- Почему английская орфография такая странная-6: ch, ph, sh, zh, kh
- Dates in english. все о датах в английском языке. — how to say the dates in english. как произносить даты на английском языке
- Английские числительные в примерах: календарные даты
- Английский для детей. цифры и числа
- Дни недели, месяцы и даты на английском языке
- Как правильно писать и читать даты на английском языке?
- Произношение английских звуков — [h], [f], [ʃ]. английския буква — h. буквосочетания ph, oi, oy, sh. дифтонг [ɔi]
- Произношение английских числительных
- Таблица английских числительных с переводом
- Химия: водородный показатель ph
- Цифры на английском от 1 до 100 с транскрипцией на русском
- Чтение буквосочетаний с согласными
- Чтение и произношение буквосочетаний в английском языке
- Этимология названий месяцев
Почему английская орфография такая странная-6: ch, ph, sh, zh, kh
И снова английская орфография. Сегодня на очереди буквосочетания со вторым элементом h: ch, ph, sh, zh, kh. Как люди додумались до диграфов? Ведь обозначать один звук двумя буквами – это вовсе не очевидная идея. Почему именно буква h была выбрана для этой роли? Почему child произносится через /ч/, machine через /ш/, а chaos через /к/?
Как это часто бывает, начать нужно с Древней Греции.
В древнегреческом существовало противопоставление придыхательных и непридыхательных согласных. Если мы сравним русское кит и английское kit, то разницу слышно хорошо: английское k в начале слова произносится с ощутимым придыханием, а русское нет. Но ни для того, ни для другого языка этот признак не является смыслоразличительным: если по-русски вы скажете кˣит, а не кит, это не будет воспринято как другое слово (аналогично для английского). А вот в древнегреческом придыхание могло различать слова, и несложно подобрать минимальные пары, доказывающие это:
Когда римляне познакомились с греческой культурой, они утащили домой не только кучу статуй, но и массу греческих слов. При этом на письме придыхание обозначалось при помощи буквы h, что довольно логично: φ = ph, θ = th, χ = ch. Например, χορός = chorus, θρόνος = thronus, φαλλός = phallus.
Разумеется, правильно выговаривать придыхательные согласные умели только те, кто хорошо владел греческим, как правило, представители высших слоёв общества. В народной (вульгарной) латыни ph, th и ch произносились как просто п, т, к. Это хорошо видно в том числе по судьбе греческих заимствований в романских языках (о colaphus «удар» и apotheca «склад» я рассказывал в отдельных постах).
В VII-VIII веках в старофранцузском звук к перешёл в ч перед гласным а. Французы придумали обозначать новый звук при помощи «лишнего» буквосочетания ch. Несколько примеров (тильда обозначает носовость гласного):
После завоевания 1066 года нормандский диалект французского надолго стал языком администрации и аристократии в Англии. В связи с этим французская орфография оказала очень серьёзное влияние на английскую. В частности, в древнеанглийском был звук ч, но обозначался он точно так же, как и к – при помощи буквы c (в современных научных изданиях для удобства проводят разграничение: ċ /ч/ – c /к/). Ориентируясь на французские написания, англичане также стали использовать ch для обозначения ч:
Кроме того, англичане заимствовали немало старофранцузских слов со звуком ч: chamber /чеймбǝ/ «комната, палата», champion /чэмпиǝн/ «чемпион», chance /чаанс/ «шанс, случай», change /чейндж/ «менять», charge /чаадж/ «заряжать», chase /чейс/ «гнаться», check /чек/ «проверять», choice /чойс/ «выбор» и так далее.
В XIII веке ч на большей части территории Франции упростился в ш, однако на орфографии это никак не отразилось. Соответственно есть ряд поздних галлицизмов заимствований в английском, где ch читается как ш, отражая новое французское произношение: brochure /брǝўшǝ/ «брошюра», chevron /шéврǝн/ «шеврон», chic /шиик/ «шик», Chicago /шикáагǝў/ «Чикаго», chignon /ши́инйон/ «шиньон», douche /дýуш/ «душ», machine /мǝши́ин/ «машина», parachute /пэрǝшуут/ «парашют» и так далее.
Бывает так, что одно и то же французское слово было заимствовано дважды в разные временные периоды. Таков случай пары chief /чииф/ «шеф; вождь» и chef /шеф/ «шеф-повар». Почти аналогична история touch /тач/ «касание» и touché /туушéй/ «туше».
В древнеанглийском был и звук ш, который чаще всего записывали как sc: scip «корабль». По аналогии с ch /ч/ звук ш стали обозначать как sh или sch. В итоге, как мы знаем, победил вариант sh: ship «корабль».
А вот ж в древнеанглийском не было, и, хотя впоследствии он появился из сочетания /зй/, как, например, в слове usual, особого способа передачи на письме не было. Лишь сравнительно недавно для передачи имён собственных из русского и некоторых других языков приспособили zh: Zhukov.
В начале нашей эры греческие придыхательные перешли в спиранты: φ стал произноситься как ф, θ как первый звук в английском thin, а χ как х. Когда европейские языки в Новое время стали массово заимствовать древнегреческую лексику, они ориентировались уже на это произношение, с той поправкой, что в английском нет звука х, в немецком θ, а во французском ни х, ни θ.
Иногда, правда, это делалось ошибочно: ache /эйк/ «боль» стали так писать потому, что решили, что это слово заимствовано из греческого ἄχος «боль». Не грецизм также слово nephew /нéфйуу/ «племянник», оно пришло из французского neveu /нǝвё/.
В случае отдельных книжных слов изменение правописания могло влиять и на произношение. Так, из французского в английский пришло слово cedule, которое произносилось с начальным /с/. В XVI веке его стали писать в соответствии с латинским schedula «листок» как schedule. При этом в Англии это стали произносить как /шéдйуул/, а в США – как /скéджуул/.
Вообще диграф ch довольно популярен в письменности европейских языков. У испанцев это /ч/, у португальцев /ш/, у ирландцев, голландцев, немцев, поляков, чехов, словаков, литовцев – /х/. Итальянцы приспособили его для того, чтобы обозначать /к/ перед e и i. Это разнообразие не может не приводить к путанице, если заимствование осуществляется письменным путём. Так, из испанского в английский были заимствованы слова macho «мачо» и machismo «мачизм». Первое англичане читают как /мáачəў/, а второе как /мəки́змəў/, поскольку почему-то решили, что оно пришло из итальянского. Другое испанское слово, machete «мачете» стали читать так, будто это галлицизм, – /мəшéти/.
Кратко резюмирую:
1. В древнегреческом языке были придыхательные согласные, которые римляне в заимствованиях передавали при помощи буквосочетаний ch, th, ph.
2. Впоследствии в орфографиях европейских языков стали активно использоваться диграфы со вторым компонентом h.
3. После нормандского завоевания англичане переняли из французской орфографии ch, th и ph.
