Inversion in english grammar примеры

In this new grammar lesson we are going to see What is an Inversion in English Grammar, types of Inversion, and also going to discuss when to use inversion with some suitable examples. To download the lesson in PDF format, please find the downloadable link attached below in the article.

Inversion in english grammar примеры

Рассказали, как и зачем использовать вопросительный порядок слов в отрицательных утверждениях.

Inversion in english grammar примеры

Инверсия — это изменение прямого порядка слов на вопросительный. Про некоторые случаи инверсии мы уже рассказывали в статье о порядке слов в английском языке, сегодня подробно рассмотрим отрицательную инверсию.

Почему в конце предложения иногда стоит предлог? Как сделать предложение более выразительным и эмоциональным? А более формальным? В статье ответим на эти и другие вопросы.

Inversion in english grammar примеры

Для начала рекомендуем изучить информацию первой части статьи, где мы изложили все базовые аспекты правильного построения предложения. Но на этом не стоит останавливаться, ведь в английском, как и в русском, есть множество незаурядных способов выразить свое мнение. Статья будет интересна студентам среднего и высокого уровней владения английским.

Тест на уровень английскогоУзнайте свой уровень, получите рекомендации по обучению и промокод на уроки английского в подарок

Что такое инверсия? Слово происходит от латинского inversio — «перестановка», «переворачивание» и означает изменение установленного порядка чего-либо, в грамматике — порядка слов в предложении. В процессе изучения английского нам всегда говорили, что в повествовательном предложении сначала идет подлежащее, а потом сказуемое. Но сегодня мы остановимся на случаях, когда порядок слов в предложении изменен и сказуемое стоит до подлежащего.

Самый распространенный случай инверсии — вопросы, например, Are you sure? («Вы уверены?»). В вопросительных предложениях сказуемое всегда стоит до подлежащего.

Инверсия в повествовательных предложениях характерна для официально-делового стиля, поэзии и серьезных художественных произведений. И хотя случаи инверсии в повседневной речи довольно редки, необходимо уметь распознать подобное выражение, чтобы должным образом понять его.

Complete using the list of words and phrases.
at no point, in no way, little, never, not, not only, no sooner, only after, scarcely, on no account, rarely, under no circumstances

__________________________ were they late to class, but they also came unprepared.

__________________________ did she know that the teacher was really an actor and the entire class was set up as a hoax to trick the department head.

__________________________ will my elementary-age child be allowed to watch a rated-R movie.

__________________________ during the brunch, did anyone notice that Mary left and never came back?

__________________________ before has the golf team found itself facing such stiff competition.

__________________________ once did he ever give me credit for all the work I did in that house.

__________________________ making an appointment with the professor was Sara able to set a final exam date to complete the course.

__________________________ had he turned off the lights that the dog started barking.

__________________________ will you meet anyone as nice as my grandson.

__________________________ were the students to blame for the broken door.

__________________________ should permit driver’s license holders to be allowed to drive minors unaccompanied.

__________________________ had Jonathon arrived at the wedding when he was paged to respond to a fire emergency.

Содержание
  1. Отрицательная инверсия в начале предложения
  2. Inversion Explained
  3. What Is an Inversion in English Grammar?
  4. What Are Inversions in Writing?
  5. Why Is Inversion Used in English?
  6. What Are the Types of Inversion in Grammar?
  7. Inversion With the Present Simple and Past Simple
  8. Inversion in Questions
  9. Wrap Up
  10. Инверсия в английском языке — виды, правила, примеры
  11. Прямой порядок слов в английском языке
  12. Что такое инверсия в английском языке
  13. Виды инверсии в английском языке с примерами
  14. Инверсия в вопросительных предложениях
  15. Инверсия в пожеланиях с модальным глаголом may
  16. В кратких ответах с so, neither
  17. Инверсия в сравнительных оборотах с so, such, as, than
  18. Инверсия в условных предложениях
  19. Инверсия со служебными словами
  20. Инверсия-восклицание в английском языке — примеры
  21. Инверсия после слова little
  22. Проверьте, знаете ли вы 100 главных английских слов
  23. More Examples on Sentence Inversion
  24. Man, is it cold out! — «Господи, на улице холодно!»
  25. More important than love is money. — «Деньги важней любви»
  26. Отрицательная инверсия во второй части предложения
  27. Предлоги в конце предложения
  28. Функции и правила образования отрицательной инверсии
  29. Complex Inversions
  30. Subject-verb Inversion
  31. Subject-auxiliary Inversion
  32. Сказуемое с двумя дополнениями
  33. Under no circumstances, on no condition — «ни в коем случае», «ни при каких условиях»
  34. When to use an Inversion?
  35. Here comes Jane. — «А вот и Джейн»
  36. What is an Inversion?
  37. Комплемент в английском предложении
  38. Recommended video on Inversion
  39. References [External Link]

Отрицательная инверсия в начале предложения

Для того чтобы построить отрицательную инверсию в начале предложения, используйте специальные слова, фразы и конструкции.

