МАМА — перевод на английский c примерами

МАМА — перевод на английский c примерами Английский
Содержание
  1. Английские звуки транскрипция таблица, произношение для начинающих
  2. Начальный этап обучения
  3. Funny — англо-русский словарь
  4. Mother — англо-русский словарь
  5. Mother — перевод слова mother и транскрипция произношения русская и английская
  6. Алфавит
  7. Английские гласные и особенности чтения
  8. Английский язык слоги с транскрипцией на русском. английская транскрипция и правила чтения
  9. Буква e
  10. Буква o
  11. Буквосочетания в английском языке
  12. Звучание гласных букв зависит:
  13. Интонация в английском
  14. Карта слов и выражений английского языка
  15. Начнем с гласных
  16. Онлайн упражнение на запоминание букв
  17. Перевод, транскрипция слова funny, фразы и предложения со словом funny.
  18. Переводы «паук» (ru-en) на abbyy lingvo live
  19. Правила произношения гласных в английском
  20. Предложения
  21. Разбираем правила чтения английского языка
  22. Рекомендации по обучению
  23. Родственные слова[править]
  24. Семантические свойства[править]
  25. Сочетания гласных букв
  26. Таблица согласных с транскрипцией
  27. Таблицы чтения гласных
  28. Таблицы чтения согласных
  29. Транскрипционные значки и их произношение
  30. Ударение в английском

Английские звуки транскрипция таблица, произношение для начинающих

Транскрипция — это запись звучания буквы или слова в виде последовательности специальных фонетических символов.

Транскрипция может и не каждому интересна, но, без сомнения, полезна. Зная транскрипцию, вы без посторонней помощи правильно прочитаете незнакомое слово. На занятиях вы сами можете прочитать транскрипцию слова (например с доски), не переспрашивая окружающих, тем самым облегчая себе процесс усваивания лексического материала и т.п.

Поначалу будут ошибки в верном прочтении, т.к. всегда есть некоторые тонкости в произношении. Но это лишь дело практики. Чуть позже, при необходимости, вы сможете сами транскрибировать слова.

Когда в учебниках (преимущественно отечественных) рассказывается о правилах чтения, большое внимание уделяется типу слога. Обычно описывается около пяти подобных типов.

Но такое подробное теоретическое изложение правил чтения не очень облегчает участь новичка, и даже может его ввести в заблуждение.

Необходимо помнить, что хорошее знание правил чтения — это большая заслуга практики, а не теории.

Вашему вниманию будут представлены основные правила чтения отдельных букв и буквосочетаний. «За кадром» останутся некоторые фонетические моменты, которые трудно передать на письме.

Немного терпения! И транскрипция, и правила чтения легко усваиваются за короткое время. Потом вы будете удивляться: «Как же стало просто читать и писать!»

Отметим! Однако не забывайте, что, несмотря на своё широчайшее распространение, английский язык не перестаёт быть ЯЗЫКОМ, полным исключений, стилистических и прочих изысков. И на любом этапе изучения языка, а особенно на начальном, почаще заглядывайте в словарь.

Начальный этап обучения

На начальном этапе обучения английскому языку, конечно же, встает вопрос, как научиться читать по-английски.

Все мы учились читать по-русски, поэтому, теоретически мы знаем, что начинать нужно с изучения букв, звуков и слогов. Без этого обойтись не получится. То есть, если вы хотите научиться читать по-английски, придется стартовать с нулевой отметки, то есть начинать с азов.

учимся английскому языку с нуля

Некоторые считают, что начинать изучение английского языка с нуля детям намного легче, потому что кто-то когда-то доказал, что способности к освоению новых знаний, память и скорость восприятия у детей больше, чем у взрослых. Да и как-то стыдно взрослому, как первоклашке, учить элементарные правила.

Однако, как показывает практика, у взрослых перед детьми в освоении иностранных языков с нуля есть и преимущество. Взрослому гораздо легче проанализировать сходство и различие родного и иностранного языков, за плечами весь пройденный материал по теории своего языка, да и опыта общения на родном языке гораздо больше.

В наше время можно научиться читать по-английски с нуля онлайн. Существуют различные сервисы и сайты с описанием правильного произношения звуков и возможностью прослушивания. Но все же, на начальном этапе и взрослым и детям желательно нанять педагога, который будет наблюдать за правильностью чтения и произношения.

Funny — англо-русский словарь

funnyfunnÿɪˈfʌnɪ
  1. двухвесельная лодка; ялик
  2. раздел комиксов (в газете)
  3. газета, в основном состоящая из комиксов
  4. смешной, забавный; потешный
    funny story ― анекдот, смешная историяы
    it’s not funny at all ― это совсем не смешно; ничего смешного
    в этом нет
  5. странный, непонятный
    funny temper ― странный характер
    funny thing ― нечто непонятное
    to feel funny ― чувствовать непривычное возбуждение; чувствовать
    недомогание
    she felt a bit funny ― ей немного нездоровилось
  6. эвф. тронувшийся, чудной
    she went slightly funny after his loss ― после его гибели она
    немного тронулась
  7. разг. подозрительный, нечистый
    funny business ― нечистое дело; обман, мошенничество; подлость
    there’s smth. funny about it ― здесь что-то не так, здесь
    дело нечисто
    don’t try anything funny while my back is turned ― не вздумай
    выкинуть какую-нибудь штуку за моей спиной
    don’t get funny with me! ― не позволяй себе вольностей!;
    не лезь ко мне!
    funny enough ― как ни странно, как ни удивительно
    funny ha-ha ― смешной в смысле забавный
    funny peculiar ― смешной в смысле странный
    what a funny book! — Do you mean funny ha-ha or funny
    peculiar? ― какая смешная книга! — Смешная в смысле
    юмористическая или в смысле нелепая?
funny bonefunny bonëɪˈfʌnɪ bəun
  1. анат. внутренний мыщелок плечевой кости, локтевой отросток
  2. чувство юмора
funny bookfunny book̈ɪˈfʌnɪ buk
    сборник комиксов
funny farmfunny farmˈfʌnɪˈfɑ:m
  1. ам. разг. сумасшедший дом
  2. ам. разг. больница для наркоманов
funny housefunny houseˈfʌnɪˈhaus
  1. ам. разг. сумасшедший дом
  2. ам. разг. больница для наркоманов
funny paperfunny paper̈ɪˈfʌnɪ ˈpeɪpə
  1. раздел комиксов (в газете)
  2. газета, в основном состоящая из комиксов
funny-manfunny-manˈfʌnɪmæn
  1. остряк, шутник; забавник
  2. комик; клоун

