Как написать отрицание в английском языке

Как написать отрицание в английском языке Английский
Все диктатуры создают внешних врагов и репрессии, чтобы вечно сидеть на троне.

Если вы не можете отличить правду от искусной лжи, тогда задумайтесь о законах, о свободе слова, как часто и где менялась власть.

В английском языке существуют определенные правила написания дат и времени. Эти правила могут отличаться в зависимости от стиля, а также от правил британского английского или американского варианта английского языка.

Время (time) можно назвать основой нашей жизни. Секунды (seconds), минуты (minutes), часы (hours), дни (days), недели (weeks), месяцы (months), годы (years) – это величины, которыми мы пользуемся, когда говорим о времени. В комментариях нас часто спрашивают: «Как сказать, сколько времени по-английски?» Поэтому мы решили привести примеры, как правильно говорить время на английском, схему на все случаи жизни и, конечно, занятный тест!

Само понятие «двойного отрицания» не является чем-то новым или незнакомым для русскоязычного человека. Ведь в своем языке мы используем его постоянно:

  • Я никогда не скажу ему о своих чувствах.
  • Я не знаю ничего об этом инциденте.
  • Не могу не согласиться с твоими аргументами.

Если вы посмотрите на эти примеры, увидите, что в первых двух смысл предложения отрицательный (но усиленный), а в последнем – смысл положительный (Я соглашаюсь с тобой, два отрицания в нем взаимоисключают друг друга). То же происходит и в английском языке. А теперь подробнее.

Английский — язык международного общения, поэтому именно его изучает большинство студентов независимо от специальности. Лингвисты, переводчики и филологи изучают язык углублённо, также есть образовательные программы, где обучение ведут на английском. Мы расскажем, как писать реферат на английском и покажем пример такой работы.

Доверь свою работу кандидату наук!

Больше лайфхаков (и не только по English) студенты найдут в нашем информационном телеграм-канале. А в специальной группе мы делимся с подписчиками акциями и скидками.

Что такое a. и p.

Вы, вероятно, встречали сокращения a.m. и p.m. рядом со временем в английском. Для чего они нужны? В сутках двадцать четыре часа. Время в первую половину дня (до полудня) в англоязычных странах принято называть a.m. (ante meridiem), а во вторую половину (после полудня) – p.m. (post meridiem). По-русски мы говорим «13 часов дня» или «6 утра», но на Западе скорее скажут 1 p.m. и 6 a.m. А все потому, что у них принят 12-часовой формат времени, а не 24-часовой, как у нас. Поэтому важно знать, что такое a.m. и p.m., ведь большая разница, если друг хочет прийти к вам в час ночи (1 a.m.) или час дня (1 p.m.) 🙂 Кстати, 12 дня (полдень) – это 12 p.m., а 12 a.m. – это 12 ночи (полночь). Вы всегда можете проверить себя с помощью этой статьи из Википедии.

И запомните, мы говорим It’s 3 a.m. или It’s 3 o’clock in the morning, но нельзя сказать it’s 3 o’clock a.m. То есть o’clock мы можем использовать только с in the morning (утра), in the afternoon (дня) или in the evening (вечера).

It’s six a.m. = It’s six o’clock in the morning. – Шесть утра.

А в следующем видео преподаватель с engvid.com расскажет вам, как правильно говорить о времени на английском языке.

https://youtube.com/watch?v=zEKLqgvUSDM

В конце хочу открыть один маленький секрет. Конечно, важно знать, как правильно назвать время на английском, используя past и to, а также quarter и half, но люди стремятся к упрощению. Поэтому часто вместо длинной фразы It’s half past seven люди просто скажут It’s seven thirty. Да, чем проще, тем лучше. Но и классический вариант знать нужно, вдруг иностранец именно так и назовет вам время?

В завершении предлагаем вам тест и нашу универсальную схему под скачивание. Она поможет вам всегда правильно сказать, который час на английском языке.

Telling time in English

Как написать отрицание в английском языке

Двойным отрицанием в английском языке называют наличие в предложении двух глаголов в отрицательной форме или отрицательных слов. В русском языке двойное отрицание — это нормально, оно усиливает отрицание, например: «Я ничего тебе не скажу«. В английском языке допускается одно отрицание: «I will tell you nothing«, а двойное отрицание («I will not tell you nothing») — это уже ошибка, нарушение нормы за исключение некоторых случаев.

Двойное отрицание в английском и русском языке

В английском языке двойное отрицание считается нарушением грамматической нормы. В русском языке мы можем использовать два отрицания в одном предложении:

Ничего ты не знаешь.

Более того, в данном предложении мы не можем обойтись без двух отрицаний. По-русски мы не говорим «Ты знаешь ничто» или «Ты не знаешь чего-либо». Это возможно, но мы так не говорим.

В английском же, наоборот, может быть только одно отрицание. Отрицанием может быть: 1) глагол в отрицательной форме («don’t»), 2) слово с отрицательным значением («nothing», «nobody» и т. д.).

You know nothing — букв.: ты знаешь ничто.

You don’t know anything — букв.: ты не знаешь чего-либо.

