Определить тип предложения в английском языке онлайн

Определить тип предложения в английском языке онлайн Английский
Содержание
  1. Предложения на английском в Present Perfect Continuous
  2. Предложения на английском для общения
  3. Выражение благодарности и ответ
  4. Извинения и ответы на извинения
  5. Выражение уверенности и неуверенности
  6. Выражение своего мнения
  7. Согласие и несогласие
  8. Предложение или совет
  9. Оценка, выражение чувств
  10. Я вас понимаю/ не понимаю
  11. Разные способы начать предложение на английском
  12. Придаточные сказуемые
  13. Conditionals в нереальной ситуации
  14. Нулевой тип условных предложений
  15. Прямой порядок слов в английских предложениях
  16. Глагол to be в утвердительных предложениях
  17. Предложения с there is / there are
  18. Местоимение it
  19. Отрицательные предложения
  20. Условные предложения
  21. Придаточные подлежащие
  22. Conditionals в реальной ситуации
  23. Третий тип — Conditional III (lost chances)
  24. Простые английские предложения с переводом
  25. Первый тип условных предложений
  26. Другие члены предложения
  27. Придаточные определительные
  28. Порядок слов в вопросах
  29. Закрытые вопросы
  30. Открытые вопросы
  31. Вопросы к подлежащему
  32. Косвенные вопросы
  33. Что еще нужно знать об условных предложениях?
  34. Придаточные дополнительные
  35. Смешанный тип условных предложений
  36. Третий тип условных предложений
  37. Придаточные обстоятельственные
  38. Упражнения

Предложения на английском в Present Perfect Continuous

Настоящее совершенное продолженное (или прогрессивное) время описывает действие, которое началось в прошлом и все ещё продолжается в настоящем. Настоящее совершенное продолженное имеет похожий результат с настоящим совершенным (простым), но разница в том, что present perfect continuous фокусируется на самом действии, тогда как present perfect – на результате действия.

Конструкция настоящего совершенного продолженного (или прогрессивного) времени: подлежащее + вспомогательный глагол have/has + причастие прошедшего времени been (от глагола “to be”) + причастие настоящего времени (verb + ing) + дополнение.

Предложения на английском с переводом:

  • I have been waiting for an electrician since nine o’clock (I am still waiting now). – Я прождал электрика с девяти часов.
  • We have been practicing yoga a lot recently (We are still practicing now). – Мы много занимаемся йогой с недавнего времени.
  • I have been studying Portuguese for five years. – Я изучаю португальский язык в течение пяти лет.
  • Eliza has been working as an accountant for two years. – Элиза работает бухгалтером в течение двух лет.
  • Tom has been sleeping since last night. – Том спит со вчерашнего вечера.
  • They have been living in New York since 1995. – Они живут в Нью-Йорке с 1995 года.

используется, когда говорят о периоде времени, – об определенном времени в прошлом.

подлежащее + вспомогательный глагол have/has + not + причастие прошедшего времени been (от глагола “to be”) + verb + ing причастие настоящего времени + дополнение. I have not been waiting for an electrician since nine o’clock.

have/has + подлежащее + been + verb + ing + дополнение. Have I been waiting for an electrician since nine o’clock?

Предложения на английском для общения

Предложения на английском с переводом на русский в таблице:

  • Good morning, everyone. I hope everyone is in a good mood. – Доброе утро всем! Надеюсь у всех хорошее настроение.
  • Good afternoon. Can I see your passport? – Здравствуйте. Могу я взглянуть на ваш паспорт?
  • Say goodbye to your grandmother, it is time for us to go. – Попрощайся с бабушкой, нам пора идти.
  • I’ve got to get going (I must be going). I still have a lot of work. – Мне нужно идти. У меня ещё много работы.
  • I have to go to bed. I have to wake up early tomorrow morning. – Мне нужно идти спать. Завтра надо рано встать.

Выражение благодарности и ответ

Предложения на английском с переводом c ответом на благодарность:

  • What can I be thankful for? – Как я могу быть благодарен? Don’t mention it! – Не стоит благодарности.
  • Thank you so much for a great time! – Огромное спасибо за прекрасно проведенное время. I’m glad that you liked it. – Я рад, что вам понравилось. It’s my pleasure meeting you. – Я с удовольствием встречаюсь с тобой.
  • Many thanks for your support! Many thanks for your help! Thank you very much for your kindness! Many thanks! – Большое спасибо за вашу поддержку! Большое спасибо за вашу помощь! Большое спасибо за вашу доброту! Большое спасибо!
  • I am very thankful to you for the good advice you gave me. – Я очень благодарен вам за отличный совет, который вы мне дали. I am pleased to hear that. – Мне приятно это слышать.
  • I really appreciate your help. – Я очень ценю вашу помощь. No special thanks. – Не стоит особых благодарностей.
  • My gratitude knows no bounds. – Моя благодарность не знает границ.
  • I sincerely appreciate your participation in my destiny. – Я искренне ценю ваше участие в моей судьбе.
  • I’m so grateful for everything you did for me. – Я так благодарен за все, что вы сделали для меня. I’m always happy to help you. – Я всегда рад помочь вам.
  • I’m very grateful to you for all your help. – Я очень благодарен вам за вашу помощь.
  • Thank you for comforting me in my sad moments, for defending me, for forgiving me when others abandoned me. Thank you for never leaving me alone, but above all, thank you for still loving me. – Спасибо за утешение в печальные моменты, за защиту, за прощение, когда другие бросили меня! Спасибо, что не оставляешь меня в одиночестве, но, прежде всего, спасибо за то, что все ещё любишь меня. I am very pleased to hear that. – Мне очень приятно это слышать. Thanks for coming into my life. – Спасибо, что пришла в мою жизнь.
  • I will manage somehow to find my own way out, thank you very much. – Как-нибудь справлюсь сам, спасибо большое.