4. В исконной английской лексике и заимствованиях из старофранцузского ch обозначает звук /ч/. В новых галлицизмах– /ш/. В грецизмах – /к/.
5. По аналогии с ch, th и ph англичане придумали также sh и wh, gh. В заимствованиях используются также zh и kh.
P.S. О диграфе th будет отдельный пост.
Предыдущие посты серии:
Почему английская орфография такая странная: gh
Почему английская орфография такая странная-2: island
Почему английская орфография такая странная-3: -tion
Почему английская орфография такая странная-4: love
Почему английская орфография такая странная-5: wh
Dates in english. все о датах в английском языке. — how to say the dates in english. как произносить даты на английском языке
- I. Четыре цифры года следует разбить на пары и прочитать эти пары чисел:
- 1) число сотен, 2) десятки и число единиц
- например, чтобы произнести «1975 год» мы должны сначала сказать19 — nineteen , а затем 75 — seventy-five;
- 1975 — nineteen seventy-five;
- 1965 — nineteen sixty-five;
- 1988 — nineteen eighty-eight;
- 1812 — eighteen twelve;
- 1815 — eighteen fifteen;
- 1143 — eleven forty-three;
- 1725 – seventeen twenty-five
- 1050 — ten fifty;
!!!! ЗАПОМНИ: после того, как вы назвали год, слово «year» произносить и писать не нужно.
- II. Если год оканчивается двумя нулями, то цифры произносятся следующим образом:
- 1700 — seventeen hundred;
- 1900 — nineteen hundred.
- III. Если вторая пара чисел начинается с нуля, то произноси следующим образом:
- 1-ый вариант:
- 1205 – twelve oh five (здесь «ноль» произносится как «oh» [‘ou] )
- или
- twelve zero five;
- 1805 — eighteen five
- или
- eighteen oh five;
- 1905 — nineteen five
- или
- nineteen оh [‘ou] five.
- 2-ой вариант:
- 1909 — nineteen hundred and nine;
- Итак: выражение «в 1707 году» может быть прочтано:
- in 1707 — in seventeen hundred and seven
- или
- in seventeen seven
- или
- in seventeen oh [‘ou] seven
- или
- in seventeen zero seven .
IY. 2000 год мы переводим на английский язык как «two thousand».
- Y. Когда необходимо прочитать все последующие годы, включая 2022,
- — читай как обычные числительные:
- 2003 — two thousand three или twenty oh-three;
- 2005 – two thousand five или two thousand and five;
- 2022 – two thousand ten или two thousand and ten.
- YI. 2022 и все последующие годы можно произносить так:
- two thousand eleven
- или
- twenty eleven.
- The Olympic Games in Sochi were held in 2022 (in twenty fourteen).
- YII. Если мы хотим упомянуть год до нашей эры либо после, следует использовать следующие буквосочетания:
- BC (= Before Christ – до Рождества Христова, то есть до нашей эры), ставится строго после даты,
- AD (= Anno Domini – после Рождества Христова, то есть нашей эры), допустимы написания до или после даты.
- Примеры:
- 480 BC – 480 год до нашей эры;
- 583 AD – 583 год нашей эры.
The Olympic Games originated in Ancient Greece in 776 B.C (Before Christ). Олимпийские игры зародились в Древней Греции в 776 году до нашей эры (Anno Domini).
They were held for nearly 12 centuries until A.D. 393. Они проводились в течение почти 12 столетий до 393 года нашей эры.
- YIII. Когда необходимо прочесть полные даты —
- читай следующим образом:
- 26th April 1973 – the twenty sixth of April, nineteen seventy-three;
- June 08, 1743 – June, the eighth, seventeen forty-three;
- July 15, 1965 – July the fifteenth nineteen sixty-five или the fifteenth of July nineteen sixty-five.
Английские числительные в примерах: календарные даты
В предыдущей статье на тему числительных мы разобрались с употреблением чисел применительно к времени суток. Сегодня речь у нас пойдет о календарных датах. Как вы увидите, материал опять получается достаточно объемный. Ну да что поделаешь.
Вот как мы запишем по-английски сегодняшнюю дату, 8 июня 2022 г.:
June 8, 2022 — June eighth, two thousand eleven.
Если у вас на языке уже вертится вопрос, пожалуйста, наберитесь терпения: мы скоро до него доберемся. Ну а пока — обо все по порядку.
- В отличие от русского языка, где год выражен порядковым числительным, в английском для этой цели используют количественное числительное (Cardinal Number), то есть просто число. Если речь идет о четырехзначном годе, при озвучивании число разбивается на половинки и произносится по парам:
- 1812 — eighteen twelve1939 — nineteen thirty-nine2022 — twenty ten
- Говоря о годах нового тысячетелия, надо заметить, что здесь все-таки чаще используется другая форма: two thousand x, two thousand and x:
- 2000 — two thousand, the year two thousand2005 — two thousand and five, two thousand oh five2022 — two thousand and ten, two thousand ten2022 — two thousand and eleven, two thousand eleven
- Пример:
- I bought my first car back in nineteen ninety-nine — Я купил свою первую машину в 1999 г.
Кстати говоря, из-за того, что год у них выражен количественным числительным, многие англофоны по простоте душевной полагали, что третье тысячелетие должно начинаться 1 января 2000 г. (January 1, 2000) — ну, типа, разряды обнулились, значит настала новая эра.
А вот нам было проще понять, что это не просто год с номером 2000, а именно двухтысячный год, и тянуться он будет до самой полночи 31 декабря, в каковой момент и завершится двадцатый век, а заодно и все второе тысячелетие — и уже вслед за этим, с первыми мгновениями 1 января 2001 г.
будет дано начало новой эре.
- Опять-таки, в отличие от нас, англофоны для обозначения десятилетий используют не порядковые, а количественные числительные; форма множественного числа при этом образуется согласно стандартным правилам английской грамматики. Название десятилетия обязательно включает определенный артикль the:
- 80-е — the eighties90-е — the nineties2000-е (нулевые) — the two thousands
- Если нужно сказать «в середине девяностых», мы скажем in the mid-nineties.
- Пример:
- The seventies will be remembered for the rise of disco music — Семидесятые будут помнить как время расцвета музыки диско.
Здесь нас снова ждет сюрприз: если года и десятилетия выражаются в английском языке количественными числительными, то века — почему-то так же, как и у нас, числительными порядковыми (Ordinal Numbers).
При этом обратите внимание, что для записи веков у них принято использовать не римские, а обычные арабские цифры (которые на самом деле вовсе не арабские, а индийские).
Если требуется уточнить эру, добавляют сокращение BC (Before Christ) или AD (Anno Domini).
XII в. до н. э. — twelfth (12th) century BCV в. н. э. — fifth (5th) century ADXVIII в. — eighteenth (18th) century
- В связном контексте перед названием века добавляют определенный артикль the.