  • Rarely, seldom, neverСлова rarely (изредка), seldom (редко), never (никогда) используются, чтобы подчеркнуть уникальность ситуации.Утверждение: I seldom make mistakes. — Я редко совершаю ошибки.Инверсия:Seldom do I make mistakes. — Редко я совершаю ошибки.Утверждение: I rarely visited him. — Я почти его не навещал.Инверсия: Rarely did I visit him. — Не навещал я его почти.Утверждение: Our chances have never been so high before. — Наши шансы никогда не были так велики.
    Инверсия: Never before have our chances been so high. — Еще никогда не были наши шансы так велики.
  • So и suchУтверждение: The noise was so loud that I couldn’t fall asleep. — Шум был настолько громким, что я не мог уснуть.Инверсия: So loud was the noise that I couldn’t fall asleep. — Настолько громким был шум, что я не мог уснуть.Утверждение: But life is like that. — Жизнь такова.Инверсия: But such is life. — Такова жизнь.Утверждение: His clothes were so worn out that he had to throw them away. — Его одежда так износилась, что ему пришлось ее выбросить.
    Инверсия: To such a degree were his clothes worn out that he had to throw them away. — Его одежда износилась до такой степени, что ему пришлось ее выбросить.

Еще больше слов и словосочетаний, с которыми используется инверсия в начале предложения, мы привели в таблице.

Such a mystery is English grammar inversion that we wonder how we can decipher it. When looking to expand your English vocabulary and upgrade your writing to more than just subject-plus-verb sentences, inversions can be of great help. See what inversion grammar is, how to use it in a sentence, and explore the different situations where it might be useful as I explain everything.

Inversion Explained

Inversion is a style where we change the natural order of the words in a sentence. I know it sounds strange, but it can work when done well. This goes beyond the inversion of a subject and verb and is used with more complexity to creating interesting sentence structures.

What Is an Inversion in English Grammar?

Inversion in english grammar примеры

Inversion is a term used in English sentences to describe a situation where a word or phrase is placed at the beginning of a normal sentence rather than in its usual position at the end. It means you’re changing the natural order of the words in a sentence.

This can be used for stylistic purposes, to create a more complex or emphatic sentence structure, or simply for variety. In many cases, inverting words and phrases also involves changing their order from normal.

I’ve used it in my own writing from time to time. But if you’re writing fiction, I’d advise you to use this writing device sparingly.

A common type of inversion involves using adverbs or adjectives before main verbs. An inversion is a useful tool that can help to add variety and complexity to sentence structure, whether you are writing casually or formally.

Inversion of subject sentence examples:

  • Never have I been more insulted in my life!
  • Gone are the days when this used to be a peaceful town.
  • Such greatness lies in the human heart; it knows no boundaries.
  • Had you paid attention to me, we wouldn’t be in this mess!

What Are Inversions in Writing?

An inversion can contribute to various effects, from adding emphasis to creating a sense of suspense or irony. For instance, instead of saying, “I will go there tomorrow,” one might use an inversion by saying, “Tomorrow I will go there.”

In this case, the unexpected word order adds a subtle sense of urgency to the statement by pulling the focus away from the expected subject and verb.

This emphasis could be further strengthened by using an inversion and emphatic stress, such as “Right now, I have to go there!” or “Not today – tomorrow!”

Other techniques for using inversions include intentionally misdirecting the reader by inverting explicit clues to obscure certain information or drawing attention to certain key elements through unusual syntax.

Ultimately, an effective writer needs to carefully consider both the effect that they want to achieve and how best to accomplish it with the craft tools at their disposal – which may very well include the use of an inversion.

Why Is Inversion Used in English?

Inversion plays an important role in English grammar, providing a variety of functions both within and across sentences. For starters, inversions are often used to create a rhetorical impact or express surprise.

This can be seen, for example, in expressions like “Here comes the Sun!” where the normal word order is inverted for greater emphasis. In addition, inversions are often used to focus on a specific part of the sentence.

For instance, if we wished to highlight a particular object as being unique or noteworthy in some way, we might insert an “inverted” object into our phrasing: “A fugitive was all that lay between me and freedom.”

Inversion is used for formal, dramatic, or emphatic purposes.

Читайте также:  300 необходимых слов для разговора на английском ( ч. 1 ) | Пикабу

What Are the Types of Inversion in Grammar?

Inversion in english grammar примеры

The most common type of grammar inversion is when we form questions.