Извинения и ответы на извинения

  • I’m sorry; I did not mean to hurt you. – Простите, я не хотел вас обидеть.
  • Sorry to keep you waiting. – Извините, что заставил вас ждать.
  • Excuse me, but can you tell me the way to the Waterloo Bridge. – Простите, вы не подскажите, как пройти к мосту Ватерлоо.

ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode

https://www.youtube-nocookie.com/embed/1KlwYz-kOJI?wmode=transparent&rel=0&feature=oembed&iv_load_policy=3&modestbranding=1&autohide=1&playsinline=0&autoplay=0

Выражение уверенности и неуверенности

  • It goes without saying that I will do my best. – Само собой разумеется, я сделаю все возможное.
  • When we go to the pub are you going to get drunk? (When we go to the pub are you gonna get drunk?) – Когда мы пойдем в паб, ты собираешься напиться?
  • Oh, that goes without saying! It’s my birthday! – О, разумеется, это мой день рождения!

Когда мы говорим «само собой разумеется» это означает настолько очевидное, что об этом и не стоит упоминать. Тем не менее, мы все равно говорим эту фразу, чтобы уверить собеседника.

Обычно “it” стоит в начале выражения. Но если фраза используется как ответ, используется “that’.

  • I’m sure she will marry Paul. I certainly hope so. – Я уверена, она выйдет замуж за Пола. Я, конечно, надеюсь.
  • I’m convinced we are not to trust them. – Я убеждена, мы не должны доверять им.
  • Obviously, mom won’t let her go to the party. – Очевидно, мама не позволит ей пойти на вечеринку.
  • It’s quite obvious these scammers website were trying to fool you. – Совершенно очевидно, эти веб-мошенники пытались тебя обмануть.
  • I am convinced that he contracted an infection in Africa. – Я убежден, он заразился инфекцией в Африке.
  • Without doubt/No doubt she is the first beauty in our village. — Без сомнения, она первая красавица в нашей деревне.
  • Trust me my love. Trust me please. – Поверь мне, моя любовь. Поверь мне, пожалуйста.
  • I should say so! – Ещё бы.
  • I feel confident/I feel insecure. – Я чувствую себя уверенно/чувствую себя неуверенно.
  • I doubt whether. – Я сомневаюсь.
  • You can put your bottom dollar, I’m going to marry her. – Будь уверен, я собираюсь жениться на ней.
  • Bet your bottom dollar the ruble stays weak. – Будьте уверены, рубль остается слабым.
  • I bet my bottom dollar you never went to Alaska. – Бьюсь об заклад ты никогда не был на Аляске.
  • I want to assure you of our good intentions. – Хочу заверить вас в наших благих намерениях.

Выражение своего мнения

  • I believe that Peter Bruegel is the greatest artist. – Я считаю, что Питер Брейгель –величайший художник.
  • I think she’s fatter than my sister. – Я думаю, она толще моей сестры.
  • In my opinion, these shoes are not the best choice for this dress. – На мой взгляд, эти туфли не лучший выбор для этого платья.

Согласие и несогласие

  • I agree with you, if we run flat out, we can get there before dusk. – Я согласен с тобой, если мы припустим, мы сможем добраться до сумерек.
  • I’m of the same opinion the guy flipped. He was a very nervous type. – Я придерживаюсь того же мнения, у парня поехала крыша. Он был очень нервным.
  • That was a pretty good movie, right? – Неплохой фильм, верно? – I disagree with such an unambiguous analysis. – Я несогласен с таким однозначным анализом.

Предложение или совет

  • May I offer/may I offer you a drink? — Могу я предложить Вам выпить?
  • This is good advice. – Это полезный совет.
  • My friend gave me some very good advice. – Моя подруга дала мне очень хороший совет.
  • Let me give you a useful piece of advice. – Позволь дать тебе полезный совет.
  • Take my advice) and do not do this for free. – Послушайся меня и не делай этого бесплатно.
  • I advised him to go home. – Я посоветовал ему вернуться домой.
  • I offered to help them online. – Я предложил помочь им онлайн.

Оценка, выражение чувств

  • Fortunately nobody was hurt. – К счастью никто не пострадал.
  • Here is a peaceful atmosphere. – Здесь царит умиротворенная атмосфера.
  • I am determined. – Я полна решимости.
  • What lovely flowers! – Какие чудесные цветы!

https://www.youtube-nocookie.com/embed/NVE_0tKCpko?wmode=transparent&rel=0&feature=oembed&iv_load_policy=3&modestbranding=1&autohide=1&playsinline=0&autoplay=0

Я вас понимаю/ не понимаю

  • I find it hard to understand you. – Мне сложно вас понять.
  • Do you understand me when I speak slowly? – Вы понимаете меня когда я говорю медленно?
  • I do not understand what you mean. – Я не понимаю, что ты хочешь сказать.
  • Are you married? – No, but I’m in a romantic relationship. – Ты замужем? – Нет, но у меня романтические отношения.
  • What do you do in your free time? – I don’t have any free time! – Что делаешь в свободное время? – У меня нет свободного времени!
  • How are tricks? –Great! Couldn’t be better! – Как дела? – Нормально! Но хотелось бы лучше!

Разные способы начать предложение на английском

Предложения, которые начинаются с союзом “and” или “but”, следует употреблять крайне осторожно и экономно. Обычно их используют для акцента.