Два отрицания — это уже нарушение нормы:

You don’t know nothing. — Ничего ты не знаешь.

Двойное отрицание является нарушением нормы, потому что, согласно нормативной грамматике, в английском языке отрицание + отрицание = утверждение. Если вы говорите «I didn’t see nobody», по логике английской грамматики вы утверждаете, что кого-то видели. Это все равно, что в русском предложении поставить два «не подряд»: «Я не не видел кого-то» = «Я видел кого-то».

Два вида двойного отрицания в английском языке

Обратите внимание, что существует два вида двойного отрицания.

То есть в предложении два «не», но они не исключают, а усиливают друг друга, как это происходит в русском языке. Пример выше относится к этому виду:

You don’t know nothing. — Ты ничего не знаешь.

I can’t see nobody. — Я никого не вижу.

Этот вид двойного отрицания не является нормой, т. к. согласно норме отрицание + отрицание должны давать утверждение. Так говорить и тем более писать не следует.

В предложении два слова с отрицательным значением, но вместе они исключают друг друга и в итоге дают утверждение. Обычно используется как риторический прием. Выше я упоминал, что в английском отрицание + отрицание = утверждение. Это тот случай, когда двойное отрицание используется «законно» именно с этой целью — создать утверждение.

Nothing is impossible. — Нет ничего невозможного = Возможно все.

No one is unsafe here. — Никто здесь не в безопасности = Все здесь в опасности.

Did I hear the noise? I couldn’t not hear the noise! — Слышал ли я шум? Я не мог не услышать этот шум! = Я мог слышать этот шум.

Такой вид двойного отрицания в английском языке не выходит за рамки нормы. Тем не менее, пользоваться им нужно осмотрительно, так как велик риск запутаться самому и запутать собеседника или читателя.

Почему двойное отрицание все-таки встречается в речи?

Несмотря на то что «ненормативный» вариант двойного отрицания («You don’t know nothing») всячески запрещается и порицается на уроках английского языка, в разговорной речи, фильмах, песнях он встречается — к удивлению учеников, которым за «don’t know nothing» ставят двойки. Это не значит, что вам тоже следует так говорить.

Во-первых, двойное отрицание стало своеобразным маркером низкой культуры речи и часто используется как художественный прием. В романе Джека Лондона «Мартин Иден» главный герой, необразованный, но жаждущий знаний моряк, работает над речью. В начале романа он говорит с многочисленными ошибками и просторечиями, включая двойное отрицание, но позже от них избавляется.

Прим.: перевод отрывка мой, в переводе, который я читал (С. С. Иванько), обсуждение речевых ошибок Мартина Идена было просто пропущено.

Во-вторых, двойное отрицание может ассоциироваться с некоторыми диалектами, для которых оно является практически нормой. К примеру, двойное отрицание используется в южных штатах США, в афроамериканском английском — особом варианте английского языка, сочетающем признаки диалекта (региональной разновидности) и социолекта (разновидности языка, присущей определенным социальным группам). Двойное отрицание также встречается в британских вариантах английского, в частности в кокни (cockney) — языке лондонского рабочего класса.

Как написать отрицание в английском языке

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

У меня также есть канал на где я регулярно публикую свои видео.

Если эссе — обязательный вариант первой части CAE Writing, то во второй можно сделать выбор из трех. В идеале нужно знать требования к четырем заявленным в CAE текстам: report, proposal, review и letter. Но достаточно выбрать два-три и работать над ними вместо гонки за всеми зайцами. Все критерии Cambridge официально поместил в шкалу оценивания и показал, как анализируют работы письменные экзаменаторы.

Из «Cambridge English Advanced. Handbook for Teachers» от 2016 года

Самостоятельно пробираться по этим терминам и описаниям — тот ещё квест. Такая таблица в чистом виде больше парализует, чем сдвинет с места. Поэтому своим студентам я выдаю базовые моменты, от которых мы отталкиваемся, чтобы написать самый первый текст:

  • Объем — 220-260 слов.
  • Время на экзамене  — 45 минут на один текст. Но в начале подготовки можно посидеть и подольше.
  • Всего можно получить 20 баллов по пять баллов максимум на каждый критерий — – Content, верно выполненное задание, – Communicative Achievement, уместность информации и нужный жанр, – Organization, логика и связность текста, – Language, разнообразие слов и грамматики, их верное применение;
  • Примеры на нужный и/или возможный сейчас балл;
  • Структура каждого текста;
  • Минимальный список клишированных фраз.

Тaк называемые samples на 17-20 баллов создают прекрасный ориентир на высший Pass A именно за письмо, когда за эссе и вторую часть выходит 34-40 баллов. Но у меня был случай, когда мы со студенткой добирали баллы на Pass за счет Speaking и довольствовались средним результатом 12-14 баллов за каждый письменный текст. Вдруг у вас тоже такой случай. Поэтому я публикую здесь самые разные примеры.