Mother — англо-русский словарь

  • мать; мама; матушка

    the mother of six ― мать шестерых детей

    expectant mother ― будущая мать

    mother love ― материнская любовь

    mother’s milk ― материнское молоко

  • (M.) мать, матушка (вежливое обращение); мать, матушка
    (церк. звание)

    mother Theresa ― мать Тереза

    mother Superior ― мать-настоятельница

  • разг. матушка (об уважаемой простой женщине)
  • начало, источник

    mother of all vices ― источник (мать) всех пороков

  • хим. маточный раствор

    every mother’s son (of you, of them) ― все (вы, они) все без
    исключения, все до одного

    mother’s help ― домашняя работница; няня; прислуга за все

    M. of Presidents, M. of States ― ам. штат Виргиния

    necessity is the mother of invention ― необходимость — мать
    изобретательности; голь на выдумки хитра

  • относиться по-матерински; охранять, лелеять

    she always mothers her lodgers ― она всегда балует своих жильцов

  • усыновлять; брать на воспитание

    to mother another’a child ― воспитать чужого ребенка

  • вскармливать (обыкн. mother upon)

    a young wolf was mothered upon a bitch ― волчонок был вскормлен
    собакой

  • редк. быть матерью, родить

    to mother six children ― родить шестерых детей

  • порождать, вызывать к жизни

    to mother revolt ― породить (вызвать) восстание (мятеж)

  • признавать себя матерью

    to mother another’s child ― признать себя матерью чужого ребенка

  • (on, upon) приписывать авторство

    this book was mothered (up)on her ― эту книгу приписывали ей

  • §

    Mother — перевод слова mother и транскрипция произношения русская и английская

    After sitting a little while with Jane, on Miss Bingley’s appearance and invitation, the mother and three daughters all attended her into the breakfast parlour.

    После того как миссис Беннет немного побыла с Джейн, к ним поднялась мисс Бингли и пригласила ее и трех ее дочек в комнату для завтрака.

    Bingley met them with hopes that Mrs. Bennet had not found Miss Bennet worse than she expected.

    Мистер Бингли, встретив их там, выразил надежду, что состояние Джейн не оказалось более тяжким, чем ожидала миссис Беннет.

    — “Indeed I have, Sir,”

    — Увы, сэр, именно так!

    was her answer.

    — отвечала она.

    “She is a great deal too ill to be moved. —

    — Бедняжка слишком плоха, чтобы ее можно было перевезти в Лонгборн.

    Mr. Jones says we must not think of moving her.

    По мнению мистера Джонса, об этом нельзя и думать.

    We must trespass a little longer on your kindness.”

    Придется нам еще некоторое время пользоваться вашим гостеприимством.

    removed

    — “Removed!”

    — Перевезти в Лонгборн!

    cried bingley

    cried Bingley.

    — воскликнул Бингли.

    “It must not be thought of.

    — Об этом не может быть и речи.

    My sister, I am sure, will not hear of her removal.”

    Моя сестра, я уверен, не захочет и слышать о переезде.

    — “You may depend upon it, Madam,”

    — Можете не сомневаться, сударыня,

    said Miss Bingley, with cold civility,

    — с холодной учтивостью заметила мисс Бингли.

    “that Miss Bennet will receive every possible attention while she remains with us.”

    — Если мисс Беннет останется в нашем доме, ей будет уделено необходимое внимание.

    Mrs. Bennet was profuse in her acknowledgments.

    Миссис Беннет весьма пылко выразила свою признательность.

    — “I am sure,”

    — О, я уверена,

    she added,

    — добавила она,

    “if it was not for such good friends

    — не будь вокруг нее близких друзей,

    I do not know what would become of her,

    с нею бы уже случилось бог знает что.

    for she is very ill indeed,

    Бедняжка в самом деле плоха,

    and suffers a vast deal,

    — она так страдает,

    though with the greatest patience in the world, which is always the way with her,

    несмотря на присущее ей терпение.

    for she has, without exception, the sweetest temper I ever met with.

    Но ведь это свойство ее ангельского характера, с каким вы едва ли где-нибудь встретитесь.

    I often tell my other girls they are nothing to her.

    Я часто говорю моим девочкам, что им до Джейн далеко.

    Алфавит

    Итак, вы решили научить своего ребенка читать по-английски или сами решили научиться читать. С чего начать? Самое логичное – начать с алфавита. Вот английский алфавит с транскрипцией на английском языке.

