Глаголы настоящего времени в английском языке

Глаголы настоящего времени в английском языке Английский

Глаголы настоящего времени в английском языке

Иногда в зависимости от того, что мы хотим сказать, слово может использоваться по-разному в речи. То есть принимать определённую форму, вести за собой определённые слова. Это тонкости языка. И с need они определённо есть. Давайте разбираться, в чём разница между NEED TO DO и NEED DOING. Начнём для начала с того, что такое NEED само по себе.

Содержание
  1. Таблица основных модальных глаголов английского языка с переводом
  2. Общие правила
  3. Что такое модальные глаголы?
  4. Reported Speech. Правила (Косвенная речь в английском языке для начинающих)
  5. Правила перевода в косвенную речь в настоящем времени
  6. Преобразование прямой речи в косвенную
  7. Правила перевода прямой речи в косвенную
  8. Согласование времён в косвенной речи
  9. Прямая и косвенная речь * Direct and indirect speech
  10. Дополнительные придаточные предложения, введенные союзом if или whether. (Общие вопросы в косвенной речи
  11. Специальные вопросы в косвенной речи
  12. Передача просьбы и приказания в косвенной речи
  13. NEED TO DO
  14. Прямая и косвенная речь в английском языке
  15. Примеры перевода наречий из прямой речи в косвенную в таблице
  16. 170 популярных фразовых словосочетаний
  17. В чём разница
  18. Особенности модальных глаголов английского языка
  19. Задание на закрепление
  20. NEED DOING
  21. Сплетни и косвенная речь в английском языке ⋆ Speakingo online
  22. Что такое косвенная речь в английском языке?
  23. Как мы используем косвенную речь в русском языке?
  24. Как быстро и легко выучить фразовые глаголы?
  25. Классификация фразовых глаголов
  26. Переходные и непереходные
  27. Разделяемые и неразделяемые
  28. Преобразование английской прямой речи в косвенную
  29. Утверждения
  30. Просьбы, приказы в английском языке

Таблица основных модальных глаголов английского языка с переводом

Глаголы настоящего времени в английском языке

Чтобы понять, какие модальные глаголы существуют, и когда следует использовать каждый из них, давайте рассмотрим таблицу.

Если вы только начинаете изучать модальные глаголы, то изучайте их по отдельности. В начале статьи я указывала ссылки на статьи, где очень подробно описано про каждый глагол. Переходите и учите. Если же вы их знаете, то приступайте к заданию на закрепление.

Глаголы настоящего времени в английском языке

Модальные глаголы в английском языке образуют особую группу и имеют отличия в использовании от всех остальных глаголов. С помощью таких глаголов мы говорим о своих умениях, просьбах, спрашиваем разрешения, запрещаем  что-то, даем советы и говорим об обязательствах. Именно поэтому очень важно разобраться с этой темой.

В статье мы рассмотрим:

Изучение фразовых глаголов – одна из наиболее сложных задач для человека, который желает улучшить собственный уровень владения английским языком. Фразовые глаголы в английском языке насчитывают более 12 тысяч единиц, но для уверенного владения устной речью достаточно знать несколько сотен.

Общие правила

Фразовые глаголы – это устойчивое сочетание глаголов с предлогами или наречиями. Они напоминают собой короткие фразы, и значение их может не соответствовать дословному переводу самих глаголов и зависит от контекста.

Почти все фразовые глаголы английского языка так или иначе имеют более официальный аналог, использующийся в формальных речах и переписках. Схему образования фразовых глаголов можно представить следующим образом:

  • Verb + Preposition
  • Verb + Preposition + Adverb
  • Verb + Adverb

Очень часто фразовые глаголы в сочетании с частицами приобретают образное значение, отличное от значения самого глагола и частицы по отдельности. Например, фраза “be up” означает “проснуться”, но по отдельности при этом “be” значит “быть”, а ”up” значит “вверх”.

Что такое модальные глаголы?

Глаголы настоящего времени в английском языке

Модальные глаголы в отличие от остальных глаголов не указывают действие (идти, читать, изучать), а показывают отношение к этим действиям (должен идти, могу читать, следует изучать).

Обычный: «Я плаваю».Модальный: «Я умею плавать».

Обычный: «Он работает».Модальный: «Он должен работать».

С помощью таких глаголов мы выражаем возможность, долг, необходимость, готовность, желание, разрешение сделать что-то.