Придаточные сказуемые

Они стоят на месте сказуемого после глагола to be (быть). Они соединяются с главным предложением теми же словами, что и придаточные подлежащие: that (что), whether (ли), if (ли), who (кто, который), whom (кого, кому), whose (чей), what (что, какой и т. д.). В отличие от придаточных подлежащих, придаточные сказуемые всегда стоят во второй части сложного предложения.

Обратите внимание, что глагол to be (быть), который выступает глаголом-связкой между главным и придаточным предложениями на русский переводят как «заключаться в том, (что)», «состоять в том, (что)».

The problem was that we got lost and had nobody to ask for directions. — Проблема была в том, что мы потерялись и нам не было у кого спросить направление.
The question is if he can get his car fixed by Monday. — Вопрос состоит в том, починят ли ему машину до понедельника.
That is why I could not tell you the truth. — Вот почему я не могла рассказать тебе правду.

Читайте также:  Elton John feat. Alessandro Safina

Conditionals в нереальной ситуации

В случае если нам нужно сказать о ситуации невозможной или маловероятной, мы используем Conditional II для описания предполагаемых ситуаций в настоящем и будущем времени или Conditional III для описания ситуации, которая могла бы произойти в прошлом.

Нулевой тип условных предложений

Условные предложения делятся на две части: условие, которое вводится if (если) или when (когда), и результат, к которому приводит выполнение условия.

Для начала рассмотрим нулевой тип условных предложений (zero conditional) в английском языке. Такие предложения используются, чтобы говорить о закономерностях либо тех ситуациях, которые происходят постоянно.

Схема условного предложения нулевого типа:

Рассмотрим примеры zero conditional:

If you heat water, it boils and turns to steam. — Если ты нагреваешь воду, она закипает и превращается в пар.
If I go to bed late, it’s difficult for me to get up on time. — Если я ложусь спать поздно, мне сложно вовремя встать.

Давайте рассмотрим пример zero conditional из фильма «Бойцовский клуб»:

Did you know, if you mix equal parts of gasoline and frozen orange juice concentrate, you can make napalm? — Ты знал, что если смешать в равных частях бензин и замороженный концентрат апельсинового сока, можно сделать напалм?

Как в математике от перемены мест слагаемых сумма не меняется, так и в английской грамматике: не имеет значения, какая часть предложения будет первой, а какая — второй. Не забудьте, если предложение начинается с условия (if/when), то после него ставится запятая, а если условие стоит во второй части предложения, то запятая перед if/when не нужна. Это правило применимо ко всем типам условных предложений.

If I go to a party, I never put on a tie. — Если я иду на вечеринку, я никогда не надеваю галстук.
I’m furious when I’m hungry. — Я очень зол, когда голоден.

Прямой порядок слов в английских предложениях

В английском языке основной порядок слов можно описать формулой SVO: subject – verb – object (подлежащее – сказуемое – дополнение).

Mary reads many books. — Мэри читает много книг.

Подлежащее — это существительное или местоимение, которое стоит в начале предложения (кто? — Mary).

Сказуемое — это глагол, который стоит после подлежащего (что делает? — reads).

Дополнение — это существительное или местоимение, которое стоит после глагола (что? — books).

В английском отсутствуют падежи, поэтому необходимо строго соблюдать основной порядок слов, так как часто это единственное, что указывает на связь между словами.

Глагол to be в утвердительных предложениях

Как правило, английское предложение не обходится без сказуемого, выраженного глаголом. Так как в русском можно построить предложение без глагола, мы часто забываем о нем в английском. Например:

Mary is a teacher. — Мэри — учительница. (Мэри является учительницей.)
I’m scared. — Мне страшно. (Я являюсь напуганной.)

Life is unfair. — Жизнь несправедлива. (Жизнь является несправедливой.)
My younger brother is ten years old. — Моему младшему брату десять лет. (Моему младшему брату есть десять лет.)

His friends are from Spain. — Его друзья из Испании. (Его друзья происходят из Испании.)
The vase is on the table. — Ваза на столе. (Ваза находится/стоит на столе.)

Подведем итог, глагол to be в переводе на русский может означать:

  • быть/есть/являться;
  • находиться / пребывать (в каком-то месте или состоянии);
  • существовать;
  • происходить (из какой-то местности).

Если вы не уверены, нужен ли to be в вашем предложении в настоящем времени, то переведите предложение в прошедшее время: я на работе — я была на работе. Если в прошедшем времени появляется глагол-связка, то и в настоящем он необходим.

Определить тип предложения в английском языке онлайн

Предложения с there is / there are

Когда мы хотим сказать, что что-то где-то есть или чего-то где-то нет, то нам нужно придерживаться конструкции there + to be в начале предложения.

There is grass in the yard, there is wood on the grass. — На дворе — трава, на траве — дрова.

Если в таких типах предложений мы не используем конструкцию there is / there are, то по-английски подобные предложения будут звучать менее естественно:

There are a lot of people in the room. — В комнате много людей. (естественно)
A lot of people are in the room. — Много людей находится в комнате. (менее естественно)

Обратите внимание, предложения с there is / there are, как правило, переводятся на русский с конца предложения.

Еще конструкция there is / there are нужна, чтобы соблюсти основной порядок слов — SVO (подлежащее – сказуемое – дополнение):

Более подробно о конструкции there is / there are можно прочитать в статье «Грамматика английского языка для начинающих, часть 3».

Местоимение it

Мы, как носители русского языка, в английских предложениях забываем не только про сказуемое, но и про подлежащее. Особенно сложно понять, как перевести на английский подобные предложения: Темнеет. Пора вставать. Приятно было пообщаться. В английском языке во всех этих предложениях должно стоять подлежащее, роль которого будет играть вводное местоимение it. Особенно важно его не забыть, если мы говорим о погоде.