- Пример:
- The world’s population more than tripled during the 20th century — Численность населения мира в двадцатом веке выросла более чем втрое.
В наиболее употребительной форме дата выражается в виде названия месяца, за которым идет число, представленное порядковым числительным: Month Nth. При этом на письме хвостик порядковости обычно отбасывается: то есть пишется не 15th, а просто 15 — но вы должны помнить, что произносится это непременно как fifteenth!
15 февраля — February fifteenth (February 15)1 апреля — April first (April 1)22 декабря — December twenty second (December 22)
Иногда, чтобы подчеркнуть значительность даты, используют несколько измененный формат: the Nth of Month. Если помните, был такой фильм с Томом Крузом, Born on the Forth of July — «Рожденный 4 июля», то есть в день их американской независимости (Independence Day).
Вообще-то это не имеет отношения к числительным, но раз уж мы затронули календарную тему, то будет нелишним освежить в памяти и английские названия месяцев.
- January — январь
- February — февраль
- March — март
- April — апрель
- May — май
- June — июнь
- July — июль
- August — август
- September — сентябрь
- October — октябрь
- November — ноябрь
- December — декабрь
- Как видите, ничего сильно сложного. Чтобы узнать, как это произносится, прослушайте вот эту незамысловатую песенку:
- Ну и до кучи давайте уж добъем и дни недели.
- Sunday — воскресенье
- Monday — понедельник
- Tuesday — вторник
- Wednesday — среда
- Thursday — четверг
- Friday — пятница
- Saturday — суббота
Чтобы не утомлять вас очередной детской песенкой, давайте-ка я лучше врублю вам нетленную Friday I’m In Love старых добрых панков The Cure: для наших целей она подойдет как нельзя более кстати.
У английского календаря есть одна неприятная особенность: неделя в нем начинается с Sunday, то есть с воскресенья. Неудобство в этом очевидное, поскольку такая календарная сетка находится в вопиющем протворечии и со здравым смыслом, и с повсеместно принятой житейской практикой.
Ведь коню же понятно: отпахал пять рабочих дней, расслабься на два выходных. Англичане в глубине души и сами это признают, не случайно слово weekend буквально переводится как «конец недели», и означает ровно то же, что и у нас: субботу и воскресенье.
Однако календарики у них в итоге сверстаны так, что два смежных выходных дня оказываются разнесены по разные стороны недельной сетки.
Это все, конечно, не смертельно, но некоторый когнитивный диссонанс, к сожалению, привносит.
Да, и вот еще. Обратите внимание, что названия месяцев и дней недели в английском языке пишутся с большой буквы.
На этом тему английских числительных в календарных датах будем считать закрытой, и напоследок, как у нас уже заведено, всем желающим предлагается поупражняться в транскрибировании.
Английский для детей. цифры и числа
Числа от 1 до 10
Счет по-английски и по-русски от нуля до двадцати
Цифра | Название по- английски | Транскрипция | Примерное произношение по-русски | Название по-русски |
zero | [´ziərəu] | ´зиэроу | ноль | |
1 | one | [wʌn] | уан | один |
2 | two | [tu:] | ту:* | два |
3 | three | [θri:] | сри:** | три |
4 | four | [fɔ:] | фо: | четыре |
5 | five | [faiv] | файв | пять |
6 | six | [siks] | сыкс | шесть |
7 | seven | [sevn] | севн | семь |
8 | eight | [eit] | эйт | восемь |
9 | nine | [nain] | найн | девять |
10 | ten | [ten] | тен | десять |
11 | eleven | [i´levn] | и´левн | одиннадцать |
12 | twelve | [twelv] | туелв | двенадцать |
13 | thirteen | [θə:´ti:n] | сё´ти:н** | тринадцать |
14 | fourteen | [fɔ:´ti:n] | фо´ти:н | четырнадцать |
15 | fifteen | [fif´ti:n] | фиф´ти:н | пятнадцать |
16 | sixteen | [six´ti:n] | сыкс´ти:н | шестнадцать |
17 | seventeen | sevn´ti:n | севн´ти:н | семнадцать |
18 | eighteen | [ei´ti:n] | эй´ти:н | восемнадцать |
19 | nineteen | [nain´ti:n] | найн´ти:н | девятнадцать |
20 | twenty | [´twenti] | ту´энти | двадцать |
Десятки. Счет до 100.Десятки образуются добавлением к единицам суффикса – ty. Например six ty = sixty
цифра | английское название | транскрипция |
20 | twenty | [‘twenti] |
30 | thirty | [‘θə:ti] |
40 | forty | [‘fɔ:ti] |
50 | fifty | [‘fifti] |
60 | sixty | [‘siksti] |
70 | seventy | [‘sev(ə)nti] |
80 | eighty | [‘eiti] |
90 | ninety | [‘nainti] |
100 | hundred | [‘hʌndrəd] |
- Необходимо запомнить исключения у которых меняется корень при добавлении ty:
- two — twenty
three — thirty
four — forty
five — fifty - Причем у цифры eight при добавлении ty перед суффиксом опускается -t
- eight ty = eighty
- В английском языке составные числа 21, 22 и так далее, образуются так же как и в русском, но между десятками и единицами ставится дефис (-).
- 21 = twenty-one
- 22 = twenty-two
- …
- 99 = ninety-nine
В русском есть названия сотен: сто, двести, триста и т. д. В английском языке сотни образуются при помощи слова «hundred» (переводится сто).
100 = one hundred
Дни недели, месяцы и даты на английском языке
- Ниже 7 дней недели по-английски с транскрипциями:
- ⦿ Monday – /’mun.dei/ — Понедельник
- ⦿ Tuesday – /’tiu:z.dei/ — Вторник
- ⦿ Wednesday – /’wenz.dei/ — Среда
- ⦿ Thursday – /’thurz.dei/ — Четверг
- ⦿ Friday – /’frai.dei/ — Пятница
⦿ Saturday – /’sa.ta.dei/ — Суббота
- ⦿ Sunday – /’sun.dei/ — Воскресенье
- Ударение во всех этих словах падает на первый слог, наиболее сложные по произношению Tuesday и Thursday, так что уделите им побольше времени и внимания.
- Вероятно, вы обратили внимание на то, что дни недели всегда пишутся с большой буквы. Здесь еще несколько примеров:
– I work from Monday to Friday. I’m free on Saturday and Sunday. / Я работаю с понедельникапо пятницу. По субботам и воскресеньям я свободен.– Our next lesson is on Wednesday. / Наш следующий урок состоится в среду.
– Saturday is his favorite day of the week because he plays football. / Суббота его любимыйдень недели, потому что (по субботам) он играет в футбол.– The meeting is on Thursday at 10:30. / Встреча состоится в четверг в 10:30.
– We’ve got an appointment on Tuesday morning. / У нас назначена встреча на утровторника.
