Good night — перевод на русский

Сладких снов — перевод на английский

— Великолепное пальто. —

Happy New Year and

и большое спасибо!

and many thanks from the Seventh Cavalry!

Ты говоришь «засыпай,

You say, sleep tight»?

Доброй ночи и

Доброй ночи, моя черновласка, доброй ночи и

Goodnight, my dark haired girl Goodnight, and

— sweetie.

— Sleep tight —

Барт. Лиза, я уже иду!

Bart. I’ll be right in, Lisa.

— psycho.

Captain Eureka. — Oh, and Jack?

Что ж, дамочки, не одни вы живете в

You ladies are not the only ones living the

Представьте в этой части музыки, что вы — струна, что вы на лугу, на чудесном ланшафте, в идиллическом месте, где вы отдыхаете под тенью дерева, закрыв глаза в

Да твоя жизнь по сравнению с моей —

You got a fuckin’ life compared to mine.

Хорошее вино, еда и вот это по мне.

A good night’s good food and drink, that’ll do me

С аппетитом запихиваешься едой, затем два пальца в рот — будешь стройной и заснешь

You eat and it tastes good, then puke You’ll be slim and well

И парнишка здесь заснул

The little guy is gone to a nice little now.

Хорошо, что ж,

All right, well, well.

Не сопротивляемся. Погружаемся в Погружаемся.

Отправить комментарий

— Крингеляйн.

— Kringelein.

— Ну, джентльмены!

Well, gentlemen. Goodnight. ─ Goodnight Reverend.

— мистер Эдвардс.

Читайте также:  В каких случаях используется глагол to be

Mr. Edwards. -‘Night, Ms. Jorgensen.

— sir.

— Том!

— Tom. — Goodnight. — See you tomorrow.

Ни ночь, ни день.

You don’t like

— отец Тибо.

— Uncle Tião.

— Я просто хотел пожелать

Ужин будет в 6:00 в столовой, а после этого всем

Dinner’s at 6:00 in the cafeteria, and after that, it’s

Скажи, Майкл.

Say Michael.

— Have a nice night.

— Have a nice night, now.

Have a nice night!

Have a nice night?

В любом случае, спасибо и

Anyway, thank you. And

— my lord.

— мэм.

— to you, ma’am.

— Норма.

— Norma.

February 24 2011, 18:47

Как сказать «Спокойной ночи» на разных языках мира

Good night — перевод на русский

на Английском — Good night (Гуд найт)

на Арабском — «тыз баалахир»

на Армянском — «Ангист гишер». Более употребительный вариант — «бари гишер» (Доброй ночи). Пожелание добрых снов или сновидений звучит как «бари эразнер».

на Болгарском — Лека нощ

на Голландском — Goedenacht (Гоеденачт)

на Греческом — Kalinihxta (Калинихта)

на Иврите — Лайла тов

на Индонезийском — Selamat malam (Селамат малам)

на Ирландском — Oiche maith (Ойче майс)

на Испанском — Buenas noches (Буенос ночес)

на Итальянском — Buona notte (Буона ноте)

на Казахском — Kayirli tun (Кайырлы тун)

на Китайском — 晚安 (Ван ан)

на Латышском — Ar labunakti (Ар лабунакти)

на Литовском — Labanakt (Лабунакти)

на Македонском — Добра ноќ (Добра нок)

на Малайском — Selamat malam (Селамат малам)

на Немецком — Gute Nacht! (Гутэ нахт)

на Норвежском — God natt (Год нат)

на Польском — Dobranoc (Добраноц)

на Португальском — Boa noite (Боа ноите)

Читайте также:  Неправильные глаголы английского языка таблица с переводом полностью

на Румынском — Noapte bune (Ноапте буна)

на Словацком — Dobru noc (Добру ноц)

на Турецком — Jyi geceler (Юй геселер)

на Французском- Bonne nuit (Бон нуи)

на Чешском — Dobrou noc (Доброй ноц)

на Японском — Oyasumi nasai (Оясуми насай). Неформальный вариант: Oyasumi (Оясуми)

Сладких снов! 🙂

Словосочетания

«Спокойной ночи», — he yawned good night пожелать спокойной ночи — bid good night пожелать кому-л. спокойной ночи — to bid / wish smb. good night спокойной ночи!; доброй ночи; баиньки! — nighty-night (по)желать (кому-л.) спокойной ночи, (по)прощаться (с кем-л.) — to say good night (to smb.) поцеловать /попрощаться/ перед сном; пожелать спокойной ночи — to kiss good night пожелать спокойной ночи; попрощаться перед сном; поцеловать перед сном — kiss good night после того, как они пожелали друг другу доброй /спокойной/ ночи — after they had said their goodnights

Автоматический перевод

Good night!, Nighty night!

Перевод по словам

спокойный  — calm, quiet, tranquil, peaceful, cool, easy, serene, restful, still ночь  — night, nighttime, overnight, nightly

Примеры

Спокойной ночи, мама.

Good night, Jenny. Sleep tight!

Спокойной ночи, Дженни. Спи крепко!

Goodnight, Becky. Sweet dreams.

Спокойной ночи, Бекки. Сладких снов.

He yawned good night.

Он, зевая, произнес: «Спокойной ночи!»

Kiss Daddy goodnight.

Поцелуй папочку на ночь. / Пожелай папочке спокойной ночи.

She kissed him goodnight.

Она поцеловала его на ночь. / Она пожелала ему спокойной ночи.

This station is now closing down and we wish you all goodnight.

Мы завершаем вещание на сегодня и желаем всем спокойной ночи.

The truly Yankee valediction: «I guess we will all go home, and so, good night.»

Прощание истинного янки: «Я думаю, мы все отправимся домой, поэтому спокойной ночи».

Читайте также:  Указательные местоимения в английском языке таблица

Good night, sleep tight.

Спокойной ночи. Спи крепко.

Good night! Sleep tight!

Спокойной ночи! Спи крепко!

«Nighty night!» she said cheerfully.

«Спокойной ночи!» — сказала она бодро.

She spent a restful night at home.

Она провела спокойную ночь дома.

Примеры, отмеченные , могут содержать сленг и разговорные фразы.

Good night — перевод на русский

— Что ж,

-Thanks so much.

— Спасибо и

— Не за что. —

— Muriel.

— General.

— Lanyon.

— Sara.

Сара. -Спокойной ночи.

— Professor Siletsky.

— Professor.

— профессор.

— Governor.

— губернатор.

and better health attend his majesty!

И лучшего здоровья королю Желаем мы.

Once more unto you all.

лорды и дворяне.

— Say to Sam for me.

— Пожелай Сэму — Хорошо.

All right, go, I understand, !

Да-да, я понимаю,

— Thanks, Mac.

— Mrs. Higgins.

I want to thank all of you.

Say and go inside.

и иди в дом.

Now, would you like to say — a polite to the audience?

А теперь будь любезна, учтиво с аудиторией.

Now, would you like to say a nice to the audience?

А теперь, будь добра, вежливо с публикой.

— Say to Mom.

— с мамой.

Well, say to your soul, son.

Ну, тогда со своей душой, сынок.

Оцените статью