Another type of grammar inversion is when we have negative adverbs. In formal writing and speech, adverbs with negative meanings go at the start of the sentence for added emphasis.

Some negative adverb examples include scarcely, seldom, never, hardly, rarely, etc.

Examples of inverted sentences with negative adverbs:

  • Rarely does one see a gesture of good faith these days.
  • Never have I seen someone more beautiful than you.

“Here” and “there” are words that can also be found in inverted sentences. They have to be used as adverbs of place to create an inversion.

  • Here is the book you wanted to borrow.
  • I glanced across the room, and there was Candace in her beautiful red dress.
  • So + adjective + that + to be
  • Such + to be + noun

Let’s look at this type of inversion in a sentence:

  • So mesmerizing was the night that we met.
  • Such are the troubles of the human mind.

You can also form an inversion by starting a sentence with the word “little.”

Here is a more comprehensive list of negative adverbs and phrases used to make inversion:

Inversion With the Present Simple and Past Simple

When we speak or write in the present simple and past simple tenses, we don’t use any form of the auxiliary verb “to do.”

This means that when looking to create inversions, auxiliary verbs are used the same as when forming questions.

If you’re confused, here is what these inversions would look like:

  • She rarely shows up on time.
  • Rarely does she show up on time.

Inversion in Questions

You can take any normal sentence and invert it into a question.

  • John will go to the university. (Normal sentence)
  • Will John go to the university? (Question)
  • Celia has done the homework. (Normal sentence)
  • Has Celia done the homework? (Question)

Wrap Up

Inversion is a style where we change the natural order of the words in a sentence. It’s tricky to master, but when done right, it can elevate your writing. It is used in English grammar to describe a situation where a word or phrase is placed at the beginning of a sentence rather than in its usual position at the end. Inversions are often used to create a rhetorical impact or express surprise.

Inversion in english grammar примеры

  • Материалы для изучения английского языка
  • Инверсия в английском языке — виды, правила, примеры

Инверсия в английском языке — виды, правила, примеры

В русском языке нет строгого порядка слов. Мы можем без потери смысла сказать по-разному: «Лисица бежит по полю» или «По полю бежит лисица». В английском языке преобладает прямой порядок слов, когда у каждого члена предложения есть свое место. Сначала в игру вступает подлежащее, за ним следует сказуемое, которое всегда выражается глаголом (сидеть, читать, ехать, бежать).

Прямой порядок слов в английском языке

Под прямым порядком слов подразумевается последовательность именно главных членов предложения — подлежащего и сказуемого. Базовая схема прямого порядка слов в английском языке выглядит так:

Подлежащее (с определением) + Сказуемое + Второстепенные члены предложения (дополнение, обстоятельство)

  • My lovely daddy will congratulate our grandmother in two days. — Мой любимый папочка поздравит нашу бабушку через два дня.
  • My lovely daddy (подлежащее с определением) will congratulate (сказуемое) our grandmother (дополнение) in two days (обстоятельство).

Подлежащее — это субъект, который выполняет действие или описывается в предложении. В роли подлежащего обычно выступает местоимение или существительное в единственном или множественном числе.

Сказуемое — это ключевой член предложения в английском языке. Оно показывает, в какое время произошло, происходит или произойдет действие. Сказуемое может состоять из двух элементов:

  • Основного (смыслового) глагола
  • Вспомогательного глагола, который помогает различать времена

Второстепенные члены предложения поясняют главные и вносят в предложение дополнительный смысл, уточняют сказанное.

Прямой порядок слов в английском языке используется в утвердительных и отрицательных предложениях, а обратный — в вопросах:

  • Will my lovely daddy congratulate our grandmother in two days? — Поздравит ли мой любимый папочка нашу бабушку через два дня?
  • Will (вспомогательный глагол) my lovely daddy (подлежащее с определением) congratulate (основной глагол) our grandmother (дополнение) in two days (обстоятельство)?

Однако иногда прямой порядок слов в утвердительных предложениях и отрицаниях нарушается специально, чтобы достичь какого-то особого стилистического эффекта. Такой прием называется инверсией.

Что такое инверсия в английском языке

Инверсия — это нарушение прямого порядка слов в предложении, когда сначала следует сказуемое (вспомогательный или модальный глагол), потом — подлежащее.

В повествовательных предложениях такой прием используется обычно в деловой речи или литературе для создания особого стилистического эффекта, однако иногда инверсию можно встретить и в разговорной речи.