Мне нравятся подробные задания в CAE Writing. Если к ним присмотреться, выделить ключевые слова в предложениях, то проблем с начальными идеями для текста быть не должно. Остается только их развить по правилам жанра, которые я здесь привожу вместе с образцами. К сожалению, я не могу по пунктам расписать языковые и логические требования к письменной работе на Pass, Pass B или Pass A. Предпочитаю делать подробные рекомендации, отталкиваясь от самого первого текста студента.

  • Report — это текст, в котором нужно оценить событие в прошлом.
  • Кто читает — начальник, официальное лицо или коллега.
  • Стиль — нейтральный или официальный.
Читайте также:  We wish you a merry christmas текст песни на русском

Пример на 16 баллов из 20. Ключевые слова выделены. You have just finished a three-week study and work programme in an English-speaking country. You have studied English in the mornings and worked for a local company in the afternoons. The programme organizer has asked you to write a report about your experience. In your report, you should evaluate the programme, explaining which part of the program was more useful, and suggest changes you would recommend for next year’s programme.

16 баллов: Content 5, Communicative Achievement 4, Organisation 4, Language 3

Proposal

  • Proposal тестирует способность убедить что-то менять или не менять в будущем, в перспективе. Во всем остальном он похож на report.
  • Кто читает — начальник, официальное лицо или коллега.
  • Стиль — нейтральный или официальный.
  • Нужны заголовки, иначе вы рискуете сорваться в официальное письмо. Они такие же, как и в report.

Пример ниже на 12 баллов. Адрес писать не нужно, как в примере. Так proposal становится похож на formal letter. There are plans to demolish an old and unused building in the town where you are a student. You feel that the building should be saved. You decide to write a proposal for the town council explaining why you think the building should be preserved, suggesting what could be done to modernize it and saying how the building could benefit the local people.

12 баллов: Content 5, Communicative Achievement 2, Organisation 3, Language 2

Review

  • Review — впечатления о фильме, книге, приложении, сайте, пьесе или концерте и рекомендация, стоит ли все это внимания, времени и денег.
  • Кто читает — аудитория журнала или сайта, такие же пользователи, как и вы.
  • Стиль — больше нейтральный, можно где-то взять чуть неформально и эмоционально.
  • В образце параграфов нет. Но лучше с ними. – Introduction. Общие впечатления. – Содержание/цель сайта, приложения, книги, фильма. – Впечатления. – Рекомендация. Почему, стоит или не стоит обратить внимание на предмет разговора.

Send us a review of a book or a film that focuses on somebody who has made an important contribution to society. Did you learn anything new about the person’s life the book or film? Did the book or film help you understand why this person made their important contribution?

14 баллов: Content 5, Communicative Achievement 3, Organisation 3, Language 3

Letter/ email

Письма бывают самые разные. В результате, приходится готовить много видов с разными целями, а не один, как в предыдущих заданиях. Книга «Successful Writing. Proficiency» by Virginia Evans дает исчерпывающие материалы. Вот основные виды писем в CAE, которые стоит из нее взять:

  • a letter of request,
  • a letter giving information,
  • a letter of advice,
  • a letter making suggestions or recommendations,

Здесь пример письма другу на 17 баллов. Задача — посоветовать. My new job is great, and next month I get to travel on business. Guess what — I’m actually coming to your town for a week! I’ll be free some evenings and one weekend. I want to make the most of this opportunity, so I’d like your advice please: where to go, what to do, and why? Cheers, Chris

17 баллов: Content 5, Communicative Achievement 4, Organisation 4, Language 4

Фото — Cambridge English: Advanced. Handbook for Teachers и Pixabay.

Look at this task:

An English friend of yours is working on a series of articles called “Young and Old Around the World” which looks at different towns and cities through the eyes of teenagers and senior citizens. She has written asking for your help and this is an extract from her letter.

What I want is some first-hand information about what it’s like to live in your town from the point of view of the two different age groups. You would need to interview, say, ten people in each category on the main topics of public transport, entertainment, and shopping and write me a brief report. Could you also include a short introduction about your town and give a little summing up at the end?

Write your report in about 250 words.

A report is a formal document prepared by one person or a group of people who have been studying a particular subject. There are two basic kinds of reports:

  • The first simply provides information on a topic and gives a brief conclusion or summary at the end. Example: a report on the educational system in a particular country, written to help someone research the subject.
  • The second sets out to identify strengths and weaknesses in a particular situation and make recommendations for improvement. Example: a report on the library facilities in a college written at the request of the principal.

Language and register

It is also advisable to avoid making very definite statements unless you’re absolutely sure they’re true. Instead of saying for example, you can use a modal verb e.g. It could / may / might be or a more tentative expression such as It seems to be It tends to be.

Layout and organisation

Reports should have a clear factual and may also have which divide the writing into shorter sections. The information should be organised and presented as clearly and logically as possible, with a short explaining the aims of the report and how the information was obtained and a suitable , summing up the information and making recommendations if necessary.

Reporting an observation

Making a recommendation:

Leisure Facilities in Grimthorpe

The aim of this report is to describe and assess the leisure facilities available in Grimthorpe. It is based on information made available by the Grimthorpe Tourist Office, and on views expressed by local people who were interviewed.