It’s getting dark. — Темнеет.
It’s time to get up. — Пора вставать.
It was nice to talk to you. — Приятно было пообщаться.

Хотите научиться грамотно говорить по-английски? Тогда записывайтесь на курс практической грамматики.

Отрицательные предложения

Если предложение отрицательное, то мы ставим отрицательную частицу not после:

  • вспомогательного глагола (auxiliary verb);
  • модального глагола (modal verb).

Если в предложении единственный глагол — to be, то ставим not после него.

Условные предложения

Все английские условные предложения состоят из двух частей: главной и придаточной с союзом if. Все предложения такого типа выражают условие, при котором произойдет или не произойдёт событие.

Условные предложения нулевого типа (Zero Conditional) содержат условие, которое верно при любых обстоятельствах, законы природы, научные истины, привычки, явные закономерности:

  • I get up early I go jogging. — Я встаю рано, если иду на пробежку.
  • it’s autumn leaves turn red and yellow. — Если сейчас осень, то листья становятся желтыми и красными.

Условные предложения нулевого типа в английском языке имеют следующую схему: подлежащее + сказуемое в настоящем времени (Present Simple) + if + подлежащее + сказуемое в настоящем времени (Present Simple). Обе части могут быть как утвердительными, так и отрицательными, или же отрицательной может быть только одна из частей: If I’m tired I don’t go to the gym. — Если я устал, я не иду в спортзал.

Условные предложения первого типа (First Conditional) относятся к настоящему или будущему. Выражают вполне реальное условие и возможный результат при выполнении данного условия.

В английском языке имеют следующую структуру: подлежащее + сказуемое в будущем времени (Future Simple) + if + подлежащее + сказуемое в настоящем времени (Present Simple).

  • I’ll come back in an hour there isn’t a traffic jam in the center of the town. — Я вернусь через час, если в центре не будет автомобильных пробок.
  • I’ll get some money I change my job. — Я достану деньги, если поменяю работу.

В конструкциях такого типа можно переставить предложения, поменяв их местами, начать с условия, но в таком случае необходимо разделить части предложения запятой:

Условные предложения второго типа (Second Conditional) также относятся к будущему или настоящему, но условие не совсем выполнимо.

С английского на русский язык такие предложения можно перевести с использованием частицы «бы»:

Для составления нужно на первое место поставить подлежащее, за ним сказуемое (would + инфинитив), if, подлежащее и сказуемое в простом прошедшем времени (Past Simple). If I lost my keys, I would ask you to give me yours. — Если бы я потерял ключи, то я попросил бы тебя отдать мне свои.

Чтобы строить предложение на английском языке об упущенных возможностях и разрушенных планах можно с помощью условных предложений третьего типа (Third Conditional). Для перевода на русский язык, как и в условных предложениях второго типа, используется частица «бы».

В предложениях данного типа условие и само событие относятся к прошлому. Независимо от того свершилось действие или нет, изменить уже ничего нельзя. Именно поэтому схема выглядит следующим образом: главное предложение включает в себя подлежащее, сказуемое (would have + глагол в третьей форме), if, подлежащее и сказуемое в прошедшем завершенном времени (Past Perfect).

  • If Paul had had a perfect CV, he would have got a good job. — Если бы у Пола было отличное резюме, он бы устроился на хорошую работу (в данной ситуации время упущено, он не получил работу, условие не было выполнено в прошлом).
  • She would have bought a new dress if she had earned enough money. — Если бы она заработала достаточно денег, то купила бы новое платье.
  • If he had come home earlier, he would have caught the burglars. — Если бы он раньше вернулся домой, то поймал бы грабителей.

Придаточные подлежащие

Такие придаточные выполняют функцию подлежащего и отвечают на вопросы who? (кто?) и what? (что?). В предложения вводятся с помощью следующих слов: that (что), whether (ли), if (ли), who (кто, который), whom (кого, кому), whose (чей), what (что, какой), which (который), when (когда), where (где), how (как), why (почему).

What I need is your full attention. — Что мне нужно — это твое полное внимание.
Whether he comes or not is not important anymore. — Придет он или нет — уже не важно.

Conditionals в реальной ситуации

Итак, если мы хотим сказать о возможной ситуации в реальных условиях, мы используем Conditional I для описания предполагаемых событий в будущем и настоящем или 0 Conditional для описания общеизвестных истин, фактов, привычек.

Третий тип — Conditional III (lost chances)

Предложения третьего типа условия отображают предполагаемые события в прошедшем времени, поэтому условия считаются нереальными и невыполнимыми.

  • If I had told him the whole story, he wouldn’t have believed me. Если бы я рассказал ему, как все было, он бы мне не поверил.
  • If you had been there, you would have liked it. Если бы вы там были, вам бы понравилось.

Третий тип переводится, как правило, также, как второй тип: глаголы в обеих частях предложения стоят в сослагательном наклонении. Предложения этого типа часто используются для описания упущенного шанса, нереализованной возможности.

Простые английские предложения с переводом

Использование сложных подлежащих, сложных глаголов, добавление прилагательных, наречий и препозиционных структур (например, “at the cinema”) в английском простом предложении не превращает его в сложное предложение. Даже если к нему присоединятся несколько существительных с конъюнкцией или несколько глаголов с конъюнкцией, оно остается простым предложением.

Схема для составления вопроса: вспомогательный глагол (Auxiliary) do/does + подлежащее (Subject) + глагол (Verb) + остальное.