Как видно из примеров, с днями недели чаще всего используется предлог ON.
Далее – 12 месяцев года с транскрипциями.
⦿ January – /’gian.iu.e.ri/ — январь
⦿ February – /’fe.bru.e.ri/ — февраль
- ⦿ March – /’ma:tc/ — март
- ⦿ April – /’ei.pril/ — апрель
- ⦿ May – /’mei/ — май
- ⦿ June – /’giun/ — июнь
- ⦿ July – /giu’lai/ — июль
- ⦿ August – /’o:.gust/ — август
- ⦿ September – /sep’tem.ba/ — сентябрь
- ⦿ October – /ok’tou.ba/ — октябрь
- ⦿ November – /nou’vem.ba/ — ноябрь
- ⦿ December – /di’sem.ba/ — декабрь
- Месяцы мы пишем тоже с заглавной буквы. К примеру:
– February is the shortest month of the year, with only 28 days. / Февраль является самымкоротким месяцем года — всего с 28 днями.– They’re going away on holiday in May.
/ Они уезжают на праздники в мае.– The weather is very hot here in July. / Погода очень жаркая в июле.– It’s very cold in December. / В декабре очень холодно.
– Halloween is in October. / Хэллоуин в октябре.
Как видно из примеров, с месяцами используется предлог IN.
Когда мы по-английски говорим о датах, обычно мы используем порядковые числительные (первый – first, второй – second, третий — third) вместо количественных (один — one, два – two, три – three и т.д.). Давайте посмотрим на эти порядковые числительные:
- 1st – first
- 2nd – second
- 3rd – third
- 4th – fourth
- 5th – fifth
- 6th – sixth
- 7th – seventh
- 8th – eighth
- 9th – ninth
- 10th – tenth
При образовании последующих числительных с 11 по 19 используется та же конструкция – в конце числительного прибавляется -th:
- 11th – eleventh
- 12th – twelfth (буква v меняется на букву f)
- 13th – thirteenth
- 14th – fourteenth
- 15th – fifteenth
- 16th – sixteenth
- 17th – seventeenth
- 18th – eighteenth
- 19th – nineteenth
У числительных с окончанием на -ty, таких, как например, 20 или 30, конечное -y меняется на -i, после чего следует -eth. Обратите на это внимание в примерах ниже:
- 20 – twentieth
- 30 – thirtieth
- 21st – twenty-first
- 22nd – twenty-second
- 23rd – twenty-third
- 24th – twenty-fourth
- 25th – twenty-fifth
- 26th – twenty-sixth
- 27th – twenty-seventh
- 28th – twenty-eighth
- 29th – twenty-ninth
- 30th – thirtieth
- 31st – thirty-first
В британском варианте английского указание даты начиная с дня, а затем следует месяц, в то время как в американском месяц идет первым. Это касается также тех случаев, когда мы используем сокращения до трех чисел: К примеру, первое декабря 2022 года становится:
Как правильно писать и читать даты на английском языке?
- Я пишу эту заметку 15 декабря 2022 г. Эту дату можно записать тремя различными способами:
- December 15th, 2022
- 15 December, 2022
- December 15, 2022
День и месяц будут произноситься как the fifteenth of December или December the fifteenth, а год как twenty fifteen или two thousand and fifteen. Неудивительно, что у многих здесь возникают затруднения! Давайте рассмотрим правила подробнее.
- Дни и месяцы
- В английском языке мы можем ставить как число перед месяцем, так и месяц перед числом.
- the fifteenth of December/ December the fifteenth
- Обратите внимание, что для обозначения дат в английском языке используются порядковые числительные (the first, the second, the third, the fourth, the twenty-first, the thirty-second, и так далее).
- Годы
- В годах до 2000-го четыре цифры разделяются на две пары.
- 1876 = eighteen seventy six
- 1542 = fifteen forty two
- Такие даты как 1800 или 1900 читаются как eighteen hundred, nineteen hundred.
1902 г. = nineteen oh two, 1903 г. = nineteen oh three
- 2000 г. часто произносят как the year two thousand
- Годы с 2000 по 2009, как правило, читаются следующим образом:
- 2001 = two thousand and one, 2002 =two thousand and two, и так далее.
Начиная с 2022 г. мы можем произносить даты или с использованием слова thousand, как two thousand and ten, или разделять их на две пары чисел, как twenty ten.
- 2022 = twenty fifteen/ two thousand and fifteen
- Столетия
- Столетия обозначаются порядковыми числительными.
- the 20th century/the twentieth century — 20-ый век
- the 21st century/the twenty-first century — 21-ый век
Обратите внимание, что перед существительным, определяемым порядковым числительным, необходимо использовать определенный артикль. (Подробнее об использовании артиклей читайте здесь).
Десятилетия
Десятилетия от 1920 г. до 1999 г. обозначаются как nineteen-twenties/the Twenties (двадцатые годы), nineteen-thirties/the Thirties (тридцатые годы), и так далее.
Десятилетие с 2000 по 2022 г. не имеет устоявшегося названия, кто-то называет его twenty hundreds, кто-то «two thousands». На письме можно встретить обозначение как «the ’00s» или «the 2000s».
Но «the 2000s», и фраза «the two-thousands» могут также относиться ко всему 21-му веку, или даже целому тысячелетию.
Можно также встретить такое выражение как the Noughties («нулевые», от английского слова nought, которое переводится как ноль).
- Предлоги
- Мы используем предлог on, когда говорим о дне или о дате.
- on Monday (s) (в понедельник (и)), on 14 July 1972 (в июле 1972), on my birthday (в мой День рождения)
- in
- Мы используем предлог in, когда говорим о длительных периодах времени.
- in December (в декабре), in spring (весной), in 1972, in the 16th century (в 16-ом веке), in the past (в прошлом), in the future (в будущем)
- Более подробно об английских предлогах времени читайте в соответствующем разделе грамматического справочника.
- Вы также можете проверить, насколько хорошо Вы знаете правила употребления предлогов времени, выполнив тест.
- Полезные слова и фразы
- millennium = тысячелетие (множественное число — millennia)
- century = век, столетие
- decade = десятилетие
- Если Вы хотите спросить, какой сегодня день (day), или какое сегодня число (date), то можете использовать следующие фразы:
- What day is it please?
What date is it please?/What’s the date today please?
Интересные факты
1. Аббревиатура A.D. , используемая во многих западноевропейских языках, означает время нашей эры, от Рождества Христова. Это сокращение от латинского выражения Anno Domini , что можно перевести как в год Господа Нашего.
https://www.youtube.com/watch?v=cOfOwLtzTFI
Аббревиатура BC (сокращенное от Before Christ) обозначает время до нашей эры.
Эти сокращения очень широко распространены, и используются в том числе и не христианами. Существуют также аббревиатуры CE (Common Era) и BCE (Before Common Era), которые некоторые считают более нейтральными.
