Macklemore and Ryan Lewis feat. Wanz. Thrift Shop

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Hey, Macklemore! Can we go thrift shopping?

I’m gonna pop some tags

Only got twenty dollars in my pocket

I — I — I’m hunting, looking for a come-up

This is fucking awesome

Nah, Walk up to the club like, «What up, I got a big cock!»

I’m so pumped about some shit from the thrift shop

Ice on the fringe, it’s so damn frosty

That people like, «Damn! That’s a cold ass honkey.»

Rollin’ in, hella deep, headin’ to the mezzanine,

Dressed in all pink, ‘cept my gator shoes, those are green

Draped in a leopard mink, girls standin’ next to me

Probably shoulda washed this, smells like R. Kelly’s sheets

But shit, it was ninety-nine cents! (Bag it)

Coppin’ it, washin’ it, ’bout to go and get some compliments

Passin’ up on those moccasins someone else’s been walkin’ in

But me and grungy fuckin it man

I am stuntin’ and flossin’ and

Savin’ my money and I’m hella happy that’s a bargain, bitch

I’ma take your grandpa’s style, I’ma take your grandpa’s style,

No for real — ask your grandpa — can I have his hand-me-downs? (Thank you)

Velour jumpsuit and some house slippers

Dookie brown leather jacket that I found diggin’

They had a broken keyboard, I bought a broken keyboard

I bought a skeet blanket, then I bought a kneeboard

Hello, hello, my ace man, my Mello

John Wayne ain’t got nothing on my fringe game, hell no

I could take some Pro Wings, make them cool, sell those

The sneaker heads would be like «Aw, he got the Velcros»

What you know about rockin’ a wolf on your noggin?

What you knowin’ about wearin’ a fur fox skin?

I’m digging, I’m digging, I’m searching right through that luggage

One man’s trash, that’s another man’s come-up

Thank your granddad for donating that plaid button-up shirt

‘Cause right now I’m up in her skirt

I’m at the Goodwill, you can find me in the (Uptons)

I’m not, I’m not sick of searchin’ in that section (Uptons)

Your grammy, your aunty, your momma, your mammy

I’ll take those flannel zebra jammies, second-hand, I rock that motherfucker

The built-in onesie with the socks on that motherfucker

I hit the party and they stop in that motherfucker

They be like, «Oh, that Gucci — that’s hella tight.»

I’m like, «Yo — that’s fifty dollars for a T-shirt.»

Limited edition, let’s do some simple addition

Fifty dollars for a T-shirt — that’s just some ignorant bitch (shit)

I call that getting swindled and pimped (shit)

I call that getting tricked by a business

That shirt’s hella dough

And having the same one as six other people in this club is a hella don’t

Peep game, come take a look through my telescope

Trying to get girls from a brand? Man you hella won’t

I wear your granddad’s clothes

I look incredible

I’m in this big ass coat

From that thrift shop down the road

Is that your grandma’s coat?

Эй, Маклмор! Можем ли мы пойти по магазинам?

Я собираюсь добавить несколько тэгов

Только получил двадцать долларов в моем кармане

Я — я — я охочусь, ищу приезд

Это чертовски круто

Нет, иди в клуб, как, «Что, у меня большой член!»

Я так накачан каким-то дерьмом из комиссионного магазина

Лед на краю, это так чертовски холодно

Людям нравится: «Черт!

Влетает, привет глубоко, направляюсь в мезонин,

Одетый во все розовое, за исключением моих ботинок, они зеленые

Одетый в леопардовую норку, девушки стоят рядом со мной

Наверное, стоило это помыть, пахнет простынями Р. Келли

Но дерьмо, это было девяносто девять центов! (Сумка это)

Coppin ‘it, washin’ it ‘о том, чтобы пойти и получить комплименты

Передавая эти мокасины, кто-то другой гулял в

Но я и чертовски мужик

Я замираю и провожу

Savin ‘мои деньги, и я рад, что это сделка, сука

Я возьму стиль твоего дедушки, Я возьму стиль твоего дедушки,

Нет, на самом деле, — спросите своего дедушку, — можно мне его подручные? (Спасибо)