Вопросительные предложения на английском с переводом:

  • the roses bloom in the summer? – Yes, they do/No, they do not (don’t). – Розы цветут летом?
  • Frank catch Dorothy in the room? – Yes, Frank does/No, Frank does not (doesn’t). – Фрэнк поймал Дороти в комнате?

Вопросительное слово (Question word) + вспомогательный глагол (Auxiliary) + подлежащее (Subject) + глагол (Verb) + остальное.

Примеры предложений с вопросительным словом:

  • do the roses bloom? – Когда цветут розы? – The roses bloom in summer. – Розы цветут летом.
  • did she hook it up this handsome man? – Где она подцепила этого красавчика? – She hooked it up this handsome man at the Trump nightclub. – Она подцепила этого красавчика в ночном клубе Трамп.
  • does grandpa smoke on the sly? – Что дедушка курит втихаря? – Grandpa smokes roll-overs on the sly. – Дед курит самокрутки втихаря.
Читайте также:  Оффспринг май френдс перевод

В случаях, когда вопросительное слово в английском предложении функционирует как подлежащее, вспомогательный глагол опускается.

  • fell into the water and all the syrup? — Кто свалился в воду и весь вымок? – The puppy fell into the water and got wet. – Щенок свалился в воду и весь вымок.
  • ate the watermelon? – Кто съел арбуз?
  • got drunk and danced naked on the table last night? – Кто вчера вечером напился и плясал голым на столе?
  • happened to the roses in the summer? – Что произошло с розами летом?

СПРАВКА. What happens? или What does happen? – Обе формы в английской грамматике считаются корректными, но имеют разный смысл. What happens to the roses in summer? – Что происходит с розами летом? – Непосредственный результат действия. Но если кто-то скажет, что розы выращивают гномы (Gnomes grow roses), можно сказать: “I know that isn’t true. What does happen to the roses in summer?” – For roses, a gardener takes care of. Интонационно ударение на вспомогательный глагол – потенциальные последствия осуществления определенных видов деятельности. Использование «do + инфинитив» означает: что на самом деле происходит?

Первый тип условных предложений

Первый тип условных предложений в английском языке (first conditional) используется для того, чтобы сказать о реальных будущих последствиях соблюдения или несоблюдения определенного условия.

Схема условного предложения первого типа:

Рассмотрим примеры first conditional:

If I decide to join you at the party, I’ll let you know. — Если я решу присоединиться к тебе на вечеринке, я дам тебе знать.
If you don’t arrive on time, they will fine you. — Если вы не прибудете вовремя, они оштрафуют вас.
When you come home, I will be there. — Когда ты придешь домой, я буду там.

Чтобы дать указания или инструкции, вы также можете использовать первый тип условных предложений. В этом случае условная часть предложения должна быть в повелительном наклонении, а результат — в Present Simple.

Study well if you want to find a good job in the future. — Учись хорошо, если хочешь найти хорошую работу в будущем.

Если вы используете модальный глагол (can, may, might, should или must) в основной части предложения, то после него употребляйте смысловой глагол без частицы to.

You can call me if you get lost. — Ты можешь мне позвонить, если потеряешься.

Другие члены предложения

Прилагательное в английском стоит перед существительным, а наречие обычно — в конце предложения.

Grace Kelly was a beautiful woman. — Грейс Келли была красивой женщиной.
Andy reads well. — Энди хорошо читает.

Определить тип предложения в английском языке онлайн

Обстоятельство, как правило, стоит в конце предложения. Оно отвечает на вопросы как?, где?, куда?, почему?, когда?

There was no rain last summer. — Прошлым летом не было дождя.
The town hall is in the city center. — Администрация находится в центре города.

Если в предложении несколько обстоятельств, то их надо ставить в следующем порядке:

Чтобы подчеркнуть, когда или где что-то случилось, мы можем поставить обстоятельство места или времени в начало предложения:

Last Christmas I gave you my heart. But the very next day you gave it away. This year, to save me from tears, I’ll give it to someone special. — Прошлым Рождеством я подарил тебе свое сердце. Но уже на следующий день ты отдала его обратно. В этом году, чтобы больше не горевать, я подарю его кому-нибудь другому.

Если вы хотите преодолеть языковой барьер и начать свободно общаться с иностранцами, записывайтесь на разговорный курс английского.

Надеемся, эта статья была вам полезной и вы разобрались, как строить предложения в английском языке. Предлагаем пройти небольшой тест для закрепления темы.

Тест по теме «Порядок слов в английском предложении, часть 1»

Придаточные определительные

Еще одна группа придаточных предложений — придаточные определительные, которые отвечают на вопрос which? (какой?). Они вводятся в предложение относительными местоимениями who, whose, which, that и whom. Придаточные предложения нужны для того, чтобы дать больше информации о людях или вещах. Поэтому такие придаточные называются определительными или relative clauses.

Разберем каждое из относительных местоимений.

Придаточные определительные делятся на две группы: ограничительные придаточные предложения (defining relative clauses) и распространительные придаточные предложения (non-defining relative clauses).

Ограничительное придаточное предложение дает понять, о ком или о чем идет речь. Без этой части предложение будет неполным, ее не нужно отделять запятой.

Do you know the girl who is talking to the boss? — Ты знаешь девушку, которая разговаривает с боссом?
Employees that are going on business trips next month need to apply for a visa. — Сотрудники, которые едут в командировку в следующем месяце, должны подать документы на визу.
The city where I grew up is overpopulated now. — Город, в котором я вырос, сейчас перенаселен.

Распространительное придаточное предложение дает дополнительную информацию, которую можно убрать без потери смысла. Эту часть предложения необходимо выделять запятыми.