Грамматическая инверсия — это изменение прямого порядка слов на вопросительный в утвердительных или отрицательных предложениях. Такой прием помогает усилить высказывание, придать сказанному более эмоциональную или деловую окраску. Порядок слов в предложении с инверсией будет таким:
Вспомогательный/модальный глагол + Подлежащее + Смысловой глагол

  • Never had he admitted his mistakes. — Никогда он не признавал своих ошибок.
  • Rarely do members of the same family grow up under the same roof. — Редко члены одной семьи растут под одной крышей.
  • Came frightful days of hunger and cold. — Наступили ужасные дни голода и холода.

Виды инверсии в английском языке с примерами

Обратный порядок слов применяется в самых разных случаях. Вот наиболее распространенные:

Инверсия в вопросительных предложениях

Инверсия в вопросах — самый простой и самый распространённый тип инверсии в английском языке. При изменении порядка слов грамматическое значение целого предложения меняется, что позволяет ему стать вопросительным:

  • Обычный порядок слов: I don’t know him. — Я его не знаю.
  • Инверсия: Do you know him? — Ты знаешь его?
  • Where do you live now? — Где ты сейчас живешь?
  • Have you seen my dog? — Вы видели мою собаку?
  • Can you help me? — Вы не могли бы мне помочь?
  • When were you reading? — Когда ты читал?

Инверсия в пожеланиях с модальным глаголом may

  • May all your wishes come true! — Пусть сбудутся все Ваши желания!
  • May every day put a smile on your face! — Пусть каждый день дарит Вам улыбку!
  • May the Force be with you. — Да пребудет с тобой Сила.

В кратких ответах с so, neither

Короткие фразы-отклики употребляются, чтобы в более формальной форме выразить согласие с утверждением собеседника. Например, кто-то говорит: «I like apples», а вы хотите с ним согласиться. В неформальной обстановке достаточно откликнуться фразой «Me too». Фраза-инверсия «So do I» станет чуть более формальным вариантом.

Если вы хотите согласиться с утвердительным высказыванием, то следует использовать конструкцию с so:
So + вспомогательный глагол + подлежащее (местоимение/имя)

She studied philosophy and astronomy at the university. — So did I.
Она изучала философию и астрономию в университете. — Я тоже.

I will be on time for the meeting. — So will John.
Я приду на встречу вовремя. — Как и Джон.

Если вы намерены согласиться с выражением, в котором есть отрицание, то используйте конструкцию с neither:
Neither + вспомогательный глагол + подлежащее (местоимение/существительное)

We can’t approve this marketing project for next year. — Neither can we.
Мы не можем утвердить этот маркетинговый проект на следующий год. — Мы тоже не можем.

My mother didn’t call me yesterday. — Neither did my son.
Моя мать не позвонила мне вчера. — Мой сын тоже.

John wasn’t ready for this work and amount of information. — Neither was Mary.
Джон не был готов к такой работе и такому объему информации. — Мэри тоже не была.

Инверсия в сравнительных оборотах с so, such, as, than

Обратный порядок слов часто встречается в сравнениях после союзов as (как), than (чем). Такие конструкции редко встретишь в разговорной речи — они характерны для литературного стиля. Например:

Прямой порядок слов: The boy looked so unhappy that we gave him all the sweets that we had. — Мальчик выглядел таким несчастным, что мы отдали ему все сладости, которые у нас были.

Инверсия: So unhappy did the boy look that we gave him all the sweets that we had.
Таким несчастным выглядел мальчик, что мы отдали ему все сладости, которые у нас были.

  • City dwellers gain more money than do country people. — Городские жители зарабатывают больше денег, чем сельские жители.
  • She is very timid, as are most girls of her age. — Она очень робкая, как и большинство девочек ее возраста.
  • Country people know nature better than do city dwellers. — Сельские жители знают природу лучше, чем городские жители.
  • So awesome was his speech that I asked him to read it one more time. — Его речь была настолько потрясающей, что я попросил его прочитать ее еще раз.

Инверсия в условных предложениях

В литературных произведениях и официальных документах часто можно встретить случаи употребления вспомогательного или модального глагола вместо if. Почти все типы условных предложений поддаются инверсии. Чтобы получить такую конструкцию, достаточно убрать союз и на его место вынести вспомогательный глагол.

Прямой порядок слов: If you need any help, call me. — Если вам понадобится какая-нибудь помощь, сообщите мне.
Инверсия: Should you need any further assistance, do not hesitate to contact me. — Свяжитесь со мной, если вам понадобится какая-нибудь помощь.