В английском языке существуют следующие модальные глаголы:

Эти глаголы имеют особенности в использовании, отличающие их от остальных глаголов.

Хотите заговорить на английском?Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма» Подробнее

Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.

Reported Speech. Правила (Косвенная речь в английском языке для начинающих)

Мы будем изучать тему Reported Speech правила передачи косвенной речи в английском языке в следующей последовательности:

Глаголы настоящего времени в английском языке

Далее мы рассмотрим Reported Speech, а именно Правилаперевода предложений из прямой речи в косвенную речь в настоящем и прошедшем времени. После каждого раздела вы сможете выполнить упражнения.

Правила перевода в косвенную речь в настоящем времени

С помощью косвенной речи можно передать вопросы, утверждения, просьбы и приказания. Если использовать утверждение, то предложение необходимо сделать придаточным и использовать союз that. Если предложение будет в прошедшем времени, то оно будет несколько изменено, согласно правилам согласования времен. Эти правила имеют свои особенности, поэтому согласование времен лучше рассматривать раздельно с косвенной речью.

Если передавать чужие слова или мысли, то изменится и глагол, а именно правильный выбор его формы. Несомненно, если в предложении будет присутствовать лицо, к которому направлено обращение, то глагол заменяется с say на tell. Вопрос в косвенной речи имеет прямой порядок слов, а в конце предложения вопросительный знак заменяется на точку.

Специальный вопрос в косвенной речи представляется в виде дополнительного придаточного предложения, соединяющийся вопросительными словами с главной частью.

Преобразование прямой речи в косвенную

Чтобы преобразовать прямую речь в косвенную, необходимо опускать запятые и кавычки после слов, которые входят в прямую речь. Все притяжательные и личные местоимения изменяются в зависимости от лиц, которые ведут повествование. Если в прямой речи будет использоваться повелительное наклонение, то нам придется трансформировать глагол в косвенной речи в инфинитив.

А если мы будем использовать вопросительные предложения, то нам придется трансформировать эти предложения согласно правилу в придаточные. При постановке общего вопроса следует использовать придаточные предложения с вводными союзами whether, if. Все наречия времени и указательные местоимения должны быть изменены в придаточном предложении по смыслу.

Теперь сведём всю теорию в таблицу.

Правила перевода прямой речи в косвенную

При переводе из прямой речи в косвенную личные местоимения меняются по смыслу; следующие местоимения меняются тоже:

this — thattoday — that daythese — thosethis week — that weekhere — thereyesterday — the day before yesterdaynow — then

В косвенной речи прошедшего времени (начинается с somebody said, а не says) следует следить также за временами:

Согласование времён в косвенной речи

Развитие
грамматического строя английского
языка

1. Эволюция сильных
глаголов в английском языке

2. Система слабых
глаголов

4. Неправильные и
супплетивные глаголы

5. Становление
аналитических форм глагола

6. Развитие
синтаксического строя английского
языка

Система
древнеанглийского глагола имела:

1) категорию числа
(ед. и мн. число);

2) категорию лица
(1-е, 2-е, 3-е); 4

3) категорию
наклонения (изъявительное, повелительное;
сослагательное);

4) категорию времени
(настоящее и прошедшее).

Функцию будущего
времени выполняло настоящее время с
определенными наречиями будущего
времени. В конце древнего периода стала
появляться особая форма будущего времени
и другие сложные (аналитические) формы
времени.

5) три неличных
(именных формы): инфинитив, причастие
I, причастие II;

6) древнеанглийские
глаголы имели 4 основные формы –
инфинитив; ед.ч. пр. вр.; мн.ч. пр. вр.;
причастие II.

Кроме того, глаголы
делились на две группы (по признаку
образования форм прошедшего времени и
причастия II) – сильные с чередованием
корневого гласного и слабые (с
суффиксацией), т.е. с прибавлением к
основе глагола дентального суффикса
-d, -t. Помимо этих двух групп, существовала
небольшая группа т. наз. претерито-презентных
глаголов (с чертами как сильных, так и
слабых глаголов) и несколько неправильных
глаголов (anomalous verbs). Сильные глаголы
более древние, чем глаголы с суффиксацией.
В др.-англ. таких глаголов было около
300, это были слова коренного происхождения,
восходящие к общеиндоевропейскому
языку-основе. Этим объясняется их высокая
частотность. Например:

OE etan Lat edo рус. есть

OE sittan Lat sedeo рус.
сидеть

OE beran Lat fero рус.
брать

Примеры глаголов,
восходящих к общегерманскому языку-основе:

OE drīfan двн. trivan ди.
drifa

OE helpan двн. helfan ди.
hjalpa

OE rīdan двн. ritan ди.
riþa

По своему
морфологическому характеру сильные
глаголы представляют собой систему,
плохо приспособленную к количественному
росту, т.к. всякий глагол обязательно
должен по составу своего корня входить
в один из семи классов, на которые
делились в древности все эти глаголы.
Дальнейшая история сильных глаголов,
представляющая собой распадение этой
системы и замену ее системой глаголов
с суффиксацией, подтверждает архаичный
характер этой системы.

Итак, сильные
глаголы образовывали свои основные
формы с помощью чередования гласного
корня, которое получило название аблаут
(gradation). Аблаут распространен во всех
индоевропейских языках, но только в
германских языках он используется как
регулярное морфологическое средство,
с помощью которого образуются основные
формы глагола.

Чередование по
аблауту имело три ступени. В индоевропейских
языках (кроме германских) представлен
качественный и количественный аблаут.
И-е аблаут – чередование гласных е – о
– нуль гласного (везу – воз, беру –
сбор, брал, гоню – гнал). В языках, где
существует чередование гласных по
количеству, возможно чередование долгого
и краткого гласного: Lat. legō – lēgi (e –
e:), fodiō – fōdi (o – o:). В германских языках
аблаут имел следующий вид i/е – а — нуль
гласного: rīdan – rād – ridon – riden. Это
чередование лежит в основе первых пяти
классов сильных глаголов.

Следует отметить,
что первые пять классов различаются не
формой аблаута, а типом осложнителя,
т.е. добавочного гласного, или согласного,
следующего за гласным аблаута. Гласный
осложнителя, комбинируясь с гласным
аблаута, создает долгий гласный или
дифтонг. Однако, в древнеанглийских
глаголах ни гласный аблаута, ни осложнитель
не встречаются в чистом виде, т.к. они
затемнены более поздними фонетическими
изменениями. Классы глаголов и типичные
для них чередования выделяются на
основании сравнения с другими языками,
особенно с готским.

Хотя для образования
форм сильных глаголов использовались
три ступени аблаута, основных форм у
др.-англ. глагола (как и у готского) было
четыре – инфинитив, прош. время ед. ч.,
прош. время мн. ч., причастие II. Соотношение
основных форм глагола и ступеней аблаута
следующее: 1-я ступень аблаута соответствует
1-й основной форме глагола – инфинитиву,
2-я ступень – 2-й основной форме – форме
прош. времени ед. ч., 3-я ступень – 3-й и
4-й основным формам глагола – форме
прош. времени мн. ч. и форме причастия
II. Таким образом, суть чередования
гласных состоит в том, что в основе
инфинитива, причастия I, наст. времени
и повелительного наклонения глаголы с
1 по 5 классы имеют гласный е или i (в
зависимости от следующего за ним звука).
В основе ед. ч. прош. времени лежит гласный
а. В основах мн. ч. прош. времени и причастия
II гласный отсутствовал или чередование
было равно нулю. В основе мн. ч. прош.
времени в 4 и 5 классах появлялся долгий
гласный переднего ряда нижнего подъема.

Читайте также:  Универсальные глаголы английского языка

Кроме аблаута, в
первых пяти классах сильных глаголов
регулярно происходит общегерманское
преломление (напр., в формах coren, holpen,
boren) и озвончение по закону Вернера
(ceosan — curon -coren).

Cильные глаголы
шестого класса в древнегерманских
языках, в том числе и в древнеанглийском,
образовывались на основе индоевропейского
количественного аблаута о – ō. Однако
в германских языках это чередование
отразилось как качественно-количественное
а – ō: faran – fōr – fōron – faren (to travel).

Седьмой класс
образовывался не по аблауту, а с помощью
редупликации, т.е. путем удвоения первого
согласного корня, с помощью которого
создаются формы прош. времени глаголов
седьмого класса. Однако, в древнеанглийском
редупликация представлена в остаточном
виде и с трудом прослеживается.