2. В американском английском принят формат записи даты mm/dd/yy (месяц, день, год). 15 декабря 2022 будет записываться как 12/15/15.
В британском
Произношение английских звуков — [h], [f], [ʃ]. английския буква — h. буквосочетания ph, oi, oy, sh. дифтонг [ɔi]
Главная>Уроки английского языка>Английские звуки и буквы>Урок 6
На этой странице вы можете найти правила произношения английских звуков — [h], [f], [ʃ]. Английския буква — H. Буквосочетания ph, oi, oy, sh. Дифтонг [ɔI]
В этом уроке будет рассмотрена одна буква, три звука и четыре буквосочетания.
Итак, сначала рассмотрим один из звуков — [h].
Он является глухим согласным, и ему соответствует буква H, h [eItʃ].
Например, она содержится в словах: heal [hi:l] — вылечивать; hit [hit] — ударять (по чему-л.); hold [həuld] — держать; hope [həup] — надеяться; heaven [‘hev(ə)n] — небеса, небо; heat [hi:t] — жара; head [hed] — голова.
Теперь рассмотрим буквосочетание — ph. Оно читается, как звук [f].
Например, elephant [‘elifənt] — слон; sphere [sfiə] — сфера.
Дифтонг [ɔI].
Этому звуку соответствует буквосочетание oi, а иногда oy в конце слова или в именах собственных.
Например, destroy [di’strɔi] — разрушать; spoil [spɔil] — портить; poison [‘pɔiz(ə)n] — яд, отрава; coin [kɔin] — монета.
Изучим еще один звук — [ʃ].
Данный звук является глухим согласным, и ему соответствует буквосочетание sh.
Например, местоимение she [ʃi:] — она; leash [li:ʃ] — поводок; shot [ʃɔt] — выстрел; shield [ʃi:ld] — защищать.
На этом данный урок заканчивается, не забывайте тренировать произношение выученных звуков.
Словарик по теме:
heal [hi:l] — вылечивать
hold [həuld] — держать
hope [həup] — надеяться
heaven [‘hev(ə)n] — небеса, небо
heat [hi:t] — жара
head [hed] — голова
he [hi:] — он (местоимение)
help [help] — помогать
hot [hɔt] — горячий
elephant [‘elifənt] — слон
photo [‘fəutəu] — фотография
phone [fəun] — телефон
destroy [di’strɔi] — разрушать
spoil [spɔil] — портить
poison [‘pɔiz(ə)n] — яд, отрава
coin [kɔin] — монета
toy [tɔi] — игрушка
boy [bɔi] — мальчик
she [ʃi:] — она (местоимение)
shot [ʃɔt] — выстрел
shield [ʃi:ld] — защищать
shop [ʃɔp] — магазин
fish [fiʃ] — рыба
<<<Предыдущий урокСледующий урок>>>
Произношение английских числительных
В следующей таблице приведем цифры на английском от 1 до 20 с транскрипцией и русским произношением:
Числительное | Транскрипция | Перевод | Произношение | Слушать |
one | [wʌn] | один | уан | |
two | [tuː] | два | ту | |
three | [θriː] | три | фри: | |
four | [fɔː] | четыре | фо: | |
five | [faɪv] | пять | файв | |
six | [sɪks] | шесть | сыкс | |
seven | [ˈsɛv(ə)n] | семь | сэвн | |
eight | [eɪt] | восемь | ейт | |
nine | [naɪn] | девять | найн | |
ten | [ten] | десять | тен | |
eleven | [ɪˈlɛv(ə)n] | одиннадцать | ил’эвн | |
twelve | [twɛlv] | двенадцать | ту’элв | |
thirteen | [θəːˈtiːn] | тринадцать | сё’ти:н | |
fourteen | [fɔːˈtiːn] | четырнадцать | фо’ти:н | |
fifteen | [fɪfˈtiːn] | пятнадцать | фиф’ти:н | |
sixteen | [sɪksˈtiːn] | шестнадцать | сыкс’ти:н | |
seventeen | [sɛv(ə)nˈtiːn] | семнадцать | сэвн’ти:н | |
eighteen | [eɪˈtiːn] | восемнадцать | эй’ти:н | |
nineteen | [nʌɪnˈtiːn] | девятнадцать | найн’ти:н | |
twenty | [ˈtwɛnti] | двадцать | ту’энти |
Учитывая всю вышеприведенную информацию, теперь Вы сможете правильно произносить названия цифр на английском языке, а также запомнить как пишутся цифры. Продолжите данную таблицу самостоятельно, например продолжите счет на английском от 1 до 100.
Кстати, чтобы овладеть целыми числами и научиться их уверенно произносить на английском, можно попросить родственников или друзей называть любые цифры на русском, вам же нужно будет интерпретировать их на английском. Кроме того, назовите по-английски годы рождения ваших родственников, мысленно произносите по-английски цены в супермаркете, время на электронных часах и т.д. Благодаря таким упражнениям вы без труда отработаете навыки владения английскими числительными.
Таблица английских числительных с переводом
В образовании числительных есть простые закономерности, поэтому все числительные компактно умещаются в одной таблице. Обратите внимание, здесь не указан ноль — о нем читайте ниже.
Все числительные даны с «переводом» — он приведен в виде цифр и чисел.
Цифры, числа | Количественное числительное | Порядковое числительное |
---|---|---|
1 | one | first |
2 | two | second |
3 | three | third |
4 | four | fourth |
5 | five | fifth |
6 | six | sixth |
7 | seven | seventh |
8 | eight | eighth |
9 | nine | ninth |
10 | ten | tenth |
11 | eleven | eleventh |
12 | twelve | twelfth |
13 | thirteen | thirteenth |
14 | fourteen | fourteenth |
15 | fifteen | fifteenth |
16 | sixteen | sixteenth |
17 | seventeen | seventeenth |
18 | eighteen | eighteenth |
19 | nineteen | nineteenth |
20 | twenty | twentieth |
21 | twenty-one | twenty-first |
22 | twenty-two | twenty-second |
23 | twenty-three | twenty-third |
24 | twenty-four | twenty-fourth |
25 | twenty-five | twenty-fifth |
26 | twenty-six | twenty-sixth |
27 | twenty-seven | twenty-seventh |
28 | twenty-eight | twenty-eighth |
29 | twenty-nine | twenty-ninth |
30 | thirty | thirtieth |
40 | forty | fortieth |
50 | fifty | fiftieth |
60 | sixty | sixtieth |
70 | seventy | seventieth |
80 | eighty | eightieth |
90 | ninety | ninetieth |
100 | one hundred | hundredth |
500 | five hundred | five hundredth |
1000 | one thousand | thousandth |
100 000 | one hundred thousand | hundred thousandth |
1 000 000 | one million | millionth |
В таблице перечислены все числительные от 1 до 29, затем указаны только названия десятков (thirty, forty), потому что числительные между ними (32, 33… 39 и др.) образуются по точно такому же шаблону, как 21-29 — после названия десятка через дефис добавляется нужная единица: forty-one, forty-two и так далее.