С помощью инверсии мы можем придать высказыванию более эмоциональную окраску:

  • If it were my hamster, I would treat it much better. — Если бы это был мой хомячок, я бы относился к нему гораздо лучше.
  • Were it my hamster, I would treat it much better! — Будь это мой хомячок, я бы лучше с ним обращался!
Читайте также:  Цитаты про весну на английском с переводом: короткие, красивые

Инверсия со служебными словами

Служебные слова используются, чтобы связать части предложения. Вот примеры таких конструкций:

  • not until — лишь после того, как
  • only later — только после
  • only when — только когда
  • in no way — никоим образом
  • under no circumstances — ни при каких обстоятельствах

Not only did he sell Pablo to the authorities, he was stealing from him. — Он не только донес на Пабло властям, но и обворовывал его.
Under no circumstances can he be made aware of my existence. — Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы он узнал обо мне.

Для английского языка характерна отрицательная инверсия. Вот несколько примеров таких конструкций:

  • Never have I seen such a beautiful girl. — Никогда я не видел такой красивой девушки.
  • Never have I been abroad. — Никогда в жизни я не был за границей.
  • Rarely can they have needed a win so badly. — Редко бывает, чтобы они так сильно нуждались в победе.
  • Seldom do I make mistakes. — Редко я ошибаюсь.

Чтобы построить предложение с отрицательной инверсией, достаточно поставить соответствующее наречие, отрицательное слово или частицу not в начало предложения и далее использовать вопросительный порядок слов.

Примеры инверсии после выражений, начинающихся с not:

  • Not only does he know English, he is fluent in German as well. — Он не только знает английский, но и свободно говорит по-немецки.
  • Not until I see it with my own eyes will I believe him. — Я не поверю ему, пока не увижу это собственными глазами.

Инверсия-восклицание в английском языке — примеры

Это тот редкий случай, когда обратный порядок слов используется в разговорной, а не в формальной речи. Предложение с инверсией звучит гораздо эмоциональнее, чем если бы звучало при прямом порядке слов. Рассмотрим на примере:

  • Прямой порядок слов: I’m hungry. — Я голоден.
  • Инверсия: Gosh am I hungry! — Черт возьми, как я голоден!
  • Прямой порядок слов: She was so mad at me. — Она была так зла на меня.
  • Инверсия: Oh my, was she mad! — О боже, она была сумасшедшей!

Инверсия после слова little

Такие конструкции можно назвать усилительными, поскольку слово little в них употребляется в значении «мало».

  • Little did she understand what she was doing. — Она мало понимала, что делает.
  • Little did I realize the danger I faced. — Я плохо понимал, с какой опасностью столкнулся.
  • Little do they know how lucky they are to have such a good friend. — Они даже не подозревают, как им повезло, что у них есть такой хороший друг.

Инверсия, как стилистический прием, также широко применяется для привлечения внимания читателя к какому-либо месту или описанию в литературном произведении, при этом решение о целесообразности применения этого приема всегда остается за автором текста.

Проверьте, знаете ли вы 100 главных английских слов

5 простых правил порядка слов в английском

Как правильно объединять простые предложения в сложные в английском языке

Получай лайфхаки, статьи, видео и чек-листы по обучению на почту

More Examples on Sentence Inversion

Example 1: With No Inversion.

Example 2: With Inversion.

As you can see, the second sentence is inverted to stress on the fact that encountering a generous man is not an experience everyone can relate with. This is a one-of-a-kind situation that the author wishes to stress on, hence the use of inversion.

Man, is it cold out! — «Господи, на улице холодно!»

(Слово man здесь не является обращением к конкретному человеку: это восклицание, выражающее сильную эмоцию).

Подобные предложения имеют структуру вопросительного предложения, но это не вопрос. Просто говорящий изо всех сил хочет дать вам понять, насколько ему холодно, используя для этого инверсию.

На самом деле, все не так сложно, как кажется на первый взгляд. Запомнив перечисленные конструкции, вы будете легко распознавать их в английской речи и сможете применять их сами.

Грамматическая инверсия — это обратный порядок слов в предложении (как в вопросе). Мы используем инверсию в утвердительных или отрицательных предложениях, чтобы усилить высказывание, придать ему более эмоциональную или формальную окраску. В предложении с инверсией порядок слов будет такой: вспомогательный/модальный глагол + подлежащее + смысловой глагол.

Случаи использования грамматической инверсии:

  • Пожелания с модальным глаголом mayMay all your wishes come true! — Пусть сбудутся все твои желания!
    May every day put a smile on your face! — Пусть каждый день дарит тебе улыбку!
  • Краткие ответы с so, neither, nor— I’m thirsty.
    — So am I.
    — Я хочу пить.
    — Я тоже.— I can’t stand opera!
    — Nor do I.
    — Я терпеть не могу оперу!
    — Я тоже.
  • Служебные словаСлужебные слова используют, чтобы связать части предложения. В рамках нашей темы мы рассмотрим только пояснительные и отрицательные служебные слова. Изучив таблицу, вы поймете, почему они так называются.Little did we know she was pregnant at the time of the performance. — Мы и не подозревали, что она была беременна, когда выступала.
    Not only did he rob us, but he also set our house on fire. — Он не только ограбил нас, но и поджег наш дом.
    Under no circumstances can we accept late payment. — Ни при каких обстоятельствах мы не можем принять просроченный платеж.
  • Условные предложенияВ официальных документах и литературных произведениях мы можем использовать вспомогательный или модальный глагол вместо if.If you need any help, call me. — Если вам понадобится помощь, звоните мне.Should you need any further assistance, do not hesitate to contact me. — Свяжитесь со мной, если вам понадобится помощь. (более формально)Мы также можем использовать инверсию, чтобы сделать наше высказывание более эмоциональным.If it were my dog, I would treat it much better. — Если бы это была моя собака, то я бы лучше с ней обращалась.Were it my dog, I would treat it much better! — Будь это моя собака, я бы лучше с ней обращалась! (более эмоционально)If I had known that she was cheating on me, I wouldn’t have proposed to her. — Если бы я знал, что она мне изменяла, то не стал бы делать ей предложение.
    Had I known she was cheating on me, no way in hell would I have proposed to her! — Знай я, что она мне изменяла, я бы ни за что в жизни не сделал ей предложение!

Если под грамматической инверсией мы подразумеваем обратный порядок слов (как в вопросе), то в стилистической инверсии мы переставляем в начало ту часть предложения, на которой хотим сделать акцент.

I can’t stand people like that. — Терпеть не могу таких людей.
People like that I can’t stand. — Таких людей я просто терпеть не могу. (акцент на людях)

They are good people. — Они хорошие люди.
Good people they are! — Хорошие же они люди! (более эмоционально)

Часто авторы литературных произведений используют стилистическую инверсию в начале повествования.

Once upon a time there lived a king. — Давным-давно жил-был король.

В предложениях со стилистической инверсией нередко используются наречия here, there, back, out, up, off, down, on.

Here comes the money! — А вот и денежки!
Off we go! — Поехали!

Хотите понять все тонкости замысловатой английской грамматики? Записывайтесь к одному из наших опытных преподавателей.

Надеемся, теперь вам не составит труда грамотно сформулировать свою мысль на английском языке. Предлагаем пройти тест, чтобы закрепить тему.

Тест по теме «Порядок слов в английском предложении, часть 2»

More important than love is money. — «Деньги важней любви»

Подлежащее здесь money, а love — лишь дополнение (несколько цинично, не правда ли?).

В менее официальном варианте то же самое предложение звучало бы: «If you need any help, don’t hesitate to call» (инверсии бы не было).

Inversion in english grammar примеры

Отрицательная инверсия во второй части предложения

Если вы строите предложение с отрицательной инверсией во второй части, используйте only (только), until / not till (до тех пор), not until (до тех пор, пока не) и not since (не с того времени, как).

Утверждение: You can apply for this job after you graduate. — Ты сможешь претендовать на эту работу, после окончания университета.
Инверсия: Only after you graduate can you apply for this job. — Лишь окончив университет, ты сможешь претендовать на эту работу.

Утверждение: I didn’t see a mistake in my presentation until you told me. — Я не замечал ошибки в презентации, пока ты мне не сказал.
Инверсия: Not until you told me did I see a mistake in my presentation. — Пока ты мне не сказал, я и не замечал ошибки в презентации.

В предложениях с отрицательной инверсией используется слово only с разными предлогами. Варианты перевода таких сочетаний смотрите в таблице.

Подведем итог, отрицательная инверсия — это прием, при котором на первое место в предложении ставится специальное слово, фраза или наречие, а затем следует вопросительный порядок слов. Предложения с отрицательной инверсией используют в деловых переговорах и ситуациях, когда нужно высказаться эмоционально.

Тест по теме «Отрицательная инверсия в английском»

Если предложение начинается с отрицания, будьте готовы к инверсии.

Демо-урок бесплатно и без регистрации!Пройди урок, узнай о школе и получи промокод на занятия английским языком

Предлоги в конце предложения

Многих студентов смущают предложения, которые заканчиваются предлогом. Мы объясним почему и когда необходимо использовать именно такой порядок слов.

  • Открытые вопросыКогда мы трансформируем предложение с предлогом перед дополнением в специальный вопрос, предлог остается в конце без дополнения.I listen to jazz music. — Я слушаю джаз.
    What kind of music do you listen to? — Какую музыку ты слушаешь?I work with Joe. — Я работаю с Джо.
    Who do you work with? — С кем ты работаешь?Обратите внимание, что в английском мы можем использовать предлог и перед вопросительным словом, однако звучать такое предложение будет очень формально.Who did she go with? — С кем она ушла? (нейтрально)
    With whom did she go? — С кем она ушла? (формально)
  • Пассивный залогВ предложениях с пассивным залогом тоже необходимо ставить предлог в конце предложения.She doesn’t like to be stared at. — Она не любит, когда на нее пялятся.
Читайте также:  Фраза на хэллоуин

Функции и правила образования отрицательной инверсии

Отрицательная инверсия — характерный признак эмоционального высказывания или делового стиля в общении. Она характерна для английского языка, поэтому при переводе на русский этот прием могут опустить или передать с помощью дополнительных слов.