Grimthorpe has a wide range of sports facilities, both public and private. There is a large modern leisure centre in the High Street and facilities include a swimming pool, a sports hall for judo, fencing and other activities, and tennis courts. The centre runs courses in all these sports and these tend to be very popular. Membership costs £150 a year, which was felt to be rather expensive, but a special temporary membership is available to visitors. The public swimming pool on the outskirts of the town is older, less attractive and often overcrowded, but entry is only £1.50.

There are two theatres in town, the Kings Theatre in Bee Street, which offers mainly “serious” drama and has a good reputation for its productions of Shakespeare, and the Little Theatre in Sea Street which specialises in lighter entertainment and the occasional pop concert. In general, it seems that the Kings Theatre is more popular with the older members of the community while the Little appeals more to people in their teens and twenties.

Museums and Art Galleries

The City Museum has an extensive collection of maps, pottery and other articles connected with Grimthorpe’s history. The attendants are said to be very friendly and helpful, and there is also a small café with reasonably priced home-made snacks. Interestingly, few of the local people interviewed had ever been to the museum but it was recommended highly by several tourists.

Grimthorpe is well provided with leisure facilities for a town of its size and these are well used by the townspeople on the whole. Sport seems to be the most popular leisure activity, while cultural activities like visiting the museum or art gallery appeared to be the least popular among the Grimthorpians who were interviewed. Perhaps the City Council should consider launching a publicity campaign to show how much these facilities have to offer.

Now use these tips to help you write your answer to the task above.

When you write a report here are the top things you need to think about:

  • You need to write 4 or 5 paragraphs, including an introduction and recommendation.
  • The first paragraph should state the “aim of the report”+ where you got the information
  • Use headings to make it easier to read.
  • Use points under each heading with “bullet points” or numbers.
  • Avoid your personal opinion and “I”, “my”, “We” etc. Use the passive voice.
  • Use formal language and generalising functions.
  • Sum up the report’s possible recommendations and suggest the best one(s).

Here is a typical task:

Write a report suggesting improvements to classes at Today School.

Look at a student’s answer to the question. Appropriate language is highlighted in red

The aim of this report is to compare different ideas to make classes in Today School more enjoyable for students while learning at the same time. A large number of students were interviewed to

Some of the students suggested using more videos and songs during the classes and some even mentioned that parties with alcohol would be a good idea. A few of them gave reasons why they preferred these activities:

  • Pop music and films are  interesting and topical
  • Alcohol makes people relax and talk more.
  • Too much homework makes students stressed.
  • Excursions are a fun way of putting into practice what is learnt.

Some of the ideas have benefits; however, suggestions to allow alcohol and reduce homework On the other hand, it is felt the majority of students would take advantage of more pop videos and excursions and so these suggestions are recommendable

Other useful language for a report

Употребление предлогов

Для указания дат и времени в английском языке используется ряд предлогов, употребление которых следует запомнить.

Предлог at используется для указания определенного времени и времени приема пищи.

Предлог at также используется с в следующих фразах

  • – на Рождество
  • – на пасху
  • – ночью (часто действие продолжается всю ночь)
  • the weekend – на выходных
  • – сейчас
  • the moment  – в данный момент

Предлог in используется с годами и столетиями, временами года, месяцами.

Предлог in также используется с промежутками дневного времени.

  • the morning – утром
  • the evening – вечером
  • the afternoon – после обеда
  • the daytime – днем, в дневное время
  • the night – ночью (короткий промежуток времени или действие, произошедшее ночью)

In также используется для обозначения промежутка времени, через который будет совершено действие.

  • I’m leaving ten days. – Я уезжаю через 10 дней.
  • We will finish our project 4 hours. – Мы закончим наш проект за 4 часа.
  • She will come back 3 weeks. – Она вернется через три недели.

Предлог on используется с датами и днями недели.

Предлоги не ставятся с наречием ago (тому назад), которое используется во времени Past Simple и означает как давно было сделано определенное действие.

  • We arrived two hours . – Мы приехали два часа назад.
  • He was here a few minutes . – Он был тут несколько минут назад.

Предлоги также не используются перед словами next (следующий), last (прошлый), every (каждый) и this (этот).

  • I go jogging Saturday. – Я бегаю каждую субботу.
  • Kate was there month. – Кейт была там в прошлом месяце.
  • I called Jack morning. – Я позвонил Джеку сегодня утром.
  • week I’m visiting my grandma. – На следующей неделе я еду к бабушке.
Читайте также:  Как звали оленей санты на английском

On time vs in time

Фразы on time и in time (вовремя) в английском языке имеют схожее значение. Однако, их не следует путать между собой.

On time используется, когда запланированное действие происходит четко по графику или расписанию без задержек.

  • My train always arrives . – Мой поезд всегда приходит вовремя (по расписанию).
  • Our meeting never start . – Наши собрания никогда не начинаются вовремя.
  • We should leave now so we will be there in time for lunch. – Мы должны выехать сейчас, чтобы быть там к обеду.
  • I want to arrive there in time to meet George before the meeting. – Я хочу приехать туда (пораньше), чтобы встретиться с Джорджем перед собранием.
  • You are just in time for dinner! – Вы как раз поспели к ужину!