Сильные глаголы
седьмого класса не имеют основного
типа, а представлены равноправно
различными вариантами (напр.: hātan – heht
– hehton – hāten; rædan – reord – reordon – ræden; lætan
— — læten, lēt ).

В среднеанглийский
период многие сильные глаголы переходят
в слабые. Сильные глаголы сохраняют
шесть классов по способу формообразования,
однако, их основные формы подвергаются
значительным фонетическим и орфографическим
изменениям. Седьмой класс в ср.-англ.
языке окончательно распадается:
большинство глаголов переходит в слабые,
оставшиеся глаголы в результате
существенных фонетических изменений
теряют свой основной принцип
формообразования и потому не образуют
единой группы.

В течение
ранненовоанглийского периода происходит
существенная перестройка морфологической
структуры сильного глагола: вместо
четырех основных форм сильные глаголы
сохраняют лишь три. Это изменение
коснулось всех сильных глаголов, но
происходило по-разному следующими
путями:

а) выравнивание
огласовки прошедшего времени по гласному
ед. числа

ME risen – rōs – risen —
risen

MnE rise – rose – risen

b) выравнивание
огласовки прошедшего времени по гласному
мн. числа

ME binden – bōnd –
bounden – bounden

MnE bind – bound – bound

c) выравнивание
огласовки прошедшего времени по гласному
причастия II:

ME stēlen – stal – stēlen
– stolen

MnE steal – stole – stolen

d) выравнивание по
индивидуальным типам:

ME spēken – spak – spēken
– spēken

MnE speak – spore – spoken

Переход сильных
глаголов от четырехосновной к трехосновной
системе можно представить в виде
следующей схемы:

ME writen – wrot – writen
– writen

MnE write – wrote –
written

ME finden – fand – founden
– founden

MnE find – found – found

В связи с этим
создается предпосылка для перестройки
принципа деления глаголов на морфологические
типы. На смену бывшему противопоставлению
сильных и слабых глаголов приходит
противопоставление по принципу
формообразования: глаголы, образующие
свои формы по определенной модели, по
определенному стандарту и глаголы,
основные формы которых не поддаются
стандартному формообразованию. Таким
образом, к началу современного периода
(18 в.) начинают делить глаголы на правильные
Standard Verbs) и неправильные (Non-Standard Verbs). В
современном английском языке группа
неправильных глаголов включает в себя
все бывшие сильные глаголы и все слабые
глаголы, у которых формы прошедшего
времени и причастия второго образуются
нестандартным путем (sleep – slepte; tell –
told, etc.).

Прямая и косвенная речь * Direct and indirect speech

I. Речь какого-нибудь лица, передаваемая буквально, называется прямой речью (Direct Speech).

Речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений, называется косвенной речью (Indirect Speech).

II. При обращении повествовательного предложения из прямой речи в косвенную производятся следующие изменения:

1) запятая и кавычки опускаются, вводится союз that (при этом он часто опускается);

2) личные и притяжательные местоимения прямой речи заменяются по смыслу;

3) соблюдается правило согласования времен;

4) глагол to say без дополнения сохраняется, с дополнением — заменяется глаголом to tell:

Прямая речьНе says, «She will come in the evening.»— Он говорит: «Она придет вечером».He said: «I’m hungry.» — Он сказал: «Я хочу есть».Boris said, «Ann, I want to have a rest.» — Борис сказал: «Анна, я хочу отдохнуть».Косвенная речьНе says (that) she will come in the evening. — Он говорит, что она придет вечером.He said (that) he was hungry. — Он сказал, что хочет есть.Boris (told) Ann that he wanted to have a rest. — Борис сказал Анне, что он хочет отдохнуть.

III. Указательные местоимения и наречия времени и места в прямой речи заменяются в косвенной речи по смыслу другими словами:

this (этот) заменяется that (тот, этот)

these (эти) -»- those (те, эти)

now (теперь) -»- then (тогда)

tomorrow (завтра) -»- the next day (на следующий день)

today (сегодня) -»- that day (в тот день)

ago (тому назад) -»- before (раньше)

here (здесь) -»- there (там)

yesterday (вчера) -»- the day before (накануне)

Прямая речьНе said, «I can translate this article.» — Он сказал: «Я могу перевести эту статью».Не said, «I was here yesterday.» — Он сказал: «Я был здесь вчера».They said, «We’ve been here since yesterdy.» — Они сказали: «Мы здесь со вчерашнего дня».Косвенная речьНе said that he could translate that article. — Он сказал, что он может перевести эту статью.Не said that he had been there the day before. — Он сказал, что был там накануне.They said (that) they had been there since the day befor. — Они сказали, что они здесь со вчерашнего дня.