Never have I been abroad. — Никогда (в жизни) я не был за границей.

Чтобы построить предложение с отрицательной инверсией, достаточно поставить отрицательное слово, наречие или частицу not в начало предложения и последовать вопросительному порядку слов.

Наречие + вспомогательный/модальный глагол + подлежащее + сказуемое + остальные члены предложения

Never have I read such an interesting book. — Такую интересную книгу я никогда не читал.
Rarely can she impress her audience. — Редко у нее получается произвести впечатление на аудиторию.

Напомним, в вопросительном порядке слов вспомогательный или модальный глагол ставится перед подлежащим. Если в предложении с инверсией нет вспомогательного или модального глагола, добавляйте do, does или did.

Утверждение: I never go abroad. — Я никогда не езжу за границу.
Инверсия: Never do I go abroad. — Никогда я не езжу за границу.

Утверждение: I never went abroad. — Я никогда не ездил за границу.
Инверсия: Never did I go abroad. — Никогда я не ездил за границу.

В предложениях с инверсией порядок слов может нарушаться как в первой части предложения, так и во второй.

Never had he admitted his mistakes. — Никогда он не признавал своих ошибок.
Only after you confess can we talk about reconciliation. — Только когда ты признаешься, можно говорить о примирении.

Complex Inversions

Most learners aren’t much keen on noticing some types of inversions, more so the complex ones. So they’ll be quick to point them out as error of punctuation.

On the
overall, inversions are meant to put some emphasis on the speaker’s main idea.
It’s a literally technique that authors use to create some special effect or to
stress on the message they’re trying to pass across.

It’s a literal technique that’s more on the formal side, so rarely are you likely to hear it in the day-to-day conversations people have.

There’re basically two types of inversion those are:

  • Subject-verb Inversion.
  • Subject-auxiliary Inversion.

Inversion in english grammar примеры

Let me discuss these in brief.

Subject-verb Inversion

This is
where the main subject and the main verb in sentences switch positions, turning
the word order to verb -subject.

Example in a Sentence:

At the center of the house lay a big mat.

Here the
verb lay has directly switched positions with the main subject, a big mat.

Subject-auxiliary Inversion

Examples in a Sentence:

Hardly had I switched on my phone when it started ringing.

When does she arrive?

You haven’t eaten, have you?

The words in bold are auxiliaries, and as you can see, they’ve all switched positions with the main subject, thus making an auxiliary + subject inversion.

Аналогичная ситуация: в разговорной речи фраза звучала бы «If I had known you were coming, I would have changed.» При отсутствии инверсии смысл бы не изменился, изменилась бы только стилистическая составляющая: предложение звучало бы менее официально, более обыденно.

Вообще говоря, инверсия — это стилистический прием, который можно использовать, когда вы хотите произвести дополнительное впечатление на читателя или слушателя. Фразы с инверсией выбиваются из привычного звучания речи и поэтому привлекают больше внимания; они более ярки, выразительны:

Еще одно отрицание: nor — это союз, являющийся отрицательной формой союза or («или»).  В наше время этот союз используется нечасто, он немного старомоден:

Как вы заметили, инверсия здесь произошла после союза nor. И пускай подобные обороты отдают официозом, их можно использовать при написании эссе или в деловой переписке.

Сказуемое с двумя дополнениями

Основные части предложения — это подлежащее (кто/что), сказуемое (действие) и дополнение (на что или кого направлено действие). Сказуемое может иметь два дополнения, а дополнения могут быть прямыми и косвенными.

I gave Sally the book. — Я дала Салли книгу.

Вещь, которую мы передаем, — прямое дополнение (direct object).
Человек, который ее получает, — косвенное дополнение (indirect object).