Велюровый комбинезон и домашние тапочки

Dookie коричневая кожаная куртка, которую я нашел diggin ‘

У них была сломанная клавиатура, я купил сломанную клавиатуру

Я купил одеяло скит, затем я купил наколенник

Привет, привет, мой туз, мой Мелло

У Джона Уэйна нет ничего на моей бахроме, черт возьми, нет

Я мог бы взять Pro Wings, сделать их крутыми, продать те

Головы кроссовок были бы как «Оу, он получил липучки»

Что вы знаете о том, как качаете волка на своей ноге?

Что ты знаешь о ношении меха лисы?

Я копаю, я копаю, я ищу прямо в этом багаже

Мусор одного человека, это придумка другого человека

Спасибо твоему дедушке за то, что подарил эту клетчатую рубашку в клетку

Потому что сейчас я в ее юбке

Я на доброй воле, вы можете найти меня в (Аптон)

Я не, я не устал от поиска в этом разделе (Аптон)

Твоя бабушка, твоя тетя, твоя мама, твоя мамочка

Я возьму эти фланелевые зебры, подержанные, я качаю этот ублюдок

Встроенный онсие с носками на ублюдке

Я попал на вечеринку, и они остановились в этом ублюдке

Они скажут: «О, этот Гуччи — это круто».

Я как, «Йо — это пятьдесят долларов за футболку».

Ограниченная версия, давайте сделаем несколько простых дополнений

Пятьдесят долларов за футболку — это просто невежественная сука (дерьмо)

Читайте также:  Chained to the rhythm feat. Skip Marley

Я называю это мошенничеством и сутенерством (дерьмо)

Я называю это обманом бизнеса

Хелла тесто этой рубашки

И иметь такого же, как шесть других людей в этом клубе

Пип игра, иди посмотри в мой телескоп

Пытаетесь получить девушек от бренда? Человек, которого ты не сможешь

Я ношу одежду твоего дедушки

Я выгляжу невероятно

Я в этой большой попке

Из этого комиссионного магазина вниз по дороге

Это пальто твоей бабушки?

What you know about rocking a wolf on your noggin?What you knowing about wearing a fur fox skin?I’m digging, I’m digging, I’m searching right through that luggageOne man’s trash, that’s another man’s come upThank your granddad for donating that plaid button up shirt‘Cause right now, I’m up in here stuntingI’m at the Goodwill, you can find me in the UptonsI’m not I’m not stuck on searching in this sectionYour grandma, your aunty, your momma, your mammyI’ll take those flannel zebra jammies,secondhand and rock that motherfuckerThe built-in onesie with the socks on that motherfuckerI hit the party and they stop in that motherfuckerThey be like “Oh that Gucci, that’s hella tight”I’m like “Yo, that’s fifty dollars for a t-shirt”Limited edition, let’s do some simple additionFifty dollars for a t-shirt, that’s just some ignorant bitch shitI call that getting swindled and pimped, shitI call that getting tricked by a business, that shirt’s hella doughAnd having the same one as six other people in this club is a hella don’tPeep game, come take a look through my telescopeTrying to get girls from a brand? Man, you hella won’t, man, you hella won’t

I’ll wear your granddad’s clothesI look incredibleI’m in this big ass coatfrom that thrift shop down the road

I wear your granddad’s clothesI look incredibleI’m in this big ass coatfrom that thrift shop down the road

Is that your grandma’s coat?

Хук:Я тут собрался немного приодетьсяНо в кармане всего 20 долларовИ я-я-я буду старательно выискивать что-то стоящееЭто просто круто.