    научить ребенка читать алфавит

    В транскрипции – квадратных скобочках, написано написание английских букв в виде звуков. Очень важно сразу, на начальном этапе, научиться читать транскрипцию. Это необходимо во-первых, потому что не все английские звуки можно записать русскими буквами, а во-вторых, потом, когда вам придется пользоваться словарями, зная транскрипцию, вы легко сможете произнести любое новое слово.

    Поможет вам выучить, как называются английские буквы, известная английская песенка – ABC-song. В интернете вы легко сможете найти множество ее интерпретаций с разными вариантами видеоряда, мы же предлагаем вам посмотреть такой вариант:

    Если говорить о том, как лучше научить читать ребенка по-английски с нуля, то есть научить его английским буквам – то тут рекомендации мало будут отличаться от тех, которые дают педагоги при изучении русских букв. Учим самыми интересными для ребенка способами: при помощи песенок, игрушечных кубиков или магнитов, карточек и раскрасок — в общем, всего, что больше заинтересует вашего ребенка, и к чему он захочет вернуться.

    Английские гласные и особенности чтения

    Всего в английском алфавите насчитывается 6 гласных букв. Но звуков, которые они передают, в разы больше – всего их 20 (включая долгие гласные).

    Гласные буквы:

    • A – эй
    • E – и
    • I – ай
    • O – оу
    • U – ю
    • Y – уай

    Для английского языка характерно наличие дифтонгов.

    Дифтонги – это такие звуки, при произнесении которых один гласный звук переходит в другой, то есть по сути произносятся как два звука.

    Например, слово в слове home гласная буква o читается как «оу», то есть по сути образует два звука [əʊ]. То же самое со словом house, где буквосочетание «ou» читается как «ау» и дает двойной звук [aʊ].

    Не путайте дифтонги с буквосочетаниями из двух букв. Например, в слове head подряд стоят две гласные, но при этом буквосочетание «ea» читается как «э», то есть получаем одиночный звук [e].

    Таким образом, гласные в английском языке могут читаться и как в алфавите, и передавать целый ряд других звуков.

    Английский язык слоги с транскрипцией на русском. английская транскрипция и правила чтения

    Транскрипция учит нас, как правильно произносить английские слова. Часто сложность английского состоит в том, что написание и произношение слова могут очень сильно различаться.

    Существующие (немногочисленные) правила чтения английских слов могут дать лишь какие-то ориентиры. В большинстве же случаев мы узнаем, как произносится или читается слово благодаря транскрипции.

    Сегодня я расскажу вам, как разобраться с транскрипцией в английском языке.

    Многих очень смущает английская транскрипция — какие-то непонятные значки, иногда с двоеточиями, иногда в сочетании друг с другом. Это, конечно, часто приводит к при прочтении английских слов.

    Правило №1

    Транскрипция пишется в квадратных скобках

    Правило №2

    Ударение в транскрипции стоит перед ударным слогом . [ ‘ neim ] — это транскрипция слова name.

    Правило № 3

    Транскрипция отражает звучание слова , а не его буквенный состав. Опять же, сравните name и [ ‘ neim ].

    Правило № 4

    Транскрипция в английском языке состоит из гласных звуков, и .

    Правило № 5

    В транскрипции, если гласный звук является долгим , используется двоеточие, т.е. «: «. Например, в слове far , далекий.

    Буква e

    Звук в транскрипции и его чтение на русскомПримеры
    В закрытом слоге — [e] — эRed, vet, set, tell
    В открытом слоге — [i:] – и долгоеMetre, complete
    На конце слов e в английском языке не читается, но влияет на чтение словаTable, plate, takeНапример, слова cap и cape – в первом случае читаем «кэп», так как слог закрытый, во втором случае «кэйп», так как слог открытый
    В коротких односложных словах, в основном это служебные части речи, e на конце слова читается, если она является единственной гласной в слове и дает [i:] то есть и долгоеHe, she, we, me, be
    В открытом слоге с последующей r – дифтонг [iǝ] – иаHere, sphere, severe

    Буква o

    Звук в транскрипции и его чтение на русскомПримеры
    В закрытом слоге — [ɔ] – оFog, nod, lock, log, got
    В открытом слоге — u] – оуRope, nose, toe, vote
    В закрытом и открытом слоге с последующей буквой r — [ɔ:]о долгоеNor, born, corn, torn, more, core
    В безударном слоге — [ə] – э, звук является выпадающим, поэтому звучит неотчетливо и коротко, бегло, например, lemon – не лэмон или лэмен, а лэмн со слегка слышимым «э» между «м» и «н»Lemon, melon

    В некоторых случаях буква «O» может читаться как «А» [ʌ], например, «love». А также как «У»  [u], например, в слове «move». Данные варианты прочтения не поддаются конкретным правилам и логике, поэтому такие слова нужно запоминать.

    Буквосочетания в английском языке

    Кроме правил чтения для гласных звуков, английский язык известен так же и многочисленными буквосочетаниями – то есть определенные сочетания букв дают звук, отличный от тех, которыми читаются буквы в алфавите. Приведем наиболее распространенные из них.