Написание времени

Время в английском языке может записываться как цифрами, так и словами, может быть выражено в формальном или разговорном виде в зависимости от ситуации.

В формальном варианте при записи используются числа. В устной речи сначала называется час, а потом минуты. При произнесении минут от 01 до 09 ноль перед минутой может произноситься как o (или oh).

  • – thirteen twenty-three
  • – one ten
  • – seven (oh) six
  • – twenty-three (oh) five

Так как в английском языке чаще используется 12-часовой формат времени, для разграничения дообеденного и послеобеденного времени в формальном варианте используются обозначения a.m. и p.m.
a.m. (также AM) – ante meridiem (до полудня). Указывает на время от полуночи до полудня. 
p.m. (также PM) – post meridiem (после полудня). Указывает на время после полудня до полуночи.

  • – one forty-seven
  • – nine thirty
  • – one oh five

В разговорном варианте используется 12-часовой формат времени.

Для указания на полное время (полные часы) без минут используется слово o’clock . В этом случае не используется слово hours (часы), которое используется для указания продолжительности действия.

  • – six o’clock (шесть часов)
  • – at one o’clock (в час)
  • – around seven o’clock (около семи)

Для обозначения 12 часов используются слова midnight (полночь), midday или noon (полдень).

  • at 00:00 – at midnight (в полночь)
  • at 12:00 – at midday, at noon (в полдень)

В разговорном варианте сначала называются минуты, а затем – часы. Также может использоваться слово minutes (минуты). Для обозначения от 01 до 30 минут используется предлог past (после). Половина (30 минут) может также обозначаться словом half, а 15 минут как quarter (четверть), но уже без слова minutes.

  • 13:23 – twenty-three minutes one
  • 01:10 – ten one
  • 23:05 – five minutes eleven
  • 22:15 – (a) ten
  • 03:30 – past three

Для обозначения от 31 до 59 минут используется обратный отсчет до следующего часа и предлог to (до, без). 45 минут или «без 15 минут» могут также обозначаться словом quarter.

  • 07:45 – fifteen eight
  • 21:45 – (a) quarter to ten
  • 05:40 – twenty six
  • 23:58 – two minutes twelve
  • 16:35 – twenty-five minutes five
  • 03:15 – (a) quarter past three in the morning (at night)
  • 18:35 – twenty-five minutes to seven in the evening
  • 16:07 – seven minutes past four in the afternoon (in the evening)
  • 20:30 – half past eight in the evening (at night)

В американском варианте английского языка предлог past может заменяться на after (кроме выражения half past), а предлог to – на предлоги before, of или till.

Как спросить время?

  • is it (now)? – Сколько сейчас времени?
  • half past seven. – (Сейчас) пол восьмого.
  • is ? – Который час?
  • ten to one. – (Сейчас) без десяти час.
  • Could you tell me, please? – Не подскажете ли, который час?
  • Sure! a quarter past three. – Конечно! Сейчас пятнадцать минут четвертого.
  • does the train leave? – Во сколько отбывает поезд?
  • does the train leave? – Когда отходит поезд?
  • At what time does the meeting begin? – В котором часу начинается собрание?

В ответе на такой вопрос используется предлог at с конкретным временем.

  • The train leaves 7 a.m. – Поезд отходит в 7 утра.
  • The meeting begins 8 in the morning. – Собрание начинается в 8 утра.

Структура реферата на английском языке

Расскажем о том, из каких частей должна состоять ваша работа:

Титульный лист

На титульном листе реферата на английском языке нужно указать следующие данные:

  • название вуза, факультета и кафедры;
  • тема работы;
  • ФИО и группу студента;
  • должность, научную степень и ФИО преподавателя;
  • город и год написания работы.

Первые две и последнюю позиции размещают по центру листа, другие — справа.

Оглавление

Содержание — стандартный раздел любой учебной работы. В нём студент указывает название пунктов реферата и номера страниц, с которых они начинаются.

Введение

Во вступлении нужно обосновать актуальность темы, определить объект и предмет работы, указать цель и задачи исследования.

Основная часть

Наполнение основной части зависит от темы работы. Обычно состоит из 2-3 разделов.

Заключение

В этом разделе студент пишет выводы работы, новую информацию уже не добавляет.

Список литературы

  • учебные пособия;
  • монографии;
  • статьи;
  • документы;
  • электронные ресурсы и пр.

Чаще всего их перечисляют в алфавитном порядке, реже — в порядке использования.

Приложения

Этот раздел редко встречается в структуре реферата. Но если в работе использовали большие таблицы, иллюстрации или другой объёмный материал, лучше вынести его в приложения.

Как писать реферат на английском языке

Дадим несколько важных советов, которые помогут подготовить реферат на английском:

  • Если педагог разрешил выбрать тему работы самостоятельно, проанализируйте, в какой области вы лучше всего разбираетесь и имеете достаточный словарный запас.
  • Заранее составьте словарь самой важной тематической лексики и убедитесь, что вы верно напишите ключевые термины.
  • При чтении английских текстов обращайте внимания на структуру предложения, она отличается от привычной нам. В английском языке слова обычно размещаются в конкретном порядке (например, подлежащее строго перед сказуемым).
  • Следите за временем, в котором употребляете глаголы. Обычно в научных текстах на английском языке используют Present Simple Tense, а когда описывают ход исследования — Past Simple Tense.