Химия: водородный показатель ph
Водородный показатель pH
- Вопреки распространённому мнению, pH может изменяться не только в интервале от 0 до 14, а может и выходить за эти пределы. Например, при концентрации ионов водорода [H ] = 10−15 моль /л, pH = 15, при концентрации ионов гидроксида 10 моль /л pOH = −1.
|
- Для грубой оценки концентрации водородных ионов широко используются кислотно-основные индикаторы — органические вещества-красители, цвет которых зависит от pH среды. К наиболее известным индикаторам принадлежат лакмус, фенолфталеин, метиловый оранжевый (метилоранж) и другие. Индикаторы способны существовать в двух по-разному окрашенных формах — либо в кислотной, либо в основной. Изменение цвета каждого индикатора происходит в своём интервале кислотности, обычно составляющем 1–2 единицы.
- Для расширения рабочего интервала измерения pH используют так называемый универсальный индикатор, представляющий собой смесь из нескольких индикаторов. Универсальный индикатор последовательно меняет цвет с красного через жёлтый, зелёный, синий до фиолетового при переходе из кислой области в щелочную. Определения pH индикаторным методом затруднено для мутных или окрашенных растворов.
- Использование специального прибора — pH-метра — позволяет измерять pH в более широком диапазоне и более точно (до 0,01 единицы pH), чем с помощью индикаторов. Ионометрический метод определения pH основывается на измерении милливольтметром-ионометром ЭДС гальванической цепи, включающей специальный стеклянный электрод, потенциал которого зависит от концентрации ионов H в окружающем растворе. Способ отличается удобством и высокой точностью, особенно после калибровки индикаторного электрода в избранном диапазоне рН, позволяет измерять pH непрозрачных и цветных растворов и потому широко используется.
- Аналитический объёмный метод — кислотно-основное титрование — также даёт точные результаты определения кислотности растворов. Раствор известной концентрации (титрант) по каплям добавляется к исследуемому раствору. При их смешивании протекает химическая реакции. Точка эквивалентности — момент, когда титранта точно хватает, чтобы полностью завершить реакцию, — фиксируется с помощью индикатора. Далее, зная концентрацию и объём добавленного раствора титранта, вычисляется кислотность раствора.
- Влияние температуры на значения pH
Цифры на английском от 1 до 100 с транскрипцией на русском
Изучая английский язык, не вольно понимаешь, что английская цифры и числа отличаются от словообразования русского. В Английском языке есть много правил и исключения, поэтому важно знать много особенностей. Английский язык не входит в ТОП10 сложных языков мира, поэтому изучить нам числа от 1 до 100 будет просто.
Есть группы чисел которые образуются по разному, а именно
- Числа от 1-12 одно правило формирования
- 13-19 другое правило
- Десятки и сотни имеют другое
Таблица цифр и чисел от 1 до 100 с русской транскрипцией
zero | [‘zièrèu] | ||
1 | one | уан | [wʌn] |
2 | two | ту | [ˈtuː] |
3 | three | сри | [θriː] |
4 | four | фор | [fɔː] |
5 | five | файв | [faɪv] |
6 | six | сыкс | [sɪks] |
7 | seven | с’эвэн | [ˈsevn̩] |
8 | eight | эйт | [eɪt] |
9 | nine | найн | [naɪn] |
10 | ten | тэн | [ten] |
11 | eleven | ил’эвэн | [ɪˈlevn̩] |
12 | twelve | тУ’элв | [twelv] |
А ниже таблица чисел от 13-19 где формируются по принципу цифр от 3-9 с частицей “-teen”
Важно помнить, что корень чисел 13 и 15 будет отличается от общего правила, их образование через корень three и five
13 | thirteen | сёрт’ин | [θɜː’tiːn] |
14 | fourteen | форт’ин | [ˌfɔː’tiːn] |
15 | fifteen | фифт’ин | [ˌfɪf’tiːn] |
16 | sixteen | сыкст’ин | [ˌsɪk’stiːn] |
17 | seventeen | сэвэнт’ин | [ˌsev(ə)n’tiːn] |
18 | eighteen | эйт’ин | [ˌeɪ’tiːn] |
19 | nineteen | найнт’ин | [ˌnaɪn’tiːn] |
Затем у нас до все по одной схеме, пишутся десятки, которые образуются с присоединения к цифре суффикса –ty, но есть исключения в числах 20, 30, 40 и 50 b wbaht 80 отсуствует повторение “t”
20 | twenty | тУ’энти / [ˈtwenti] |
21 | twenty-one | твэнти уан |
22 | twenty-two | твэнти ту |
23 | twenty-three | твэнти сры |
24 | twenty-four | твэнти фо |
25 | twenty-five | твэнти файв |
26 | twenty-six | твэнти сыкс |
27 | twenty-seven | твэнти сэвэн |
28 | twenty-eight | твэнти эйт |
29 | twenty-nine | твэнти найн |
30 | thirty | соти / [ˈθɜːti] |
31 | thirty-one | соти уан |
32 | thirty-two | соти ту |
33 | thirty-three | соти сры |
34 | thirty-four | соти фо |
35 | thirty-five | соти файв |
36 | thirty-six | соти сыкс |
37 | thirty-seven | соти сэвэн |
38 | thirty-eight | соти эйт |
39 | thirty-nine | соти найн |
40 | forty | ф’орти / [ˈfɔːti] |
41 | forty-one | ф’орти уан |
42 | forty-two | ф’орти ту |
43 | forty-three | ф’орти сры |
44 | forty-four | ф’орти фо |
45 | forty-five | ф’орти файв |
46 | forty-six | ф’орти сыкс |
47 | forty-seven | ф’орти сэвэн |
48 | forty-eight | ф’орти эйт |
49 | forty-nine | ф’орти найн |
50 | fifty | ф’ифти / [ˈfɪfti] |
51 | fifty-one | ф’ифти уан |
52 | fifty-two | ф’ифти ту |
53 | fifty-three | ф’ифти сры |
54 | fifty-four | ф’ифти фо |
55 | fifty-five | ф’ифти файв |
56 | fifty-six | ф’ифти сыкс |
57 | fifty-seven | ф’ифти сэвэн |
58 | fifty-eight | ф’ифти эйт |
59 | fifty-nine | ф’ифти найн |
60 | sixty | с’ыксти / [ˈsɪksti] |
61 | sixty-one | с’ыксти уан |
62 | sixty-two | с’ыксти ту |
63 | sixty-three | с’ыксти сры |
64 | sixty-four | с’ыксти фо |
65 | sixty-five | с’ыксти файв |
66 | sixty-six | с’ыксти сыкс |
67 | sixty-seven | с’ыксти сэвэн |
68 | sixty-eight | с’ыксти эйт |
69 | sixty-nine | с’ыксти найн |
70 | seventy | с’эвэнти / [ˈsevnti] |
71 | seventy-one | с’эвэнти уан |
72 | seventy-two | с’эвэнти ту |
73 | seventy-three | с’эвэнти сры |
74 | seventy-four | с’эвэнти фо |
75 | seventy-five | с’эвэнти файв |
76 | seventy-six | с’эвэнти сыкс |
77 | seventy-seven | с’эвэнти сэвэн |
78 | seventy-eight | с’эвэнти эйт |
79 | seventy-nine | с’эвэнти найн |
80 | eighty | ‘эйти / [ˈeɪti] |
81 | eighty-one | ‘эйти уан |
82 | eighty-two | ‘эйти ту |
83 | eighty-three | ‘эйти сры |
84 | eighty-four | ‘эйти фо |
85 | eighty-five | ‘эйти файв |
86 | eighty-six | ‘эйти сыкс |
87 | eighty-seven | ‘эйти сэвэн |
88 | eighty-eight | ‘эйти эйт |
89 | eighty-nine | ‘эйти найн |
90 | ninety | н’айнти / [ˈnaɪnti] |
91 | ninety-one | н’айнти уан |
92 | ninety-two | н’айнти ту |
93 | ninety-three | н’айнти сры |
94 | ninety-four | н’айнти фо |
95 | ninety-five | н’айнти файв |
96 | ninety-six | н’айнти сыкс |
97 | ninety-seven | н’айнти сэвэн |
98 | ninety-eight | н’айнти эйт |
99 | ninety-nine | н’айнти найн |
100 | one hundred | Уан х’андрид / [ə wʌn ˈhʌndrəd] |
Чтение буквосочетаний с согласными
Ниже (в таблице №2 ) основные буквосочетания согласных.