    • Гласные буквосочетания

      oo

       

      [ ʊ ]

      book, good

      [ uː ]

      school, Zoo

      ee

      [ iː ]

      tree, three

      ea

      [ iː ]

      eat, read

      [ e ]

      head, breakfast

      ay

      [ eɪ ]

      play, say

      ey

      grey, they

    • Согласные буквосочетания

      ck

      [ k ]

      black, sick

      ng

      [ ŋ ]

      bring, ring

      sh

      [ ʃ ]

      she, fish

      th

      [ ð ]

      this, the

      [ θ ]

      thank, thick

      wh

      [ w ]

      white, why

      [ h ]

      who

      kn

      [ n ]

      know, knife

      wr

      [ r ]

      write, wrong

      ch

      [ tʃ ]

      chess

      [ k ]

      chemistry

      [ ʃ ]

      machine

      tch

      [ tʃ ]

      catch

      qu

      [ kw ]

      quickly

    Кроме перечисленных правил и буквосочетаний, в английском языке существует множество слов, которые читаются не по правилам, и правила чтения которых нужно будет просто запомнить.

    Звучание гласных букв зависит:

    От положения буквы в слове и окружающих её букв, наибольшее значение оказывают последующие буквы. Слоги в словах бывают двух типов:

    открытый слог — оканчивается на гласную или состоит из одной гласной;

    закрытый слог — оканчивается на согласную.

    В открытом слоге гласные произносятся так, как они называются в алфавите.

    В закрытом слоге произносятся кратко, одним звуком, не дифтонгом.

    Влияние на чтение английских гласных букв в открытом и закрытом слоге оказывает последующая буква r :

    В открытом слоге окраску звука [r] получает второй элемент дифтонга, и приобретает нейтральное звучание [ǝ].

    краткое [a] переходит в долгое [a:],краткое [ɔ] в долгое [ɔ:],краткие [e], [i], [u] дают одинаковый долгий звук [ǝ:].

    Правила чтения распространяются на ударные гласные, неударные гласные редуцируются или выпадают.

    Буквы u, a, o редуцируются до нейтрального звука [ǝ]

    sofa [‘soufǝ]today [tǝ’dei]

    difficult [‘difikǝlt]

    Буквы i, e, y под влиянием редукции произносятся как [i]

    enemy [‘enimi]examine [ig’zæmin]

    Редукция гласного звука в безударном положении может проявляться и в сокращении его долготы. В разговорной речи местоимения she, he, we, me часто произносятся не с долгим [i:], а с кратким [i].

    В результате редукции гласный звук в слове может совсем выпасть

    lesson [‘lesn]open [‘oupn]

    pencil [‘pensl]

    Этот вид редукции может отражаться на письме: вместо опущенной гласной буквы ставится апостроф

    I am [ai ǝm] — I’m [aim]

    БукваЗвукПримеры
    ав закрытом слоге — [æ]man, fat, map, sad, land, fact, can, stand
    в закрытом слоге с последующей буквой r — [a:]bar, far, jar, star, hard, farm, farmer
    в открытом слоге — [ei]name, plane, late
    в открытом слоге с последующей буквой r — [eǝ]bare, care, chair, hair, fair, mare, pair, dare, square
    ев закрытом слоге — [e]pen, cell, get, net, leg, red
    в закрытом слоге с последующей буквой r — [ə:]her
    в открытом слоге — [i:]metre, delete, legal
    в открытом слоге с последующей буквой r — [iǝ]here, mere, near, fear, beer, cheer, dear
    в конце слова не читаетсяplane, lake, hate
    единственная гласная в слове — [i:]we, she, be
    iв закрытом слоге — [i]tip, tin, kill, big, thin, thick, lip, pin
    в закрытом слоге с последующей буквой r — [ə:]girl
    в открытом слоге — [ai]life, bike, drive
    в открытом слоге с последующей буквой r — [aiǝ]fire, briar, mire, tire, liar, byre, tyre
    ов закрытом слоге — [ɔ]not ,fog, dot, lot, lock, stop, top
    в закрытом слоге с последующей буквой r — [ɔ:]nor, sort, short, lord, horse
    в открытом слоге — [əu]rope, bone, nose
    в открытом слоге с последующей буквой r — [ɔ:]more, shore, board, roar, bore, boar
    в безударном слоге — [ə]today, melon, lemon
    в некоторых случаях — [ʌ]mother, love, money
    в некоторых случаях — [u]do, shoe, move
    uв закрытом слоге — [ʌ]nut, sun, butter, but
    в закрытом слоге с последующей буквой r — [ə:]turn
    в открытом слоге после двух согласных — [u:]blue
    в открытом слоге с последующей буквой r — [juə]cure, mure, pure, lure
    в открытом слоге после j и r — [u:]June, rule
    в открытом слоге после одной согласной (кроме j и r) — [ju:]mule, tube
    yв закрытом слоге — [i]symbol, system
    в открытом слоге — [ai]style, my
    в открытом слоге с последующей буквой r — [aiə]byre, tyre
    в начале слова перед гласной — [j]year, you, yet, yell, yelp, yes, yellow
    в безударном слоге — [i]sixty, foggy, misty, twenty
    БукваОткрытый слогЗакрытый слог
    Без rС последующей rБез rС последующей r
    а[ei][eǝ][æ][a:]
    о[əu][ɔ:][ɔ][ɔ:]
    е[i:][iǝ][e][ə:]
    i[ai][aiǝ][i]
    u[ju:][juə][ʌ]
    y[ai][aiə][i]

    Ударение в английском слове падает на первую гласную корня, на префиксы и суффиксы ударение обычно не падает.

    Интонация в английском

    Даже если студент выучит все основные грамматические правила и 10-12 тысяч лексем, это не сделает его близким к носителю, т.к. ему необходимо вникнуть еще в фонематический строй языка, в частности, усвоить, в каких случаях применять какой тип интонации.