Захожу в клуб: «Чего тут новенького? У меня большой!»Да не, я шучу, я просто прибарахлился в комиссионкеКамушки по краям вообще ништякНарод такой: «Блин, реально четкий белый пацан!»Пробираюсь через толпу, иду в бельэтажОдетый во все розовое, кроме ботинок из крокодила, они зеленыеРядом со мной стоит девушка, а я в шубе из леопардового мехаНаверное, надо было постирать её, а то от неё несёт (ссаками)как от простыней Ар КеллиНо, черт, она стоила всего 99 центов!выбрал, оплатил, постирал, послушал комплиментыещё хорошо, что мокасины не купил, в которых до меня уже кто-то ходилпоэтому они загаженные и вонючиеЯ модный, стильный, ещё и денег сэкономил, сплошное счастьеВот это сделка, детка,Я позаимствую стиль твоего дедулиЯ позаимствую стиль твоего дедули, не, правда, спроси егоОтдаст ли он мне свои старые обноски? (Спасибо)Велюровый комбинезон и какие-нибудь тапкиЕщё я откопал отвратительную коричневую куртку (вот!)У них ещё была сломанная клавиатура, я и её купилЕщё купил простынку и планшетМои приветы крутому парню МиллеруА бахрома Джона Уэйна с моей даже рядом не висела, нетМогу взять какую-нибудь дешевую обувь, раскрутить их и продать подорожеИ все фанаты кроссовок обалдеют и скажут: «Ух ты, они ещё и на липучках».

Что тебе известно о ношении шкуры волка на головеЧто тебе известно об облачении в лисий мех?Я ищу, я роюсь, я ворошу все эти кипы, чтобы найти то, что нужноЧто, для одного мусор, для другого сокровищеСкажи спасибо деду за ту клетчатую рубашку на пуговицахПотому что прямо сейчас я буду в ней рассекатьЯ в «Гудвилле», роюсь в кучах тряпьяЯ не застрял, не застрял в этом отделеУ твоих бабушки, тетушки, мамочки, нянечкиЯ возьму те фланелевые пижаму в полоскусеконд-хэнд, но зато модноК тому же они образуют комплект с носкамиЯ жгу в этом обалденном наряде на вечеринке, и вдруг все останавливаютсяИ говорят: «О, это Гуччи, как круто»А я говорю: «Эй, тут одна рубашка 50 долларов»Ограниченный выпуск, давайте проведем несложные вычисления50 долларов за рубаху, это просто пипец как тупоЯ называю это грабежом и надувательством, черт возьмиВас просто обводят вокруг пальца за такую ценуДа в придачу, в клубе есть ещё шесть чуваков в той же одежде, ни фига не крутоДавай играть в гляделки, посмотри в мой телескопПытаешься склеить девок модными брендами? Чувак, не получится, у тебя не получится.

Я одет как твой дедИ выгляжу потрясноЯ в здоровенном пиджакеИз комиссионки, что вниз по улице.

What, what, what, what, what, what, what, what,
What, what, what, what, what, what, what, what,
What, what, what, what, what, what, what, what,
What, what, what, what, what, what, what, what

I’m gonna pop some tags
Only got twenty dollars in my pocket
I’m, I’m, I’m hunting, looking for a come-up
This is fucking awesome

I wear your granddad’s clothes
I look incredible
I’m in this big ass coat
From that thrift shop down the road
I wear your granddad’s clothes (damn right)
I look incredible (now come on man)
I’m in this big ass coat (big ass coat)
From that thrift shop down the road (let’s go)

Комиссионка

Собираюсь прикупить пару фирменных вещей,
Но в кармане только двадцать долларов.
Я, я, словно на охоте в поисках добычи,
И это круто!