  • Сказуемое + косвенное дополнение + прямое дополнениеВ английском предложении чаще всего сразу после сказуемого будет стоять косвенное дополнение, выраженное существительным. Как правило, оно указывает на человека, которому мы что-то передаем, одалживаем, отправляем. А после косвенного дополнения следует прямое, оно указывает на то, что именно вы передаете, одалживаете, отправляете.I’ll send you all the information tomorrow. — Я отправлю тебе всю информацию завтра.
    My mom always buys me something sweet on the way home. — Моя мама всегда покупает мне что-нибудь вкусненькое по дороге домой.Приведем список часто встречающихся глаголов, после которых необходимо употреблять косвенное дополнение: to bring (приносить), to build (строить), to buy (покупать), to cost (стоить), to get (получать), to give (давать), to leave (уезжать), to lend (одалживать), to make (делать), to offer (предлагать), to owe (задолжать), to pass (проходить), to pay (платить), to play (играть), to promise (обещать), to read (читать), to refuse (отказываться), to sell (продавать), to send (отправлять), to show (показывать), to sing (петь), to take (брать), to teach (преподавать), to tell (рассказывать), to throw (кидать), to wish (желать), to write (писать).
  • Сказуемое + прямое дополнение + косвенное дополнениеЕсли мы ставим прямое дополнение сразу после сказуемого, то перед косвенным дополнением (человеком) ставим предлог to (кому-то) или for (для кого-то).I gave the book to Sally. — Я дала книгу Салли.
    My mom always buys something sweet for me. — Моя мама всегда покупает мне что-нибудь вкусненькое.Обратите внимание на глаголы, после которых всегда необходимо употреблять прямое дополнение: to donate (жертвовать), to push (толкать), to carry (нести), to explain (объяснить), to suggest (предлагать), to describe (описывать).I donated money to the orphanage. — Я пожертвовала деньги в детский дом.
    The teacher explained the rules to us. — Преподавательница объяснила нам правила.Если оба дополнения выражены местоимениями, то мы используем следующую структуру: сказуемое + прямое дополнение + косвенное дополнение.Give them to her. — Отдай их ей.
    Throw it to me. — Кинь его мне.Однако если прямое дополнение — это местоимение one, some и т. д., то мы используем структуру сказуемое + косвенное дополнение + прямое дополнение.Send her some. — Отправь ей немного.
    Give me one. — Дай мне одну.

Under no circumstances, on no condition — «ни в коем случае», «ни при каких условиях»

Еще одно выражение, которое является примером инверсии — и снова отрицательная конструкция:

When to use an Inversion?

Commonly, inversion is used when the underlying statement happens to begin with an adverb phrase.

On the dance floor were the two free-spirited girls we all knew, Judy and Meg.

Any sentence that begins with a negative adverb or happens to be modified by it will have to be inverted to make literal sense.

Never had she met someone so determined to win her over as the man she’ll agree to marry.

No sooner had they fallen asleep than the alarm started ringing.

A sentence will be inverted with a conditional that omits the word ‘if’ to instead use ‘had’, ‘were,’ and ‘should’.

Had she started writing much earlier, she’d be done by now.

Should he propose, make sure he knows everyone was well aware of his plans.

So psyched up were the dancers that the judges knew from the word go that they were the shoo-in winners.

Needless to
say, sentence inversion is what distinguishes questions from mere statements.

It can also be used in a statement to bring variety to your style of writing. But you have to be extra wary while at it to avoid sounding awkward or too formal.

Here comes Jane. — «А вот и Джейн»

Подлежащее Jane стоит на последнем месте, а в начале предложения — наречие here («здесь, сюда»).

What is an Inversion?

Inversion can be defined as the reversal of the normal word order – to be particular, it’s the placement of a subject after a verb. In other words, it’s simply a verb-subject switch.

Rhetorically referred to as hyperbaton, locative inversion, or stylistic inversion, Inversion is done in the same style that questions in the English language are formulated – where the subject and verb are interchanged before the question mark is added.

Комплемент в английском предложении

Комплемент в английском языке предоставляет больше информации о подлежащем. Он может быть выражен прилагательным, существительным или целой фразой. Предложение с комплементом строится по следующей схеме: сказуемое + (дополнение) + комплемент.

She is happy. — Она счастлива.
She is a doctor. — Она доктор.

В этих предложениях слова happy и doctor — не дополнения, а именно комплементы.

После таких глаголов, как to make (делать), to drive (водить), to find (находить), to call (звонить), to elect (избирать), to paint (рисовать) мы ставим комплемент без каких-либо предлогов. Например:

In 2008, US citizens elected Obama President. — В 2008 году американцы избрали Обаму президентом.
She’s driving me mad. — Она сводит меня с ума.
I find the book very interesting. — Эта книга кажется мне очень интересной.

Если же дополнение очень длинное, то мы можем поставить комплемент перед ним. Сравните:

We painted the walls green. — Мы покрасили стены в зеленый.
We painted green the walls, the floor and the ceiling. — Мы покрасили в зеленый стены, пол и потолок.

This is the complete explanation on Inversion in English Grammar if you still have any doubts feel free to comment down below.

Inversion in english grammar примеры

Оцените статью