Не гонитесь за объёмом, лучше сосредоточьтесь на качестве текста.

Как оформлять реферат на английском

Правила оформления реферата на английском языке не отличаются от работ на русском. Вот ключевые требования:

  • Шрифт Times New Roman или Calibri.
  • Размер шрифта — 14 пт.
  • Выравнивание текста по ширине.
  • Полуторный межстрочный интервал.
  • Абзацный отступ — 1.25 см.
  • Поля слева — 3 см, справа — 1 см, сверху и снизу — по 2 см.
  • Названия разделов располагаются посередине страницы, обычно пишутся прописными буквами, выделяются жирным шрифтом.

Чтобы вы смогли сделать автособираемое содержание, названия структурных пунктов нужно выделять как заголовки первого уровня, а названия подразделов — как заголовки второго уровня. Мы рассказывали, как это сделать в статье об оформлении рефератов по ГОСТу.

Для наших читателей сейчас действует скидка 10% на любой вид работы

Образец оформления реферата на английском языке

На картинке вы видите образец титульного листа реферата на английском языке.

Как написать отрицание в английском языке

Титулка реферата на английском

How to write a report for New FCE exam

How to write a report for the New FCE exam? Here’s a sample topic that has been divided into paragraphs and each of the sections explained.

You must answer this question.

Your college has been asked to accept a group of 50 students from another country for two weeks. You have been asked by your principal to find out what the advantages and disadvantages would be of accepting this group.  Is it a good idea?

Write your report to the principal in 140- 190 words in an appropriate style on the separate answer sheet.

Report on Proposed Visit by 50 Overseas Students

The purpose of this report is to consider the advantages and disadvantages of accepting a large group of students from overseas for two weeks. I have discussed the issue with all the senior members of college staff.

In the introduction you:

— use headings – this makes it easier to find the main info

— state the aim of the report and where you got/ collected the information

— don’t begin with Dear Sir/ Madam – it’s not a letter

Phrases you can use in the introduction:

* In this report I will

: It’s a formal piece of writing that means:  use a formal, neutral style: no contractions, no colloquial language, no direct questions, no informal punctuation such as exclamation marks.

All those I interviewed believe that for students this would be an exciting opportunity to explore a foreign culture, both in the classroom and socially. Overall, they thought the visit would be stimulating for the college at a quiet time of the year.

In the 2nd Paragraph you:

— balance the positive and negative points fairly

— you can use numbering or bullet points to highlight main points

— don’t use a lot of adjectives and dramatic language. A report gives factual information

Phrases you can use to in the 2nd and 3rd paragraph:

Suggesting additional ideas

Apart from this / In addition to this

My first / second recommendation would be to ..

Some members of staff are concerned that:

1 there would be insufficient seating in the library at bus times;

2 the visitors might be more interested in enjoying themselves than studying;

3 the restaurant queue would be very slow at lunchtime.

In the 3rd Paragraph you:

Conclusion and recommendation

Clearly, the group might cause some practical difficulties but on the whole everyone thought that the visit should be seen as an opportunity not to be missed.

In the last paragraph you:

— give the recommendations

— express opinions impersonally

Phrases you can use to end the letter

Concluding and making recommendations

Over to you:

• local specialities which the students could buy as souvenirs

• the best places for teenagers to go shopping

• cheap cafes or restaurants where the students could eat.

Write your report in 140- 190 words in an appropriate style on the separate answer sheet.

Here’s the next task you can do:

Your teacher wants to recommend a television programme for students who are learning your language.

Write a report on a television programme which you know well, saying why you think it would be helpful and interesting for foreign learners.

Points to remember:

Organise your ideas into a clear report: either rely on paragraphing or use subheadings (or both).

Briefly introduce the programme, include its title and say what it is about.

Mention a few things about the programme that supports your recommendation from the foreign learner’s point of view.

— think about who your reader is and what they want to know

— begin with an introduction explaining the purpose of the report

— address all of the points in the instructions

— organise your ideas clearly, with headings if appropriate

— include a personal recommendation if you are asked for one.

— use a variety of formal expressions and structures

— use the correct number of words

— check your work for accuracy

Как правильно говорить время по-английски

Итак, у вас спросили на английском: What time is it now? Для ответа, конечно, нужно знать числа. А еще вам пригодится наша удобная схема!

Читайте также:  Про рождество в великобритании

Как написать отрицание в английском языке

Разберем на примерах, как сказать время на английском языке.

  • На часах ровно 3 часа, например, вы можете сказать:
  • Если время не точное, а с минутами, то есть два варианта, как это сказать. Когда минут менее 30, то мы говорим past, а если минутная стрелка уже перешагнула за 30, то to.
  • Самое интересное начинается, когда нам надо сказать «15 минут» или «без 15». По-русски мы иногда говорим «четверть», и в английском то же самое – quarter.
  • Также у нас есть отдельное слово для «половины» – half. И обычно используют только past, когда говорят «половина пятого», например:

Написание дат в английском языке

Для написания дат в английском языке используются количественные и порядковые числительные.