Обратите внимание на то, что в английском языке глагола to answer не используется для введения косвенной речи.

Он ответил, что поедет домой семичасовым поездом. — He said (that) he would go back home by the seven o’clock train.

IV. Если прямая речь является вопросительным предложением, то при обращении в косвенную она становится дополнительным придаточным предложением.

Если прямой вопрос начинается с вопросительного слова, то при обращении его в косвенный вопрос вопросительный знак опускается, а вопросительный порядок слов заменяется порядком слов повествовательного предложения:

Не asked me, «Where do they live?» — He asked me where they lived.

Когда прямой вопрос начинается со вспомогательного или модального глагола, то косвенный вопрос присоединяется к главному при помощи союзов whether или if (ли):

Не asked me, «Will you be here tomorrow?» — He asked whether (= if) I should be then the next day.

При обращении в косвенную речь ответов на общие вопросы слова yes и по опускаются:

She answered: «Yes, I do.» «No, I don’t.» — She answered that she did (she didn’t).

V. Если прямая речь — повелительное предложение, то при обращении ее в косвенную производятся следующие изменения.

Если прямая речь выражает приказание, то глагол to say заменяется глаголами to tell (велеть, сказать), to order (приказывать).

Если прямая речь выражает просьбу, то глагол to say заменяется глаголом to ask (просить). Повелительное наклонение заменяется инфинитивом (если отрицательная форма, то с частицей not).

Прямая речьI said to her, «Please bring me a glass of water.» — «Принеси, мне, пожалуйста, стакан воды».He said to me, «Don’t go there.» — Он сказал мне: «Не ходите туда».Косвенная речьI asked her to bring me a glass of water. — Я попросил ее принести мне стакан воды.Не told me not to go there. — Он не велел мне ходить туда.

Дополнительные придаточные предложения, введенные союзом if или whether. (Общие вопросы в косвенной речи

Дополнительные придаточные предложения, введенные союзом if или whether, переводятся на русский язык при помощи косвенного вопроса с частицей ли:

I didn’t know if he would be at home. (=I didn’t know whether he would be at home.) — Я не знал, будет ли он дома.

He didn’t remember if she had taken the text-book with her or if she had left it at home. — Он не помнил, взяла ли она учебник с собой или оставила дома.

Специальные вопросы в косвенной речи

Специальные вопросы вводятся в косвенной речи глаголом to ask и представляют собой дополнительные придаточные предложения, соединенные с главным предложением союзными местоимениями и наречиями:

He asked me where I came from. — Он спросил меня, откуда я родом.

He asked us what we should do if we didn’t get tickets. — Он спросил нас, что мы будем делать, если не достанем билетов.

Если глагол to ask стоит в прошедшем времени, применяются правила согласования времен.

Передача просьбы и приказания в косвенной речи

Просьба и приказание в косвенной речи вводятся глаголами to ask,to tell, to order и передаются с помощью инфинитива глагола в утвердительной или отрицательной форме (to go, not to go). Если в прямой речи не указано, к кому обращена просьба или приказание, то в косвенной речи следует обязательно добавить местоимение или существительное, которое всегда ясно из контекста.

Читайте также:  Used to eat время

He said, «Please go away». — Он сказал: «Уходите, пожалуйста».

He asked her to go away. — Он попросил ее уйти.

She said, «Stop making that noise.» — Она сказала: «Прекратите шуметь».

She told me to stop making that noise. — Она велела мне прекратить шуметь.

She said, «Don’t come tomorrow, please, as I won’t be here.» — Она сказала: «Не приходите завтра, пожалуйста, так как меня не будет здесь».

She told me not to come (the) next day as she wouldn’t be there. — Она не велела мне приходить на следующий день, так как ее не будет там.

Обратите внимание на различие в значении следующих предложений:

В английском языке есть более употребительная форма передачи приказания в косвенной речи, особенно когда глагол, вводящий приказание, стоит в настоящем времени: это глагол to say , за которым следует придаточное предложение. В этом придаточном предложении глагол-сказуемое выражен при помощи to be + infinitive.