    Различают два основных вида – восходящая и нисходящая.

    Первая используется в предложениях-просьбах, при обращении к человеку, при оглашении списка (при этом интонация идет вверх на каждом из слов, кроме последнего), после наречий и вводных слов в начале фразы, в начале альтернативного вопроса, в разделительном вопросе.

    Второй тип интонации, понижение тона, актуален в утверждениях, при даче распоряжения. Его можно встретить в восклицаниях, в специальных вопросах.

    Как тренировать этот навык?

    • Слушайте, как говорят носители, как читается то или иное слово, звук, фраза в аудиокнигах.
    • Смотрите видео, посвященные этой теме. Притом английский должен быть у рассказчика первым и основным языком.
    • Используйте учебные материалы и применяйте полученные знания на практике. Производите чтение на английском языке вслух, после прослушивания записи, разговаривайте хотя бы несколько раз в неделю.
    • Записывайте свою речь и делайте сравнительный анализ с языком нейтивов.

    Карта слов и выражений английского языка

    Показать ещё примеры для «смешно»…

    Показать ещё примеры для «забавно»…

    Показать ещё примеры для «странно»…

    Показать ещё примеры для «весело»…

    Показать ещё примеры для «смеёшься»…

    Показать ещё примеры для «шутить»…

    Показать ещё примеры для «интересно»…

    Показать ещё примеры для «шутки»…

    Показать ещё примеры для «смех»…

    Показать ещё примеры для «чудно»…

    Начнем с гласных

    Существуют 4 вариации звука «a» — это

    Λ

    ] — краткий звук, как в словах

    duck, cut

    ;
    [

    æ

    ] — такого звука нет в русском языке, это мягкий звук, как в слове

    cat

    ;
    [ a:] — это долгий звук, как в слове

    car

    (британское произношение) или

    calmɔ

    ] — это краткий звук. Что-то среднее между «о» и «а». В британском произношении, это скорее «о», как в слове

    hot

    или

    not

    . Американцы же в этих словах произнесут краткое «а».

    Звук «e» имеет 3 вариации :

    [ e] — как в слове

    bed

    ;
    [

    ə

    :] — похож на русскую «ё», только мягче.Например,

    bird fur

    ;
    [

    ə

    ] — это, пожалуй, самый распространенный звук в английской транскрипции. Это нейтральный звук, похожий на русский звук «э».

    Он стоит только в безударных слогах

    и бывает практически неслышен или неразличим, к примеру, [‘letə],

    letter письмо

    Звук «i» имеет всего 2 варианта — долгий и краткий:

    [I] — краткий звук, как в английском слове

    film

    — долгий звук, как в sheep .

    Звук «о» также имеет 2 варианта — долгий и краткий:

    ɔ

    ] — краткий звук, о нем уже было сказано. Американцы и британцы по-разному произносят его. Британский вариант — это как раз краткий «о»,

    bond

    .
    [

    ɔ

    :] — долгий звук, как в слове

    more

    И звук «u» имеет 2 варианта — долгий и краткий:

    — blue.

    Надеюсь, теперь английская транскрипция начинает принимать более четкие очертания и вы начинаете понимать или вспоминать, что к чему, в транскрипции и произношении английских слов. Теперь можно и .

    Если вы хотите еще и послушать озвученные варианты произношения слов, то это можно сделать, например, .

    Транскрипция английских букв — то, с чего начинается изучение английского языка. Абсолютно не важно, elementary вы или upper-intermediate, транскрипцию используют все, порой, даже неосознанно. Для начала давайте освежим в памяти, что означает фраза «английская транскрипция»?

    Транскрипция английского языка — это последовательность фонетических символов, которая помогает нам понять, как прочитать тот или иной звук, слово. Зачастую студенты сталкиваются с транскрипцией в начале изучения языка , когда еще достаточно трудно читать даже довольно простые слова, а далее просто не обращают на нее внимание.

    Однако, так будет не вечно. Как только студент начинает умело использовать сложные грамматические конструкции, и нарабатывает неплохой словарный запас для свободного общения, то тут же появляется желание говорить красиво, как носитель языка, то есть, совершенствовать свое произношение. Тут-то мы и вспоминаем старую добрую транскрипцию.

    Для того, чтобы не пришлось вспоминать хорошо забытое старое, предлагаем время от времени возвращаться к повторению. Конечно, в идеале транскрипцию нужно проходить вместе с тичером, ведь на письме не передать все тонкости произношения , но если вы сейчас читаете эту статью, фундамент красивого произношения и правильного чтения уже заложен, и вы точно добьетесь желаемой цели.

    Онлайн упражнение на запоминание букв

    Подставьте нужную букву (по порядку в алфавите)

    • c, d, e, f, …, h, i .

    • p, q, r, …, t, u .

    • i, j, k, …, m, n .

    Выберите, какие буквы из этого ряда являются гласными?

    • e, s, u, b, t, z .

    • y, i, m, a, o, k .

    Выберите, какие буквы из этого ряда являются согласными?

    • u, l, a, b, c, o .

    • m, e, k, a, z, h .

    Научиться читать по-английски поможет программа Lim English. Выполняя упражнения, вы всегда сможете прослушать правильное произношение настоящего американского английского!

    Перевод, транскрипция слова funny, фразы и предложения со словом funny.


    funny


    Транскрипция: [‘fʌni]

    Американский английский:

    Британский английский:



    Перевод:

    забавный, смешной, странный, потешный, курьезный

    Прилагательное: забавный, смешной, странный, потешный, курьезный



    My father knows a lot of funny stories and I loved listening to them when I was young.

