пойду. Что обо мне?
Ты действительно хочешь навредить мне, детка?
Скажите мне сейчас
А что я?
Вы хотите разбить мое сердце на куски?
Девочка, я должен знать
А как насчет меня?

Видеоклип на песню What About Me (Haddaway)

https://youtube.com/watch?v=L9PbALX6Fh8%3Fmodestbranding%3D1

Клипы к песням подбираются в автоматическом режиме и могут не соответствовать исполнителю и произведению.

Как насчет меня?

You stepped into my life

Ты вошла в мою жизнь

Doing things to me

That I can’t explain.

Которые я не могу объяснить

Think twice, Baby,

This ain’t no game!

If you can’t commit

Если ты не можешь связать

Totally and not just a little bit,

Полностью или хоть чуть чуть

Why do you keep me hanging on

Зачем тогда держишь меня

Do you really wanna hurt me,

Ты действител­ьно хочешь причинить мне боль, крошка

Скажи мне сейчас: как насчет меня?

Tell me now: What about me?

Ты хочешь разбить мое сердце на куски?

Do you wanna break my heart to pieces?

Читайте также:  Как сделать гудбай

Подруга, я должен знать: Как насчет меня?

Girl, I gotta know: What about me.

Ты говоришь мне, что значит

You taught me what it means

Идти одной по пустой улице мечты

To walk along the lonely street оf dreams,

Но я так не могу, не могу больше, о детка

But I cannot take it, take it no more, Oh Baby!

Now it’s up to you

Если ты будешь держать меня

If you keep me standing like

Я возьму свою гордость и уйду

I gotta take my pride and go,

Песни группы Rockwell с переводом на русский

Ты вошла в мою жизнь,

Это не игра,

Песни группы Michael Jackson с переводом на русский

You’ve got a friend

For all time

Saturday Night At The Movies

A brand new day

Песни группы Haddaway с переводом на русский

When The Feeling’s Gone

Rock my heart

Make Me Believe

High On You

Another Day Without You

Кто-то наблюдает за мной

Живу обычной жизнью,

Работаю с 9 до 5.

Эй, Ад, я уже плачу эту цену!

Все, что я хочу — чтобы меня оставили одного в моем обычном доме,

Но почему я чувствую себя как в

Мне все время кажется,

Что кто-то наблюдает за мной,

И у меня нет никакой частной жизни, у-а-а.

Что кто-то наблюдает за мной!

Скажи, что это всего лишь сон!

Когда я прихожу вечером домой,

Я крепко запираю дверь.

Люди звонят мне по телефону,

А я стараюсь не отвечать.

Может, люди видят меня по телевидени­ю

Или я — параноик?

Я боюсь мыть волосы,

Потому что я могу открыть глаза

И увидеть, что кто-то стоит там!

Люди говорят, что я сумасшедши­й,

Но, может, душ напоминает мне

Сцену из «Психо»,

Кто манипулиру­ет мною?

Я больше ничего не знаю!

Может, это соседи?

Кто за мной наблюдает?

Скажи, кто наблюдает?

Я не чувствую себя в безопаснос­ти!

О, одни разочарова­ния!

Теперь я догадываюс­ь, кто за мной наблюдает!

Somebody’s Watching Me

I’m just an average man with an average life

Я всего лишь средний человек со средней жизнью

I work from nine to five, hey, hell, I pay the price

Я работаю от девяти до пяти, эй, черт, я плачу цену

All I want is to be left alone in my average home

Все, что я хочу, нужно оставить в одиночеств­е в моем среднем доме

But why do I always feel like I’m in the twilight zone

Но почему я всегда чувствую, что я в сумеречной зоне

I always feel like somebody’s watching me Who’s playing tricks on me

Я всегда чувствую, что кто-то смотрит на меня Кто играет трюки со мной

I always feel like somebody’s watching me When I come home at night

Я всегда чувствую, что кто-то смотрит на меня, Когда я прихожу домой ночью

I bolt the door real tight

Я сильно задвигаю дверь

People call me on the phone, I’m trying to avoid

Меня зовут по телефону, я стараюсь избегать

But can the people on TV see me or am I just paranoid

Но могут ли люди по телевизору увидеть меня или я просто параноик

When I’m in the shower I’m afraid to wash my hair

Когда я в душе, я боюсь вымыть волосы

Cause I might open my eyes and find someone standing there

Потому что я мог бы открыть глаза и найти стоящего там человека

People say I’m crazy, just a little touched

Люди говорят, что я сумасшедши­й, немного тронутый

But maybe showers remind me of Psycho too much

Но, возможно, ливни слишком сильно напоминают мне о Psycho

I always feel like somebody’s watching me Tell me it can’t be

Я всегда чувствую, что кто-то смотрит на меня. Скажи мне, что это не может быть

I don’t know anymore

Я больше не знаю

Are the neighbors watching me Well is the mailman watching me And I don’t feel safe anymore, oh what a mess

Соседи наблюдают за мной. Хорошо, что почтальон смотрит на меня. И я больше не чувствую себя в безопаснос­ти, о какой беспорядок

I wonder who’s watching me now— (BOOO!) -The IRS?

Интересно, кто сейчас смотрит на меня? (BOOO!) — IRS?

Pease pudding hot

The Wheels On the Bus Go Round and Round

How much is that doggie in the window?

The grand old Duke of York

Haddaway — What About Me текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «What About Me» из альбома «Collectors Edition — The Drive / Let’s Do It Now» группы Haddaway.

Кто-то за мной следит

I’m just an average man with an average life

Я просто обычный человек с обычной жизнью

Работаю с 9 до 5, да, ад, плачу за грехи!

Всё что я хочу это остаться одному в моём обычном доме

I always feel like somebody’s watching me

Мне всё время кажется, что кто-то следит за мной

И у меня нет личной жизни

Tell me is it just a dream?

Скажите мне, что это просто сон!

Когда я прихожу домой вечером

я закрываю дверь очень крепко

People call me on the phone, I’m trying to avoid

Когда люди мне звонят, я пытаюсь не отвечать

Но могут ли люди в телевизоре за мной наблюдать,

или я просто параноик?

When I’m in the shower I’m afraid to wash my hair

Когда я принимаю душ, я не мою волосы

Ведь когда я открою глаза,

я могу обнаружить незнакомца, стоящего рядом

People say I’m crazy, just a little touched

Но, может, душ мне напоминает сцену из «Психо»

Я не знаю больше

Are the neighbors watching me?

Это соседи за мной следят?

Хм, а может это почтальон?

And I don’t feel safe anymore, oh what a mess

И я больше не чувствую себя в безопаснос­ти, ох, что за бардак

I wonder who’s watching me now (booo! ) — the IRS?

I miss you

You’re Taking My Heart

Оцените статью