He says, «Meet me at the station.» — Он говорит: «Встретьте меня на станции».

В косвенной речи:

1) He tells us to meet him at the station. — Он велит нам встретить его на станции.

2) He says that we are to meet him at the station. (более разговорная форма чем с глаголом totell) — Он говорит, чтобы мы встретили его на станции.

Вторая форма также более обычна тогда, когда приказание передается через третье лицо:

He said that she was to leave at once. — Он сказал, что она уехать немедленно.

NEED TO DO

нужно что-то сделать

используется, когда кому-то следует что-то сделать или приходится что-то сделать

needs to take part in the game. — Ему нужно принять участие в игре.

need to finish this article today. — Мне нужно закончить статью сегодня.

Прямая и косвенная речь в английском языке

ПРЯМАЯ РЕЧЬ в английском языке (Direct Speech) — это речь, которая передает речь говорящего дословно.

Не says, «You are the most beautiful girl in the world». Он говорит: «Ты самая красивая девушка в мире».

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ в английском языке (Indirect/Reported Speech) — это речь, которая передает не дословно речь говорящего, а ее содержание.

Не says (that) she is (I am) the most beautiful girl in the world. Он говорит, что она (я) самая

красивая девушка в мире.

Direct Speech: She says, «The lessons begin at 9 o’clock». Она говорит: «Занятия начинаются в 9 часов». Indirect Speech: She says that the lessons begin at 9 o’clock. Она говорит, что занятия начи- наются в 9 часов.

Direct Speech: She said, «The lessons begin at 9 o’clock.» Она сказала: «Занятия начинаются в 9 часов». Indirect Speech: She said (that) the lessons began at 9 o’clock. Она сказала, что занятия начинаются в 9 часов.

Direct Speech: Ann said, «I bought two tickets for the theatre.» Анна сказала: «Я купила два билета в театр». Indirect Speech:Ann said (that) she had bought two tickets for the theatre.

Анна сказала, что она купила два билета в театр.

Direct Speech: She said, «I began to work at the age of 16.» Она сказала: «Я начала работать в возрасте 16 лет». Indirect Speech: She said that she had begun to work at the age of 16. Она сказала, что начала работать в возрасте 16 лет.

Direct Speech: The stranger said, «I am looking for a job for my son.» Незнакомец сказал: «Я ищу работу для своего сына».

Indirect Speech: The stranger said that he was looking for a job for his son. Незнакомец сказал, что ищет работу для своего сына.

Direct Speech: I said, «I’ll help him.» Я сказал: «Я помогу ему».

Indirect Speech: I said that I should/ would help him. Я сказал, что я помогу ему. (Говорящий передает свои собственные слова.)

Примеры перевода наречий из прямой речи в косвенную в таблице

В прямой речи В косвенной речи

НО: Такая замена проводится только в том случае, если время и место, о которых упоминалось в прямой речи, изменились бы при переводе прямой речи в косвенную.

Direct Speech: Не said to me, «I shall take the examination tomorrow.» Он сказал мне: «Завтра я буду сдавать экзамен». Indirect Speech: He told me that he would take the examination the next day. Он сказал мне, что он будет сдавать экзамен на следующий день.

(Наречие tomorrow заменено в косвенной речи на the next day, так как слова говорящего передаются не в тот же день, а в другой.)

Direct Speech: She said to him, «I have seen this film the day before yesterday.» Она сказала ему: «Я видела этот фильм позавчера». Indirect Speech: She told him that she had seen that film two days before. Она сказала ему, что (она) видела этот фильм за два дня до этого (позавчера).

Direct Speech: Не said, «I could answer this question.» Он сказал: «Я мог ответить на этот вопрос». Indirect Speech: He said that he could answer that question. Он сказал, что он мог ответить на этот вопрос.

170 популярных фразовых словосочетаний

170 фразовых словосочетаний приведены в алфавитном порядке и с переводом:

Но не смотря на то, что фразовые глаголы в английском языке — это довольно сложная часть лексики, не надо их бояться. Если вы увидели фразовый глагол, просто выпишите его и составьте несколько предложений. Так вы их лучше запомните.