Забрел в клуб:
«Ну как? У меня большой член!»
Меня просто распирает от счастья
Из-за барахла из комиссионки.
Брюлики на бахроме, просто мороз по коже!
Толпа, типа: «Черт! Какой крутой белый чувак!»
Протискиваюсь, поднимаюсь наверх,
Весь розовом, кроме зеленых башмаков из крокодила,
В леопардовой шубе, подруги кругом.
Наверное, стоило ее простирнуть,
А то от неё несет, как от простыней Ар Келли1
(Фу-у-у-у-у!)
Но, черт! Я отдал за неё всего 99 центов!
Схватил, сполоснул.
Собираюсь заработать пару комплиментов
За то, что не купил эти мокассины.
Кто-то в них ходил,
Но мне они показались грязными и заношенными.
Я показываю трюки, кидаю понты,
Деньги экономлю и
Ловлю кайф от удачных покупок, блин!
Собираюсь одеваться, как твой дедуля,
Собираюсь одеваться, как твой дедуля,
Ну да, честно! Спроси дедулю,
Отдаст он мне свои старые шмотки? (Спасибо)
Ещё я откопал плюшевый спортивный костюм,
Шлепанцы, кожаный куртон цвета дерьма.
Там у них была ещё неисправная клавиатура,
Я и неисправную клавиатуру купил,
Одеяло в сперме, водную лыжу,
Привет, крутой чувак, мой Меллоу.
А бахрома у меня шикарней, чем у Джона Уэйна.
Покупаю пару Pro Wings2,
Навожу блеск, загоняю дороже.
Знатоки кроссовок обалдеют: «Ух, ты, на липучках!»

Читайте также:  Linkin park the messenger перевод

Знаешь, как красуется волчья шкура на твоей башке?
Знаешь, как носить лисью шкуру?
Я копаюсь, я копаюсь,
Я роюсь в этом тряпье,
Для одного – хлам, для другого – находка
Передай спасибо дедуле за рубаху в клетку,
Я как раз в ней сейчас показываю фокусы.
Ты сможешь найти меня на барахолке3 в ящике.
Думаешь, меня воротит
От того, что я здесь роюсь? Ни за что!
Твои бабуля, тетка, мамуля, мамаша,
Я возьму их полосатые пижамы секонд-хэнд,
Я сделаю этого ублюдка,
Комбинезончик с носками – это стильно!
Появлюсь на тусовке, все остановятся в изумлении,
Они, типа: «Ух ты, Гуччи, ништяк!»
А я, типа: «А чё? Пятьдесят баксов за футболку!»
Эксклюзивный тираж, простая арифметика.
Пятьдесят долларов за футболку –
Это для тупых тёлок (черт!)
Обман и подлянка, так я это называю (черт!)
Это надувательство, так я называю.
Эта футболка, мол, стоит кучу бабок.
А придешь в клуб, в такой же самой,
Ещё шестеро, которых не в замочную скважину
И не через телескоп видно.
Пытаешься цеплять телок крутыми бирками?
Ничего не выйдет, чувак!
Ничего не выйдет!

Я ношу дедулины шмотки,
Я выгляжу шикарно,
Я в пиджаке для толстозадых,
Из комиссионки, что вдоль по улице,
На мне дедулины шмотки (чертовски модно)
Я выгляжу шикарно (давай, чувак!)
Я в пиджаке для толстозадых (толстозадых)
Из комиссионки, что вдоль по улице.

Это дедулин пиджак?

Вместе с Ryan Lewis, Wanz
1) Ар Келли (R.Kelly) – музыкант в стиле ритм-н-блюз. Обладатель трёх премий «Грэмми». В 2002 г. имя Келли попадает на страницы всех без исключения таблоидов: в Интернете появляется видеозапись, которая запечатлела, как статусный исполнитель мочится на лицо 14-летней девочки
2) Pro Wings – дешевые кроссовки фирмы Payless ShoeSource
3) Goodwill – сеть магазинов по продаже комиссионных и уцененных товаров, где товар покупатели выбирают из ящиков

Thrift shop — Parody

I got a nasty rash
Probably from wearing this gross used jacket
Front pocket
Just found a used condom
Guess I should’ve washed it

Walkin’ into the club like
«Wait, what? I think that I’m lost»
I’m messed up and smell like piss from the thrift shop
Wipe the dandruff with so much swag
The people like:
«Damn, that’s a gross ass cracker»

Wearing these used panties
Hope you don’t get a disease
Who gives a shit?
Got ’em with these shoes, super cheap
Those really stink
Said a girl sitting next to me
You look like you’re homeless
And what is that on your jeans?
Jizzzz
But hey, pretty sure it’s aids free

They had a bloody sweater
I bought a bloody sweater
Since I’ve been wearing it
My stomach is starting to hurt
Hello, hello my shin’s turning yellow
Oh, thats the hepatitis
It comes with all of the clothes
Now I’m feeling real sick
Gonna puke on my toes
The sneakers head will be like:
«AH! Not on the Velcros!»