    Мой отец знает много веселых историйи я любила их слушать, когда я была маленькой.

    father

    ,

    know

    ,

    story

    ,

    love

    ,

    listen

    ,

    be

    ,

    my

    ,

    lot

    ,

    funny

    ,

    listening

    ,

    them

    ,

    when

    ,

    was

    ,

    young

    Переводы «паук» (ru-en) на abbyy lingvo live

    Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two Towers

    Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve

    Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed

    Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed

    Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth

    Сальваторе, Роберт / ОтступникSalvatore, Robert / Homeland

    Теперь же мне вдруг ярко представилась нелепая, отвратительная, как паук, идея разврата, который без любви, грубо и бесстыже, начинает прямо с того, чем настоящая любовь венчается.

    Now I suddenly realised vividly the hideous idea-revolting as a spider-of vice, which, without love, grossly and shamelessly begins with that in which true love finds its consummation.

    Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground

    Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment

    Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two Towers

    Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower

    Однако в выражении его лица было столько насмешливого коварства, что мне стало не по себе, почудилось, будто, лежа вот так, со скрещенными на груди руками, он, точно паук, подстерегает жертву.

    There was an unspeakable degree of slyness in his expression, which kept me ill at ease; he seemed to lie there with his arms folded, like a spider waiting for prey.

    Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. Ives

    Сальваторе, Роберт / ОтступникSalvatore, Robert / Homeland

    Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov

    Сальваторе, Роберт / Проклятие рубинаSalvatore, Robert / The Halfling’s Gem

    Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two Towers

    Правила произношения гласных в английском

    • Звук «a» имеет четыре разновидности:[ ʌ ] — краткий звук, как в словах duck, cut;[ æ ] — мягкий звук. Аналога ему нет в русском языке. Читается он, как в слове в слове cat;[ a: ] — долгий звук, который читается, как в слове car[ ɔ ] — краткий звук, который звучит одновременно похоже и на «о», и на «а». В британском произношении, это скорее «о», как в слове hot или not.
    • Звук «e» может читаться тремя способами:[ e ] — например, как в слове let;[ ə: ] — этот звук немного напоминает русскую букву «ё», только читается еще немного мягче. К примеру, bird, fur;[ ə ] — один из наиболее распространенных звуков в английской транскрипции. По звучанию, этот звук похож на русский звук «э». Он стоит только в безударных слогах и бывает практически неслышен или неразличим, к примеру, [«letə], letter — письмо.
    • Звук «i» может быть долгим и кратким:[ I ] — краткий звук, например, как в слове film;[ i: ] — долгий звук, к примеру, как в sheep.
    • Звук «о» также имеет 2 варианта- долгий и краткий:[ ɔ ] — краткий звук, как в слове bond.[ ɔ: ] — долгий звук, как в слове more.
    • Звук «u» также может произноситься двумя способами. Он может быть долгий или краткий:[ u ] — краткий звук, как в слове put.[ u: ] — долгий звук, как в слове blue.

    Предложения

    What’s funny about that?Что здесь смешного?

    Ambiguous phrases often beget funny interpretations.Двусмысленные фразы часто порождают забавные толкования.

    I saw an funny comedy last night.Я вчера видел забавную комедию.

    It seemed funny to me.Мне показалось смешным.

    That’s not funny at all.Это совсем не смешно.

    I’m sending you funny videos.Посылаю тебе смешные видео.

    Most funny stories are based on comic situations.Большинство смешных историй основано на комических ситуациях.

    It’s funny how things turned out.Забавно, как всё повернулось.

    It was a pleasure to spend the evening with a smart, funny and beautiful girl like you.Это было наслаждением провести вечер с такой умной, веселой и прекрасной девушкой, как ты.

    The way you say ‘funny’ is funny. The way I say ‘funny’ is funny too.То, как ты произносишь «funny», очень забавно. То, как я произношу «funny», забавно тоже.

    You’re a funny girl.Ты прикольная девчонка.

    He was so funny at the party that I simply couldn’t restrain my laughter.На вечеринке он был так комичен, что я не мог удержаться от смеха.

    He told a very funny joke.Он рассказал очень смешной анекдот.

    Your joke is funny no matter how many times I hear it.Сколько бы раз я ни слышал твою шутку, она так же забавна.

    I had a funny dream last night.Прошлой ночью у меня был смешной сон.

    Ermanno told a funny story.Эрмано рассказал забавную историю.

    Tom sent me a funny text message.Том прислал мне забавное текстовое сообщение.

    You’re a funny one.Ну ты и весельчак.

    The teacher told us a funny story.Учитель поведал нам презабавнейшую историю.

    That’s not a very funny story.Это не очень смешная история.

    Tom has a funny way of laughing.Том забавно смеётся.

    This is not funny anymore.Это уже не смешно.

    Tom made a funny face.Том скорчил смешную рожу.

    It is not funny at all.Это совсем не смешно.

    Something funny is always happening in our class.В нашем классе всегда происходит что-нибудь смешное.

    He told a funny story.Он рассказал забавную историю.

    He told us such a funny story that we all laughed.Он рассказал нам такую смешную историю, что все мы рассмеялись.

    Hey, guys, it’s not funny anymore.Всё, ребят, уже не смешно.

    I didn’t find it funny at all.Мне это забавным совсем не показалось.

    It is funny for him to say so.Забавно, что он это сказал.