Дни недели и названия месяцев всегда пишутся с большой буквы, так как являются именами собственными.

Для названий месяцев существуют сокращения, кроме месяцев May (май) и June (июнь), которые записываются полностью.

Британский английский

По правилам британского варианта английского языка сначала записывается число, потом – месяц и год. Для полной записи числа используются порядковые числительные с артиклем the. Между числом и месяцем может также стоять предлог of. Часто первое число месяца записывается буквами. Год не отделяется запятой.

  • the first of January – первое января
  • 31 December – тридцать первое декабря
  • 2October 1995 – второе октября 1995 года
  • 9May 2010 – девятое мая 2010 года

Используется также сокращенное написание даты с количественными числительными — или запись даты цифрами через косую черту или точки. При записи даты через точку год записывается в сокращенном варианте (две последние цифры).

В британском английском также допускается написание числа после месяца. Число может быть записано как порядковым числительным, но без артикля the, так и количественным числительным. Когда число следует за месяцем, то год выделяется запятыми. Запятой также отделяется название дня недели, который стоит перед датой.

  • January , 2016 – первое января 2016 года
  • March , 2001 – восьмое марта 2001 года
  • , November, 1994 – пятница 3-го ноября 1994 года
  • , December , 2016 – понедельник 26-го декабря 2016 года

Американский английский

В американском варианте английского языка принято писать сначала месяц, а затем число. В этом случае число записывается только количественным числительным (без окончания th), даже если в разговорной речи дата будет произноситься с порядковым числительным. Такая запись даты часто встречается в деловой переписке. Дата от года отделяется запятой.

Если в американском английском число стоит перед месяцем, то оно записывается порядковым числительным с окончанием th и артиклем the, как и в британском английском языке. При записи даты название дня недели также отделяется запятой.

  • the 4th July 2007
  • the 2nd April 1999
  • Tuesday, the 1st May 2006

Выделение года запятыми

При записи полной даты в предложении в британском варианте английского языка год выделяется запятыми с обеих сторон, а в американском английском принято отделять запятой только число от года. Также не принято начинать предложение с числительного и по правилам британского английского, и американского английского.

  • Британский английский
  • May 8th, 1945, was one of the most important days in history. – Восьмое мая 1945 года был одним из самых важных дней в истории.
  • Американский английский
  • May 8, 1945 was one of the most important days in history. – Восьмое мая 1945 года был одним из самых важных дней в истории.

По общим правилам год не выделяется запятыми, когда не указывается число или оно стоит перед месяцем. Также не отделяется запятой день недели от месяца, если не указывается число.

  • May 1945 was a really important month for the whole world. – Май 1945 года был очень важным месяцем для всего мира.
  • Jack was born on a Saturday in April 1992. – Джек родился в апрельскую субботу 1992 года.

AD vs BC

В английских текстах для указания исторических дат часто используются аббревиатуры AD и BC.

AD – Anno Domini (от Рождества Христова). Указывает на год нашей эры. Год рождения Христа принято считать первым годом нашей эры – 1 AD.

BC – Before Christ (до Рождества Христова). Указывает на год до нашей эры.

  • Julius Caesar was killed in 44 . – Юлий Цезарь был убит в 44 году до Рождества Христова.
  • Greek philosopher Socrates was born in 470 and died in 399 . – Греческий философ Сократ родился в 470 году и умер в 399 году до нашей эры.
  • This church was built in 1237 . – Эта церковь была построена в 1237 году от Рождества Христова.
  • The Battle on the Ice was fought on April 5, 1242 . – Ледовое побоище произошло 5 апреля 1242 года нашей эры.

Также используются аббревиатуры CE и BCE для поддержания религиозной нейтральности.

CE – Common Era. Указывает на годы нашей эры (новой эры). Соответствует AD. 
BCE – Before Common Era. Указывает на годы до нашей эры. Соответствует BC.

  • Julius Caesar was killed in 44 . – Юлий Цезарь был убит в 44 году до новой эры.
  • The Battle on the Ice was fought on April 5, 1242 . – Ледовое побоище произошло 5 апреля 1242 года новой эры.

Как спросить о дате?

  • is it today? – Какой сегодня день (недели)?
  • Thursday today. – Сегодня — четверг.
  • is today? – Что сегодня (какой день недели)?
  • Monday. – Сегодня — понедельник.
  • is it today? – Сегодня какое число?
  • is today? – Какое сегодня число?
  • is today’s ? – Какое сегодняшнее число?
  • Monday, the 4th June. – Сегодня — понедельник, четвертое июня.
  • () the 31st of December. – (Сегодня) 31-е декабря.
  • is it? – Какой сейчас месяц?
  • December. – (Сейчас) декабрь.
  • are we in? – Какой сейчас месяц? (в каком мы месяце?)
  • We are in December. – Сейчас у нас декабрь.
  • will you arrive to Tokyo? – Когда ты прилетишь в Токио?
  • was the Battle on the Ice fought? – Когда произошло Ледовое побоище?