Ещё один отличный способ запомнить фразовые глаголы — это использовать их в своей речи! Ещё может быть полезен видео урок про фразовые глаголы в английском языке.

https://youtube.com/watch?v=S5kJtygb3qM%3Ffeature%3Doembed

В чём разница

Сочетание need to do используется, когда речь идёт о том, что вам нужно/требуется что-то сделать. Need doing употребляется, чтобы сказать, что какая-то вещь/предмет нуждается в том, чтобы с ней/ним что-то сделали.

› Грамматика и правила › Составление предложений › Косвенная речь в английском языке: правила, примеры и исключения в различных временных формах

Общаясь с людьми, мы постоянно получаем от них какую-то информацию, которую в последующем передаем кому-то еще. Для ее передачи может использоваться несколько вариантов. Конечно же, вы можете просто объяснить мысль своими словами так, как поняли ее именно вы.

Или же вы можете дать понять, что идея принадлежит не вам. В таких случаях используют прямую или косвенную речь. И если прямая достаточно проста в использовании, косвенная речь в английском языке имеет ряд особенностей, которые стоит учитывать.

О них сегодня и пойдет речь.

Для начала давайте разберемся, чем отличаются прямая и косвенная речь в английском языке. Direct speech или прямая речь выражает фразу человека дословно. Это в своем роде цитата, которую никак изменить нельзя. Как и в русском, прямая речь обрамляется кавычками. Вот только вместо двоеточия перед словами автора в начале или запятой с тире на конце обычно используется одна простая запятая:

Обратите внимание, что точка на конце предложения в первом случае ставится перед кавычкой, а не после как в русском языке. Кроме того, кавычки в английском всегда ставятся сверху.

  • She asked, “Do you feel comfortable here?” — Она спросила: «Тебе здесь комфортно?»
  • “I will not accept his apology”, she said. — «Я не приму его извинения», — сказала она.

Заметьте, что вопросительные и восклицательные знаки в косвенной речи не употребляются.

Все предложения можно перевести из прямой речи в косвенную. Indirect speech или косвенная речь (досл. «непрямая речь» или Reported speech) в свою очередь выражает содержание фразы, не сохраняя дословности и особенностей стилистики.

Все предложения, имеющие косвенную речь, являются сложноподчиненными, где в главном предложении используются слова автора, а в придаточном – сама косвенная речь.

Как правило, главное предложение ставится первым, а после него идет придаточное, которое в таких речевых конструкциях часто вводится союзом или местоимением.

Стоит отметить, что запятая после слов автора в английском не употребляется.

  • She asks when you’ll be free. — Она спрашивает, когда вы будете свободны.
  • He said (that) they d everything very much. — Он сказал, (что) им все очень понравилось.

На первый взгляд все просто, в чем же тогда загвоздка?

Дело в том, что если главное предложение будет в прошедшем времени, придаточное тоже должно будет поменять свое время на соответствующее. Здесь работает согласование времен. Наверное, это вам совсем ничего не объяснило, а потому давайте обратимся к примерам для наглядности.

Допустим, у вас есть предложение с прямой речью:

В разговорной и письменной речи часто возникает необходимость передать слова другого человека, это можно сделать двумя способами:

  • Прямая речь – высказывание другого лица передается дословно, точной цитатой. В английском языке, как и в русском, прямая речь на письме заключается в кавычки.
  • Косвенная речь – слова передаются в пересказе, в виде придаточных предложений.

Прямая речь представляет собой отдельное предложение, заключенное в кавычки. Оно может быть повествовательным, вопросительным, повелительным. В плане пунктуации, как вы можете видеть из примера выше, есть небольшие отличия от прямой речи в русском языке:

  • Перед прямой речью в английском языке ставится запятая, а не двоеточие.
  • В конце прямой речи точка ставится перед закрывающей кавычкой, а не после.
  • В английском языке используются “верхние кавычки”.

Особенности модальных глаголов английского языка

Используя модальные глаголы, вы должны помнить:

1. Модальные глаголы являются самостоятельными и не требуют вспомогательных глаголов

То есть в отрицательных и вопросительных предложениях нам не нужно использовать do/does, did, will, am/are/is.

Читайте также:  Summertime песня текст перевод на русский

Чтобы составить отрицательное предложение, нам нужно добавить отрицательную частицу not к самому модальному глаголу.

He will not should come.Ему не следует приходить.

They do not can swim.Они не могут плавать.

He should not come.Ему не следует приходить.

They cannot swim.Они не могут плавать.