    Разбираем правила чтения английского языка

    Существуют разные классификации правил чтения согласных и гласных в английском языке. Для гласных букв, как правило, различают 4 типа слогов. Это 4 типа окружения, в которых может оказаться гласная буква, и которое влияет на ее произношение. В некоторых учебниках рассматривают только первые два типа слога – открытый и закрытый, но учитывают, участвует ли в этих типах слога буква r – поскольку она влияет на чтение гласных.

    Согласные буквы в разных комбинациях также могут читаться по-разному. Надо сказать, что количество исключений и вариантов чтения одних и тех же буквосочетаний в разных словах дают основание считать правила чтения скорее обобщенными рекомендациями, которые следует изучить, прежде чем начать читать.

    Для ознакомления с правилами чтения на английском, предлагаем вам взять за основу таблицы с вариантами чтения букв, которые дает в своем учебнике для детей «Английский язык. 1-4 классы в схемах и таблицах» Н.Вакуленко. Эти правила чтения в английском языке для детей охватывают практически все возможные варианты чтения гласных и согласных букв в английском языке.

    Но прежде, чем перейдем непосредственно к таблицам, разберемся еще с двумя понятиями, которые обязательно вам встретятся, при знакомстве с правилами чтения. Это открытый и закрытый слог.

    Слог называется открытым, когда

    • заканчивается на гласную и является последним в слове
    • за гласной идет согласная, а затем снова гласная
    • за гласной снова идет еще одна гласная

    Примеры слов с открытым типом слога (Вы можете слушать со звуком):

    age , blue , bye , fly , go 

    Слог называется закрытым, когда

    • заканчивается на согласную и является последним в слове
    • за гласной идет несколько согласных

    Примеры слов с закрытым типом слога:

    bed , big , box , hungry , stand 

    Итак, сформулируем правила чтения английского языка для начинающих: таблицы чтения гласных и согласных.

    Рекомендации по обучению

    Для эффективного изучения звуков с ребенком стоит:

    ежедневно повторять материал, произнося звуки правильно;

    разработайте систему, проговаривая ежедневно по три звука;

    превращайте обучение в веселую игру.

    Скучные повторения одних и тех же звуков легко превратить в развлечение. Изучая æ — широкое [э], можно брать в качестве примера слово “шляпа” (hӕt). Повторяя слово, представляйте каждый раз новую шляпу. Например, черный цилиндр фокусника, колпак звездочета, причудливую шляпу волшебника.

    Родственные слова[править]

    Происходит от франц.chauffeur, в первоначальн. знач. «кочегар; истопник», в значении «водитель» — с начала XX века; далее от гл. chauffer ‘нагревать, греть; топить’, от лат.calefaciō ‘нагревать, греть’, от caleō ‘быть горячим’ faciō ‘делать’.

    Семантические свойства[править]

    1. водитель, шофёр◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    2. устар.кочегар, истопник◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Сочетания гласных букв

    Сочетания буквЗвукПримеры
    ai[ei]train, gain, rain
    ay[ei]day, lay, play
    ea[i:]peach, meal
    [e]dead, head
    [ei]great, break
    ee[i:]teeth, tree
    ei[i:]receive
    [ei]weight
    [ai]height
    ey[ei]they, grey
    [ai]eye
    [i:]key
    еu[ju:]neutral, Europe
    ew[ju:]blew, new
    ie[i:]field, piece
    [ai]to lie, to tie, to die, pie, diet, client
    [e]friend
    oa[əu]load, soap
    oo[u:]cartoon, pool
    [u]took, shook, hook, book, good, wood, wool
    [ʌ]blood, flood
    [ɔ:]door, floor
    ou[au]house, about

    Таблица согласных с транскрипцией

    БукваЗвукПримеры
    b[b]boy, bred
    cперед гласными e, i, y произносится как [s]cement, cyprus
    в остальных случаях – [k]corn, crane
    d[d]darling, deer
    f[f]feature, four
    gперед гласными e, i, y произносится как [dʒ]gentleman, gyrocopter, dodge
    в остальных случаях – [g]garden, goose, gain
    h[h]hit, hope, ham
    j[dʒ]jealous, Jesus, jam
    k[k]strike, kitten
    l[l]look, melody
    m[m]mother, arm
    n[n]snake, north
    p[p]pencil, penguin
    qвстречается только в буквосочетании qu – [kw]quack, quote
    r[r]right, routine
    sв конце слова после гласных и звонких согласных – [z]cookies, dogs, bananas
    между двумя гласными – [z]rose, rise, close, choose
    между двумя гласными – [s]base, case
    перед согласными, в начале слова, в конце слова после глухого согласного, в сочетании ss – [s]sort, cost, west
    t[t]tomato, tiger, toy
    v[v]vote, cave
    wв начале слова – [w]want, wise
    xперед ударным слогом – [gz]example, exam
    в начале слова – [z]xanax, xenate
    в других случаях – [ks]text, fax, sex
    z[z]zoom, Zeus