b | [b] | во всех случаях | begin [bi’gin] |
mb | [m] | b не читается на конце слова после буквы m | climb [klaim] |
c | [s] | перед гласными e, i, y | city [‘siti], nice [nais], cycle [saikl] |
[k] | во всех остальных случаях | cap [kæp] | |
k | [k] | во всех случаях | kite [kait] |
ck | [k] | во всех случаях | black [blæk] |
kn | [n] | в начале слова | know [nəʊ] |
g | [ʤ] | перед гласными e, i, y | gentleman [ˈʤentlmən] |
[g] | во всех остальных случаях | gate [geit] Исключения: give [giv], get [get] | |
j | [ʤ] | во всех случаях | jacket [ˈʤækɪt] |
z | [z] | во всех случаях | zoo [zuː] |
h | [h] | во всех случаях | happy [ˈhæpɪ] |
sh | [ʃ] | во всех случаях | she [ʃiː] |
tch | [ʧ] | во всех случаях | catch [[kæʧ] |
ch | [ʃ] | в словах французского происхождения | champagne [ʃæmˈpeɪn] |
[k] | в словах греческого происхождения | school [skuːl], chemistry [ˈkemɪstrɪ] | |
[ʧ] | во всех остальных случаях | chalk [ʧɔːk] | |
th | [θ] | в начале и конце знаменательных слов | think [θɪŋk] |
[ð] | в начале служебных слов (местоимения, артикли) | the [ðiː] | |
в знаменательных словах между гласными | clothes [kləʊðz] | ||
x | [ks] | перед согласной и на конце слов | text [tekst] |
[gz] | перед ударной гласной | exam [ɪgˈzæm] | |
ph | [f] | photo [ˈfəʊtəʊ] | |
ps | [s] | в словах греческого происхождения | psychology [saɪˈkɔləʤɪ] |
r | [r] | перед любой гласной, кроме немой | rose [rəʊz] |
s | [s] | перед согласными, в начале слова, на конце слова после глухой согласной | best [best], start [sta:t], cats [kæts] |
[z] | на конце слова после звонкой согласной или гласной, между двумя гласными | plays [pleiz], visit [vizit] | |
ss | [s] | в любом случае | class [klɑːs] |
ng | [ng] | перед звуками [l], [r], [w] | England [ˈɪŋglənd] |
[n] | во всех остальных случаях | language [ˈlæŋgwɪʤ] | |
nk | [nk] | во всех случаях | bank [bænk] |
w | [w] | в начале слова | we [wi:] |
wh | [w] | если за этими буквами стоит любая буква, кроме o | why [wai] |
[h] | если за этими буквами стоит o | who [hu:] | |
wr | [r] | в начале слова перед гласной | write [rait] |
Чтение и произношение буквосочетаний в английском языке
В этом разделе вы узнаете, как читаются сочетания букв в английском языке.
Буквы в скобках — это звуки, записанные в Международном фонетическом алфавите (International Phonetic Alphabet). Сначала прослушивайте аудио и обращайте внимание на транскрипцию и запоминайте сочетание букв.
Сочетание согласных букв в английском языке:
- sh [ш] [ʃ] — shedshelfbrush
Примеры:
1. Shed [ʃed] [шед] – Сарай2. Shelf [ʃelf] [шелф] – Полка3. Brush [brʌʃ] [браш] – Щетка
- th [СС] [θ] thickthrustthug
Прослушайте внимательно, как читается сочетание th в английском.
Этому звуку нужно уделить большое внимание, так как в нашем родном языке такого звука нет. Это фонема называется межзубная [СС]. Нужно язык положить между зубами и произнести глухую [CC] в английской транскрипции она выглядит так [θ].
Примеры:
— Thick [θɪk] [ССик] – Толстый— Thrust[θrʌst] [СС(р)аст] – Засовывать— Thug [θʌɡ] [ССаг] – Хулиган
- th [ЗЗ] [ð] – буквосочетание th в английском языке произносится как и предыдущий, но он звонкий. they
Примеры:
— This [ðɪs] [ЗЗис] – Это— They [ðeɪ] [ЗЗэй] – Они— Weather [ˈweðə] – Погода
- th – [t] — Иногда это буквосочетание произносится как [t]:
— Thailand [ˈtaɪ.lænd] [тайлэнд] – Тайланд
thai
th сочетание в английском может показаться сложным, так как в русском языке такой фонемы нет, но на самом деле наши органы, в этом случаи язык, может научиться произносить такие фонемы.
Нужно больше слушать иностранную речь. Например, Британское Радио. Зайдите на сайт BBC radio 4 Extra и там вы найдете много интересных рассказов от комедии до ужасов. Слушайте и тренируйте английскую речь.
Сочетание ch в английском имеет несколько вариантов, поэтому запоминайте произношение слов, которые пишутся c данным диграфом.