Your friend, who we met this morning, is very pretty. — Твоя подруга, которую мы встретили этим утром, очень симпатичная.
My grandma, who is 65, will travel to Mexico next summer. — Моя бабушка, которой 65 лет, поедет в Мексику следующим летом.
My leather bag, which cost $500, was stolen. — Мою кожаную сумку, которая стоила 500 долларов, украли.

В ограничительном придаточном предложении может опускаться относительное местоимение, когда оно относится к дополнению, но не подлежащему. Также мы не можем опустить относительное местоимение в распространительных придаточных предложениях. Сравните:

New York is the city (which) I visited first when I went to America. — Нью Йорк — это город, который я посетила первым, когда поехала в Америку. (which относится к дополнению, его можно опустить).
There are people who are always willing to help others. — Есть люди, которые всегда готовы помочь другим. (who относится к подлежащему, его нельзя опустить).

Также в ограничительных придаточных предложениях можно заменять who, whom и which на that. В распространительных придаточных предложениях использовать that нельзя.

It is the film (which/that) we watched yesterday. — Это фильм, который мы видели вчера.
His dog, which was very calm, started barking at me. — Его собака, которая была очень спокойная, начала лаять на меня.

Предлагаем пройти тест для закрепления материала.

Тест по теме «Придаточные предложения и относительные местоимения»

Порядок слов в вопросах

Для начала скажем, что вопросы бывают двух основных типов:

  • закрытые вопросы (вопросы с ответом «да/нет»);
  • открытые вопросы (вопросы, на которые можно дать развернутый ответ).

Закрытые вопросы

Чтобы построить вопрос «да/нет», нужно поставить модальный или вспомогательный глагол в начало предложения. Получится следующая структура: вспомогательный/модальный глагол – подлежащее – сказуемое. Следующие примеры вам помогут понять, как утвердительное предложение преобразовать в вопросительное.

She goes to the gym on Mondays. — Она ходит в зал по понедельникам.
Does she go to the gym on Mondays? — Ходит ли она в зал по понедельникам?

He can speak English fluently. — Он умеет бегло говорить по-английски.
Can he speak English fluently? — Умеет ли он бегло говорить по-английски?

Simon has always loved Katy. — Саймон всегда любил Кэти.
Has Simon always loved Katy? — Всегда ли Саймон любил Кэти?

Обратите внимание! Если в предложении есть только глагол to be, то в Present Simple и Past Simple мы перенесем его в начало предложения.

She was at home all day yesterday. — Она была дома весь день.
Was she at home all day yesterday? — Она была дома весь день?

They’re tired. — Они устали.
Are they tired? — Они устали?

Открытые вопросы

В вопросах открытого типа порядок слов такой же, только в начало предложения необходимо добавить вопросительное слово. Тогда структура предложения будет следующая: вопросительное слово – вспомогательный/модальный глагол – подлежащее – сказуемое.

Перечислим вопросительные слова: what (что?, какой?), who (кто?), where (где?, куда?), why (почему?, зачем?), how (как?), when (когда?), which (который?), whose (чей?), whom (кого?, кому?).

He was at work on Monday. — В понедельник он весь день был на работе.
Where was he on Monday? — Где он был в понедельник?

She went to the cinema yesterday. — Она вчера ходила в кино.
Where did she go yesterday? — Куда она вчера ходила?

My father watches Netflix every day. — Мой отец каждый день смотрит Netflix.
How often does your father watch Netflix? — Как часто твой отец смотрит Netflix?

Вопросы к подлежащему

В английском есть такой тип вопросов, как вопросы к подлежащему. У них порядок слов такой же, как и в утвердительных предложениях, только в начале будет стоять вопросительное слово вместо подлежащего. Сравните:

Who do you love? — Кого ты любишь? (подлежащее you)
Who loves you? — Кто тебя любит? (подлежащее who)

Whose phone did she find two days ago? — Чей телефон она вчера нашла? (подлежащее she)
Whose phone is ringing? — Чей телефон звонит? (подлежащее whose phone)

What have you done? — Что ты наделал? (подлежащее you)
What happened? — Что случилось? (подлежащее what)

Обратите внимание! После вопросительных слов who и what необходимо использовать глагол в единственном числе.

Who lives in this mansion? — Кто живет в этом особняке?
What makes us human? — Что делает нас людьми?

Косвенные вопросы

Could you tell me where is the post office is? — Не могли бы вы мне подсказать, где находится почта?
Do you know what time does the store opens? — Вы знаете, во сколько открывается магазин?

Если в косвенный вопрос мы трансформируем вопрос типа «да/нет», то перед вопросительной частью нам понадобится частица «ли» — if или whether.

Do you like action films? — Тебе нравятся боевики?
I wonder if/whether you like action films. — Мне интересно узнать, нравятся ли тебе экшн-фильмы.

Что еще нужно знать об условных предложениях?