I don’t know where I am
Does someone knows how to get to Mc Donalds?
I got lost, now I’m in the thrift shop
This is fucking awful

I can help you with that
I just found a big mac in my back pocket
Oh needle, I also found a needle
This tastes fucking awful

What you know about having a really bad hair-do?
What you know about getting cramps from my hat, dude?
I’m diggin’, I’m diggin’
I’m searchin’ right through this dumpster
This dead cat would go perfect with my shirt!

Thank your grandad for donating his old dirty dentures
Even though my mouth really hurts
Are you okay, man? I think you should see a doctor
Nah, I’ll be fine
I don’t need no god damn doctor

My hands are turning black
I can’t feel my nut sack
I got gonorrhea and the clap
Oh man, it stings like a mothafucka
I think the bugs are biting in this mothafucka
Okay, honestly dude stop saying mothafucka!
I just lost all my feelings in my legs now
I can’t walk so I’m crawlin’ on the damn ground
Stop playing saxophone
And help me get back up
so I can go back to the club and show off my clothes

Dude, you’re bleeding from your nose! Your mouth is full of foam!
I don’t care man, let’s go!

Macklemore looks like ass
I think he needs a thrift shop intervention
He is green and he is seizuring
We need to talk to him
We think you need rehab
This is getting real bad
Stop buying diseased clothes
From the thrift shop down the road
But they’re incredible
And they blahblahblah
He needs a hospital!
Lets take him, it’s down the road

Читайте также:  The sweet escape перевод

Where my arms and legs go?!

We cut off all your limbs
They were infected from the gross clothes you bought
You almost died
You’re lucky to be alive
Yo, where’s the nearest thrift shop?

You know, there’s actually one right down the road
Dude, thanks man
Hella dope parody by the way

Dude was that Macklemore?

I’m gonna pop some tags
Only got twenty dollars in my pocket
I — I — I’m hunting, looking for a come-up
This is fucking awesome

Nah, walk up to the club like,
«What up? I got a big cock!»
I’m so pumped about
Some shit from the thrift shop
Ice on the fringe, it’s so damn frosty
That people like, «Damn! That’s a cold ass honkey.»
Rollin’ in, hella deep, headin’ to the mezzanine,
Dressed in all pink, ‘cept my gator shoes, those are green
Draped in a leopard mink, girls standin’ next to me
Probably shoulda washed this,
Smells like R. Kelly’s sheets
(Piiisssssss)
But shit, it was ninety-nine cents!
Coppin’ it, washin’ it,
’bout to go and get some compliments
Passin’ up on those moccasins
Someone else’s been walkin’ in
But me and grungy fuckin it man
I am stuntin’ and flossin’ and
Savin’ my money and
I’m hella happy that’s a bargain, bitch
I’ma take your grandpa’s style,
I’ma take your grandpa’s style,
No for real — ask your grandpa –
Can I have his hand-me-downs? (Thank you)
Velour jumpsuit and some house slippers
Dookie brown leather jacket that I found diggin’
They had a broken keyboard,
I bought a broken keyboard
I bought a skeet blanket, then I bought a kneeboard
Hello, hello, my ace man, my Mello
John Wayne ain’t got nothing on my fringe game, hell no
I could take some Pro Wings,
Make them cool, sell those
The sneaker heads would be like «Aw, he got the Velcros»