Примеры:
1. Chess [tʃes] [чес] – Шахматы2. Bench [bentʃ] [бэнч] – Скамейка3. Rich [rɪtʃ] [рич] – Богатый
- ch – [k] [К] – Это буквосочетание в английском иногда произносится со звуком [К], как в слове [Кот] ch as k
Примеры:
— Chorus [ˈkɔːrəs] [коорэс] – Хор— Ache [eɪk] [эйк] – Боль— Christmas [ˈkrɪsməs] [крисмэс] – Рождество
- ch – [ʃ] [ш] — В некоторых случаях это же буквосочетание читается как [ш]. ch as sh
— Machine [məˈʃiːn] [мэшин] – Механизм, машина— Machete [məˈʃeti] [мэшэти] – Мачете— Chicago [ʃɪˈkɑ.ɡoʊ] [шикагоу] – Чикаго
Примеры:
— Nephew [ˈnefjuː] [нефью] – Племянник— Dolphin [ˈdɒlfɪn] [долфин] – Дельфин— Phonetics [fəˈnetɪks][фонэтикс] – Фонетика
Примеры:
— Whack [wæk][ўэк] – Ударять— Wheel [ўил] – Колесо— White [ўайт] – Белый
- Если за буквосочетанием wh следует буква o, то буква w не читается:
— Who [hu:] – Кто
- Буквосочетание ck – [k] – читается как [к] ck
— Truck [trʌk] [трак] – Грузовик— Neck [nek] [нэк] – Шея— Puck [pʌk][пак] – Шайба
Пример:
— Grudge [ɡrʌdʒ] [градж] – Обида, злоба— Budget [ˈbʌdʒɪt] [баджит] – Бюджет
В английском языке диграф gh читается как [ф] в следующих словах:
— Cough [kɒf] [коф] – Кашлять— Laugh [lɑːf] [лаф] – Смех— Rough [rʌf] [раф] – Трудный
- gh – [g] [г] — это же буквосочетание имеет второй звук [г] gh as g
— Ghost [ɡəʊst] – Приведение
— Gnome [nəʊm] – Гном— Gnat [næt] –Мошка— Gnaw [nɔː] –Грызть
- kn – [n] [н] буквосочетание или диграф kn используется в следующий словах:
— Knife [naɪf] [найф] – Нож— Knight [naɪt] [найт] – Рыцарь— Knot [nɒt] [нот] – Узел
*Сравните: knight – night [найт] – произносятся одинакова, пишутся по-разному и переводятся по-разному. Night – ночь.
- lk – [k] [к] – буква L не произносится. lk
— Walk [wɔːk] [уок] – Ходить— Talk [tɔːk][ток] – Говорить
В этих примерах мы видим еще одно буквосочетание al перед буквой k читается как звук [ɔː], то есть долгий звук [о].
— Chalk [tʃɔːk] — Мел
Слова, которые заканчиваются на (mn, mb) последняя буква в этой комбинации не произносится.
В комбинации mn, ‘n’ не произносится.В комбинации mb, ‘b’ не произносится.
Посмотрите на примеры:
— Autumn [ˈɔːtəm] [оотэм] – Осень— Column [ˈkɒləm] [колэм] – Колонна— Hymn [hɪm][хим] – Гимн
- Прочтите теперь примеры с буквами mb: mb
— Climb [klaɪm] [клайм] – Взбираться— Thumb [θʌm] [ССам] – Большой палец
Буквосочетание ng в конце слова читается как [ŋ], но этот звук не произносится как [н], / ŋ / — это назальный звук, издаваемый в том же положении, что и /k/ и /g/, поэтому язык поднимается сзади, касаясь мягкого неба, и шум выделяется через нос. Попробуйте повторить!
Пример:
— Thing [θɪŋ] [ССин] – Вещь— King [kɪŋ] [кин] – Король
- Буквосочетание nk читается как звукосочетание [ŋk], например:
— Ink [ɪŋk] [инк] – Чернила
Буква W в начале слова перед буквой R не читается:
— Write [raɪt][райт] – Писать— Wrap [ræp] [рэп] – Укутывать
rh – [r] rh
— Rhetoric [ˈretərɪk] – Риторика— Rhino [ˈraɪnəʊ] – Носорог
Этимология названий месяцев
Этимология — наука, изучающая происхождение слов, реконструирующая словарный состав древнейшего периода.
- Слово month (месяц) связано с *mænon — Луна, месяц.
- Названия месяцев в английском языке берут свое начало из Юлианского календаря. Изначально в древнеримском календаре было 10 месяцев. Первым месяцем года был март.
- Юлианский календарь — календарь, разработанный группой александрийских астрономов во главе с Созигеном. Календарь назван в честь Юлия Цезаря, по указу которого был введен в Римской империи с 1 января 45 года до н. э. Год по юлианскому календарю начинается 1 января, так как именно в этот день с 153 года до н. э. избранные комициями консулы вступали в должность. В 46 году до н.э. Юлий Цезарь ввел счет года с 1 января и изменил количество дней в некоторых месяцах. Так, после введения Юлианского календаря средняя продолжительность года стала 365,25 суток: обычно год длился 365 дней, один раз в четыре года — 366 дней.
- В Римском календаре четыре месяца года (март, май, июль и октябрь) состояли из 31 дня, в остальных месяцах было 30 дней. Т.е., в году было 304 дня. В VII веке до нашей эры римляне произвели реформу и добавили одиннадцатый и двенадцатый месяцы: January (январь), (от лат. Jānuārius) — в честь древнеримского бога дверей, дорог и начинаний Януса, который изображался с двумя лицами, и February (февраль) (от лат. Februārius mēnsis — месяц искупления), название которого произошло от римского фестиваля очищения от грехов februa, который отмечался 15 февраля.
- March (март) назван в честь древнеримского бога войны Марса.
- April (апрель) — название месяца происходит от латинского слова aperire, что означает открывать, возможно, потому что в апреле открываются почки. Согласно еще одной версии, название месяца происходит от латинского слова Aprilis, которое происходит от греческого слова Aphro, что является сокращением от имени Aphrodite. То есть, апрель назван в честь древнегреческой богини любви и красоты Афродиты.
- May (май) – получил своё название в честь римской богини весны и земли Майи.
- June (июнь) – месяц назван в честь богини Юноны, которая является богиней брачных уз. По сей день, некоторые люди верят и предпочитают вступить в брак в июне.
- July (июль) назван в честь древнеримского полководца Юлия Цезаря, который родился в этом месяце. Изначально июль называли quintilis (от лат. пятый), так как он был пятый по счету.
- August (август) изначально называли Sextilis (шестой), а потом переименовали в честь о древнеримского императора Октавиана Августа.
Названия следующих месяцев происходят от латинских числительных:
- September (сентябрь) — от латинского septem (семь).
- October — (октябрь) имеет корень octo (восемь).
- November (ноябрь)- novem (девять).
- December (декабрь) — decem (десять) соответственно. Суффикс -ber в этих названиях — суффикс прилагательного, следовательно, буквально месяца переводятся как седьмой, восьмой, девятый и десятый.