Помимо знания теории построения условного предложения, нужно помнить еще несколько важных моментов:

  • Расстановка времен, подобная той, что используется в условных предложениях, встречается также в предложениях с придаточными времени, которые вводятся союзами аfter, before, when, as sоon as, until:
    I’ll call up, when I arrive in Moscow. Я позвоню, когда приеду в Москву.
  • I’ll call up, when I arrive in Moscow. Я позвоню, когда приеду в Москву.
  • Надо навсегда запомнить правило: “after IF no WILL”. Многие речевые ситуации легко описываются конструкцией с условным предложением первого типа. Главное тут – помнить, что в придаточной части предложения должно стоять не будущее время, как в русском я зыке (I will read), а настоящее (I read).If you read this book, you will be impressed.
    Но: форма will или would допустима в придаточной части, если вы хотите придать предложению вежливый характер. If you would help us, we will be extremely grateful.
  • Но: форма will или would допустима в придаточной части, если вы хотите придать предложению вежливый характер. If you would help us, we will be extremely grateful.
  • If Mrs. Black comes, I will let you know. Но:  I will let you know if Mrs. Black comes.
  • Во втором типе условия глагол to be употребляется в форме were для всех лиц во множественном и единственном числе:
    If she weren’t so nervous at the exam, she would be able to pass it.
  • If she weren’t so nervous at the exam, she would be able to pass it.
  • Подчеркнуть формальность и официальный тон предложения можно, заменив привычный союз if на should:
    Should you have any further questions, please contact me. Пожалуйста, обращайтесь, если у Вас возникнут вопросы.
  • Should you have any further questions, please contact me. Пожалуйста, обращайтесь, если у Вас возникнут вопросы.
  • Условное предложение может вводить сочетание but for (если бы не):
    But for you we wouldn’t be able to write this arcticle. Если бы не вы, мы бы не смогли написать эту статью.
  • But for you we wouldn’t be able to write this arcticle. Если бы не вы, мы бы не смогли написать эту статью.
Читайте также:  Marry you bruno mars перевод

Придаточные дополнительные

Они выполняют функцию дополнения и отвечают на вопросы what? (что?), about what? (о чем?), what for? (за что?) и другие вопросы косвенных падежей. В предложения вводятся теми же словами, что и придаточные подлежащие и придаточные сказуемые.

I didn’t know where my husband was. — Я не знала, где был мой муж.
He convinced me that it was a very bad idea. — Он убедил меня, что это была очень плохая идея.
My colleagues hope that we will not have to go on strike. — Мои коллеги надеются, что нам не придется устраивать забастовку.

Смешанный тип условных предложений

Иногда основная часть предложения относится к одному типу conditionals, а условная — к другому. В таком случае мы имеем дело со смешанным типом условных предложений (mixed conditionals).

Рассмотрим схему одного из вариантов смешанного типа условных предложений.

She would have met lots of new friends in the summer camp if she were a little friendlier. — Она бы завела много новых друзей в лагере, если бы была немного дружелюбнее. (но она так ни с кем и не познакомилась, потому что не особо дружелюбная)

Как и в третьем типе условных предложений, вместо would можете использовать модальный глагол could или might.

If you were taller, you could have tried to participate in that basketball game. — Если бы ты был выше, ты бы мог попытаться принять участие в той баскетбольной игре. (но ты не настолько высокий, чтобы иметь возможность это сделать)

Есть и другой вариант mixed conditionals, в нем условная часть выражена третьим типом conditionals, а основная — вторым:

В этом случае какая-то ситуация из прошлого могла бы изменить ход настоящего, но что-то пошло не так.

We would eat some really nice turkey now if my sister hadn’t forgotten to buy it in the supermarket. — Мы могли бы сейчас есть очень вкусную индейку, если бы моя сестра не забыла купить ее в магазине. (но мы сейчас не едим индейку, потому что в прошлом сестра ее не купила)

Также вместо would можете использовать модальный глагол could или might со смысловым глаголом без частицы to.

If he had invested his money into bitcoins a few years ago, he could be a very rich man now. — Если бы он вложил деньги в биткоины несколько лет назад, сейчас он мог бы быть очень богатым человеком. (но он не вложил деньги в прошлом и поэтому сейчас небогат)

Мы не рекомендуем злоупотреблять mixed conditionals, старайтесь использовать их действительно по назначению.

Если вы хотите довести использование условных предложений до автоматизма, пройдите видеокурс, подготовленный методистами нашей школы.

Тест по теме «Условные предложения в английском языке»

Третий тип условных предложений

Условные предложения третьего типа (third conditional) — это настоящее спасение для тех, кто любит мечтать либо сожалеть о прошлом. Речь может идти о завершенных действиях или бездействии.

Схема условного предложения третьего типа:

Рассмотрим пример использования third conditional:

If we had set off earlier, we wouldn’t have missed the train to Morocco. — Если бы мы выехали раньше, мы бы не опоздали на поезд до Марокко. (мы не выехали раньше и пропустили свой поезд)

В основной части условного предложения третьего типа вместо would можно использовать модальный глагол (could или might).

Sam might have told you the truth if you had invited him to the party. — Сэм возможно сказал бы тебе правду, если бы ты пригласил его на вечеринку. (ты не пригласил его на вечеринку и не услышал правды)

Хотите повторить тему модальных глаголов в английском языке? Наши преподавателям вам помогут.

Придаточные обстоятельственные

Такие придаточные выполняют функции обстоятельства и отвечают на вопросы when? (когда?), why? (почему?), where? (где?, куда?) и how? (как?). Эта группа придаточных предложений делится на подгруппы по значению. Давайте по очереди изучим каждую из подгрупп:

  • Обстоятельственные предложения времениОбстоятельственные предложения времени (the adverbial clauses of time) отвечают на вопросы when? (когда?), since when? (с каких пор?), how long? (как долго?). Придаточная часть вводится в предложение союзом, так или иначе связанными с обозначением времени: when (когда), while (в то время как), as (когда, в то время как), after (после того как), before (до того как), till/until (пока, до тех пор пока), as soon as (как только), since (с тех пор как) или by the time (к тому моменту, как).While you were at hospital, your boss called three times. — Пока ты был в больнице, твой босс звонил три раза.
    He moved to Chicago when he was 25 years old. — Он переехал в Чикаго, когда ему было 25 лет.Обратите внимание, что в придаточном предложении времени, если мы говорим о будущем действии, нельзя употреблять will. Вместо него используем настоящее время — Present Simple, Present Continuous или Present Perfect.As soon as I find a new job, I’ll pay you back. — Как только я найду новую работу, я верну тебе деньги.
    Please, close the window before you leave for work. — Пожалуйста, закрой окно перед тем, как уйдешь на работу.
  • Обстоятельственные предложения местаОбстоятельственные предложения места (the adverbial clauses of place) отвечают на вопросы where? (где?, куда?) и where from? (откуда?). Придаточная часть присоединяется к главному предложению с помощью союза where (где, куда), wherever (где бы ни, куда бы ни), anywhere (где-нибудь) или everywhere (везде).You can go wherever you want. — Ты можешь идти, куда захочешь.
    Can you tell me where I can park my car? — Не могли бы вы мне сказать, где я могу припарковать машину?
  • Обстоятельственные предложения причиныОбстоятельственные предложения причины (the adverbial clauses of reason) отвечают на вопрос why? (почему?). Главное и придаточное предложения объединяются союзом because (потому что), as (так как), since (поскольку), for (так как) или seeing that (поскольку).I didn’t climb the tree because I am afraid of height. — Я не залез на дерево, потому что я боюсь высоты.
    Since she doesn’t want to help me, I will have to do everything myself. — Поскольку она не хочет мне помогать, мне придется все делать самому.
  • Обстоятельственные предложения следствияIt was such a hard day that I fell asleep the moment I got into bed. — Это был такой тяжелый день, что я уснула, как только легла в постель.
    He spoke so quietly that nobody could hear him. — Он говорил так тихо, что никто его не слышал.
  • Обстоятельственные предложения образа действия и сравненияYou look as if you have been working a lot recently! — Ты выглядишь, как будто много работал в последнее время!
    Today it is not as cold as it was yesterday. — Сегодня не так холодно, как было вчера.
  • Обстоятельственные предложения уступкиОбстоятельственные предложения уступки (the adverbial clauses of concession) — для этой группы используются союзы although/though (хотя), no matter what (что бы то ни было), whatever (что бы ни), whoever (кто бы ни), however (как бы ни), whatever (что бы ни), even though (несмотря на то, что).Whatever happens, I will be there for you. — Что бы ни случилось, можешь на меня рассчитывать.
    Though we live in different countries, we still remain close friends. — Хотя мы и живем в разных странах, мы все еще остаемся близкими друзьями.
  • Обстоятельственные предложения целиОбстоятельственные предложения цели (the adverbial clauses of purpose) — эти предложения показывают, с какой целью совершалось действие, указанное в главном предложении. Придаточные предложения цели отвечают на вопросы what for? (зачем?, для чего?), for what purpose? (с какой целью?). Чтобы объединить главное и придаточное предложения, используйте союз so that (для того чтобы), so (чтобы) или in order that (с тем, чтобы). Обратите внимание, что in order that более формальное, чем so that.I will send you a reminder in order that you arrive on time for the meeting. — Я пришлю вам напоминание, чтобы вы приехали на встречу вовремя.
    How to speak so that people get the idea? — Как говорить, чтобы люди поняли идею?На место сказуемого в придаточных предложениях цели иногда ставят один из модальных глаголов may/might/could/should + инфинитив без частицы to.She wakes up very early every day so that she can have time for jogging. — Она просыпается очень рано каждый день, чтобы у нее было время для пробежки.
    I study very hard in order that I can pass my exams. — Я учусь очень усердно для того, чтобы сдать экзамены.
  • Обстоятельственные предложения условияОбстоятельственные предложения условия (the adverbial clauses of condition) — в таких предложениях используются союзы if (если), in case (в случае), supposing that / suppose that (если, предположим что), unless (если не), provided that / providing that (с условием, что), on condition that (при условии, если).If I were you, I would not go there. — Если бы я был на твоем месте, я бы туда не ходил.
    I will be home all evening in case you need my advice. — Я буду дома весь вечер, если вдруг тебе будет нужен мой совет.Записывайтесь на курс практической грамматики, чтобы отработать придаточные предложения на реальных примерах.

Упражнения

Попробуйте закрепить полученные знания, выполнив упражнения, в которых нужно определить тип условного предложения и вставить необходимую форму глагола:

  • I (to wait) if I (to be) you.
  • If (to work) hard, we (to finish) this project on time.
  • If he (to steal) the money, he (to be) in prison now.
  • If I (to take) a map, I (to get) lost.
  • If I (to meet) this guy, I (to ask) him to give me his phone number.
  • If I (to have), I (to visit) you.
  • If Tara (to be free) yesterday, I (to invite) her.
  • If I (to get) a master’s degree, I (to have) a better job right now.
  • If you (to heat) ice, it (to melt).
  • If we (to buy) that house, we (have to) rebuild the kitchen.
  • If a lot of people (to come), we (have to) get extra chairs.
  • If I (to pay) more attention in class, I (to understand) the lesson.
  • If you (to be smarter), you (not to borrow) money from Sam.
  • II, would wait, were;
  • I, work, will finish;
  • II, were, would write;
  • Mixed, hadn’t stolen, wouldn’t be;
  • III, had taken, wouldn’t have got;
  • II, met, would ask;
  • I, have, will visit;
  • III, had been, would have invited;
  • Mixed, had gotten, might/would have;
  • 0, heat, melts;
  • III, had bought; would have had to;
  • I, come, will have to;
  • III, had paid, would have understood;
  • Mixed, were smarter, wouldn’t have borrowed.
Оцените статью