What you know about rockin’ a wolf on your noggin?
What you knowin’ about wearin’ a fur fox skin?
I’m digging, I’m digging,
I’m searching right through that luggage
One man’s trash, that’s another man’s come-up
Thank your granddad for donating that plaid button-up shirt
‘Cause right now I’m up in here stuntin’
I’m at the Goodwill, you can find me in the bins
I’m not, I’m not sick
Of searchin’ in that section.
Your grammy, your aunty, your momma, your mammy
I’ll take those flannel zebra jammies, second-hand,
I rock that motherfucker
The built-in onesie with the socks on that motherfucker
I hit the party and they stop in that motherfucker
They be like, «Oh, that Gucci — that’s hella tight.»
I’m like, «Yo — that’s fifty dollars for a T-shirt.»
Limited edition, let’s do some simple addition
Fifty dollars for a T-shirt –
That’s just some ignorant bitch (shit)
I call that getting swindled and pimped (shit)
I call that getting tricked by a business
That shirt’s hella dough
And having the same one
As six other people in this club is a hella don’t
Peep game, come take a look through my telescope
Tryna get girls from a brand?
Man you hella won’t
Man you hella won’t

Thrift shop — пародия

У меня мерзкая сыпь,
наверное, из-за ношения этого грязного секонд-хендного куртеца.
Нашёл использованный презерватив
в переднем кармане,
походу, надо было состирнуть.

Забрёл в клуб:
«Что? Как? Кажется, я заблудился».
Я запачкался, и от меня несёт сс**ами из комиссионки,
вытираю перхоть с важным видом.
Толпа, типа:
«Опа на, какой мерзкий белый чувак!»

Ношу поношенные трусы.
«Надеюсь, ты не подхватишь болячку».
Забей на это!
Я получил их с этими ботинками, супер дёшево.
«Они очень воняют», –
сказала подруга, сидящая рядом со мной.
«Ты похож на бомжа,
и что это у тебя на джинсах?»
Сперма.
Но – эй! – я вполне уверен, что она не заражена СПИДом!

«Я не знаю, где нахожусь,
кто-нибудь знает, как добраться до McDonalds’a?
Я заблудилась, теперь я в комиссионке,
и это ужасно!»

Я могу помочь тебе в этом,
я нашёл Биг Мак в заднем кармане.
О, шприц, я также нашёл шприц.
«Вкус просто отвратительный!»

Знаешь, как иметь очень плохую причёску?
Знаешь, как колется моя шапка, чувак?
Я копаюсь, я копаюсь,
я роюсь в этом мусорном контейнере,
эта дохлая кошка идеально подошла бы к моей рубашке!

Передай спасибо дедуле за старые грязные зубные протезы,
даже притом, что моему рту очень больно.
«С тобой всё в порядке? Думаю, тебе стоит обратиться к врачу».
Да не, со мной всё будет нормально,
не нужны мне никакие врачи.

Мои руки чернеют,
я не чувствую мошонки,
у меня гонорея и триппер.
О чёрт, жалит-то как, просто обо**аться,
кажется, меня кусают клещи в этой херне.
«Честно, чувак, перестань сквернословить!»
Теперь я не чувствую ног,
не могу идти, поэтому ползу по чёртовой земле.
Хорош уже играть на саксофоне!
Помоги мне подняться,
чтобы я смог вернуться в клуб и похвастаться своей одеждой.

«Чувак, у тебя из носа идёт кровь! А рот полон пены!»
Плевать, чел, пошли!

Куда подевались мои руки и ноги?

«Мы ампутировали все твои конечности,
они были инфицированы грязной одеждой, которую ты покупал.
Ты чуть не умер,
тебе повезло, что ты вообще выжил».
«Йо! Где тут ближайшая комиссионка?»

Знаешь, есть одна прямо вдоль по улице.
«Спасибо, чувак.
Кстати, чертовски классная пародия».

«Чувак, это был Маклемор?»

«Я заблудилась, теперь я в комиссионке,
и это ужасно!» — эти строчки поёт женщина, поэтому здесь перевод от женского лица.

Оцените статью