    Таблицы чтения гласных

    A

    A [ei] — в открытом слоге

    lake, make

    A [æ] — в закрытом слоге

    rat, map

    A [a:] — в закрытом слоге на r

    car, bar

    A [εə] — в конце слова гласный re

    care, fare

    A [ɔ:] — сочетания all, au

    all, tall

    O

    O [əu] — в открытом слоге

    no, home

    O [ɒ] — в закрытом ударном слоге

    lot, boss

    O [ɜ:] — в некоторых словах с «wor»

    word, work

    O [ɔ:] — в закрытом слоге на r

    horse, door

    O [u:] — в сочетании «oo»

    too, food

    O [u] — в сочетании «oo»

    good, look

    O [aʊ] — в сочетании «ow» в ударном слоге

    now, clown

    O [ɔɪ] — в сочетании «oy»

    boy, joy

    U

    U [yu:], [yu] — в открытом слоге

    blue, duty

    U [ʌ] — в закрытом слоге

    butter, cup

    U [u] — в закрытом слоге

    put, bull

    U [ɜ:] — в сочетании «ur»

    purse, hurt

    E

    E [i:] — в открытом слоге, сочетании «ee», «ea»

    he, meet, leaf

    E [e] — в закрытом слоге, сочетании «ead»

    head, bread

    E [ɜ:] — в сочетаниях «er», «ear»

    her, pearl

    E [ɪə] — в сочетаниях «ear»

    near, dear

    I

    i [aɪ] — в открытом слоге

    nice, fine

    i [aɪ] — в сочетании «igh»

    high, night

    i [ɪ] — в закрытом слоге

    big, in

    i [ɜ:] — в сочетании «ir»

    bird, girl

    i [aɪə] — в сочетании «ire»

    hire, tired

    Y

    Y [aɪ] — в конце слова под ударением

    my, cry

    Y [ɪ] — в конце слова без ударения

    happy, family

    Y [j] — в начале слова

    yes, yellow

    Таблицы чтения согласных

    С

    C [s] — перед i, e, y

    place, cinema

    C [tʃ] — в сочетаниях ch, tch

    children, catch

    C [k] — в остальных случаях

    cat, picnic

    S

    S [z] — в конце слов после гласных и звонких согласных

    places, dogs

    S [ʃ] — в сочетании sh

    she, show

    S [s] – в остальных случаях

    sport, dress

    T

    T [t] — кроме сочетаний th

    tell, time

    T [ð] — в сочетании th

    the, brother

    T [θ] — в сочетании th

    think, fifth

    G

    G [dʒ] — перед е, i, у

    page, energy

    G [ŋ] — в сочетании ng в конце слова

    song, interesting

    G [g] — в остальных случаях

    go, big

    Транскрипционные значки и их произношение

    b ]б ]Одиночные звуки
    d ]д ]Λ ]а ] — короткое
    f ]ф ]a:]а ] — глубокое
    3 ]ж ]i ]и ] — короткое
    d3 ]дж ]i: ]и ] — долгое
    g ]г ]o ]1о ] — короткое
    h ]х ]o: ]о ] — глубокое
    k ]к ]u ]у ] — короткое
    l ]л ]u: ]у ] — долгое
    m ]м ]e ]как в слове «плед»
    n ]н ]ε: ]как в слове «мёд»
    p ]п ]Дифтонги
    s ]с ]əu ]оу ]
    t ]т ]au ]ау ]
    v ]в ]ei ]эй ]
    z ]з ]oi ]ой ]
    t∫]ч ]ai ]ай ]
    []ш ]
    r ]Мягкое [ р ] как в слове русский
    оЗнак мягкости как в русской букве Ё (ёлка)
    θ ]æ ]
    ð ]
    ŋ ]Носовой, на французский манер, звук [ n ]ə ]4[нейтральный звук]
    w ]

    Примечания:

    1. Во многих школьных учебниках и в некоторых отечественных словарях этот звук обозначается как [ o ]. Но, в современных английских словарях этот звук принято обозначать как показано в таблице.
    2. Дифтонг — это сложный звук, в состав которого входят два звука. В большинстве случаев дифтонг можно «разбить» на два звука, но не на письме. Так как во многих случаях один из составляющих звуков дифтонга, если он употребляется отдельно, будет иметь иное обозначение. Например дифтонг [ au ]: отдельно такого транскрипционного значка как [ a ] — НЕ существует. Поэтому большинство дифтонгов обозначаются не совокупностью разных транскрипционных значков, а своим собственным знаком.
    3. Во многих школьных учебниках и в некоторых отечественных словарях этот звук обозначается как [ ou ], что более наглядно. Но, в современных английских словарях этот звук принято обозначать как показано в таблице.
    4. Этим знаком часто обозначают в транскрипции безударные гласные звуки, независимо от тех букв (сочетаний), которые этот звук дают.

    Ударение в английском

    При неправильно сделанном акценте в определенных буквосочетаниях вас будет сложно понять носителю английского. Однако заучивать ударение для каждого слова бессмысленно, так как в этом аспекте присутствует определенная системность.

    Большинство слов имеют ударение на первом слоге. Но есть такие, которые подчиняются другому правило. Например, суффиксальные образования -tion, -cian и –cial требуют перед собой постановки акцента (informAtion, optician). Также ведут себя суффиксы -(g)nomy и –logy (geOlogy, ecOnomy).

    С приставками все еще проще – они пропускаются и остаются безударными. Это работает с префиксами in-, en-, con-, com-, re-, de-, ex- и др.: exchAnge, encOmpass.

    Приставки со значением отрицания (non-, un-, in-, ir-, not-) также подпадают под данное правило: unUsual, irrElevant.

    Имеется ряд слов, которые меняют ударный тип слога в английском на безударный в зависимости от значения:

    • to object – возражать; Object – объект;
    • to presEnt – дарить; prEsent – подарок, настоящий момент.

    Выучив основные положения, которые регламентируют ударение, и немного попрактиковавшись, можно с легкостью достичь высокой языковой планки.

    Оцените статью