Зачем используют двойное отрицание в английском языке?

Прежде всего, хотелось бы отметить, что само по себе использование двойного отрицания в английском языке (double negation / double negative) считается ошибкой, особенно это касается письменной речи. Согласно правилу, в предложении может быть лишь один отрицательный элемент. Например:

I don’t want to read this article. – Я не хочу читать эту статью.

Nobody came to this party. – Никто не пришел на эту вечеринку.

She didn’t see anybody. – Она никого не видела.

My mother can’t believe that we got married. – Моя мама не может поверить, что мы поженились.

We won’t stay there for anything. – Мы ни за что здесь не останемся.

Тем не менее, как бы мы все ни относились к понятию двойного отрицания в английском языке и не укоряли тех, кто его использует, нельзя не замечать его существование в языке. Считалось, что использование двойного отрицания присуще людям необразованным, так как образованный человек будет говорить согласно правилам. Но в настоящее время это утверждение достаточно спорно, ведь случаи двойного отрицания встречаются повсеместно: в песнях, кинолентах, в высказываниях политиков и просто в обычном разговоре. Более того, примеры двойного отрицания в английском языке можно встретить в художественной литературе. Конечно, я бы рекомендовала не использовать по возможности эту конструкцию, но знать о ней необходимо.

Вот некоторые примеры современного использования двойного отрицания в английском языке:

  • Arab League: We Don’t Want No Bombs – заголовок статьи ресурса The Washington Note.
  • You don’t want no drama – строчка из песни «My humps» группы «Black Eyed Peas»
  • Didn’t see nothing! Got out and looked, didn’t see nothing. – Два предложения из рассказа «Insurance hole» ресурса «Castle of Spirits Ghost Story».

Во всемирной паутине распространен следующий лингвистический анекдот:

Лекция на филфаке. «В английском языке», говорит профессор, «двойное отрицание дает утверждение. В других языках, например в русском, двойное отрицание все равно обозначает отрицание. Но нет ни одного языка, в котором бы двойное утверждение обозначало отрицание». Голос с задней парты: «Ага, конечно».

У него есть английский прототип:

Oxford philosopher of language J. L. Austin gave a lecture in which he noted that there are many languages wherein a double negative makes a positive, but none in which a double positive makes a negative. From the audience, Columbia philosopher Sidney Morgenbesser replied, «Yeah, yeah.»

Этот забавный случай лишь доказывает, что нет ничего невозможного. В английском языке, как я уже говорила, использование двойного отрицания преследует одну из двух целей. Первая – это создание так называемого «слабо положительного» значения высказывания. Используя два отрицания в одном предложении, мы получаем обратный эффект.

I don’t disagree with you. (I certainly agree.) – Я не могу не согласиться с тобой (Я согласен).

Never say “no” if she asks you to help her. (Try to say “yes”.) – Никогда не говори «никогда», когда она просит тебя помочь ей (Попытайся сказать «да»).

You can’t not go. (You must go.) – Ты не можешь не пойти (Ты должен пойти).

С таким же смыслом используется двойное отрицание в комбинации частицы not со словами, содержащими отрицательную приставку.

It’s not an unreasonable demand. (It’s a reasonable demand.) – Это обоснованное требование.

He is not incompetent in his field. (He is competent in his field.) – Он компетентен в своей области.

Но будьте аккуратны. Обращайте внимание на контекст, в котором употребляется двойное отрицание в английском языке. Ведь только благодаря ему вы поймете, какое значение подразумевается в том или ином предложении. В английском «нестандартном, не по правилам», особенно в некоторых диалектах, могут употребляться два или даже три отрицания с целью усиления основного негативного значения в предложении. Это вторая цель, которую преследуют те, кто пользуется двойным отрицанием. Например:

He didn’t do nothing. (He didn’t do anything / He did nothing.) – Он не сделал ничего.

We ain’t got no milk left. Shall I get some? (We haven’t got any milk left. Shall I fetch some?) – У нас совсем не осталось молока. Мне принести немного?

Как видите, само понятие двойного отрицания нельзя назвать простым, так как случается путаница в значении, которое пытается до нас донести говорящий. Более того, в общепринятом стандартном варианте английского употребление такого сочетания все-таки не считается правильным. Поэтому желательно воздержаться от таких экспериментов. Однако знание двойного отрицания в английском языке не будет лишним, если вы столкнетесь вот с такими необычными случаями.

Клише для реферата на английском

Помимо соблюдения правил оформления реферата на английском, рекомендуем использовать в работе следующие стандартные фразы и обороты.

Посмотри примеры работ и убедись, что мы поможем на совесть!

Теперь у вас есть образец, как писать реферат на английском языке. А если с подготовкой такой работы всё же возникнут проблемы, справиться с ними помогут эксперты студенческого сервиса. Они знают секреты подготовки любых учебных работ: реферата, доклада, эссе, курсовой или дипломной.

Карина – противоречивая натура: любит фильмы Ларса фон Триера и песни Михаила Шуфутинского. В активе – два высших образования и тысяча прочитанных книг.

Оцените статью