Чтобы задать вопрос с модальным глаголом, мы просто переносим его на первое место.

Will he must help?Он должен помочь?

Does she may ask?Она может спросить?

Must he help?Он должен помочь?

May she ask?Она может спросить?

Исключением из этого правила является модальный глагол have to (надо).

He didn’t have to go.Ему не нужно было идти.

Did he have to go?Ему нужно было идти?

2. Такие глаголы не меняют свое окончание в зависимости от действующего лица.

В некоторых временах мы меняем окончание глагола, если действие совершает кто-то один: she (она), he (он), it (оно), her friend (ее друг), his sister (его сестра).

I like ice-cream.Я люблю мороженое.

She likes ice-cream.Она любит мороженое.

Модальные глаголы всегда остаются неизменны, вне зависимости от того, кто совершает действие:

I should read.Мне следует почитать.

She should read.Ей следует почитать.

Исключение составляет все тот же глагол have to, который меняется на has to, если действие совершают he, she, it.

They have to write.Им нужно записать.

He has to write.Ему нужно записать.

3. После модальных глаголов не нужно ставить частицу to

Обычно частица to разделяет два действия, показывая, что один из глаголов стоит в начальной форме (хочу почитать, забыл дать, пойду плавать).

I want to sleep.Я хочу спать.

После модальных глаголом мы никогда не ставим частицу to:

You should sleep.Тебе следует поспать.

Исключениями являются те модальные глаголы, которые сами по себе идут в связке с to: have to, had to, ought to, be to.

I have to sleep.Мне надо поспать.

Как вы видите, модальные глаголы имеют существенные отличия в использовании от остальных глаголов английского языка. Так что будьте внимательны при использовании их в своей речи.

А теперь давайте рассмотрим, какие модальные глаголы существуют в английском языке.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык:

1. Он может говорить по-французски.2. Ты должен сходить на эту лекцию.3. Мы договорились пойти в магазин.4. Она может взять мой телефон.5. Ему надо поговорить с ней.6. Тебе следует отдохнуть.7. Ему следует помириться с ней.

Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

NEED DOING

нуждаться в чём-то

используется, когда говорят, что что-то нуждается в чём-то (то есть требуется, чтобы с чем-то что-то сделали)

After the car crash his car . — После автомобильной аварии его машина нуждается в починке.

. — Забор нуждается в покраске.

Сплетни и косвенная речь в английском языке ⋆ Speakingo online

Косвенная речь в английском языке, это не только мучение выпускников и тех, кто приближается к различным экзаменам по английскому языку. Вопреки такой видимости, эта тема вполне логична и даже полезна в сплетнях!

Хочешь рассказать подружке, что он сказал?

Хочешь объяснить своему другу, что она думает о нем?

Это будет невозможно без косвенной речи!

Что такое косвенная речь в английском языке?

Косвенная речь от английского (reported speech), также известна как последовательность времен, эти все предложения начинаются с «он сказал, что », «она спросила, или ».

В этих предложениях мы цитируем или сообщаем о чьем-либо утверждении (поэтому косвенная речь в английском языке — это reported speech). Именно то, что нужно для хорошей сплетни!

Единственная проблема с косвенной речью в английском состоит в том, что она выстраивается не так, как в русском. Если мы недостаточно хорошо выслушали английский или забыли применить усвоенные грамматические правила, наша интуиция на русском просто введет нас в заблуждение.

Поэтому начнем с самого начала:

Моё лицо, когда слышу косвенную речь

Как мы используем косвенную речь в русском языке?

Давайте посмотрим, как выглядит косвенная речь в русском языке на примере следующих пяти случаях:

В каждом из этих случаев во втором предложении (которое является именно той самой косвенной речью) многое не меняется. Что является наиболее важным с нашей точки зрения — время в русском языке в косвенной речи не меняется.

Как мы сейчас увидим, косвенная речь в английском языке регулируется совершенно другими законами.

Как быстро и легко выучить фразовые глаголы?

Выучить основные фразовые глаголы значительно легче, чем вам кажется. Вот несколько советов и методов запоминания:

  • Разделите их по группам. По любому удобному для вас принципу: по главному слову, по предлогу, по теме или просто по количеству — лишь бы вам было удобно запоминать. Смысл в том, что бы вы начали осваивать небольшие группки фраз.
  • Проводите мысленные аналогии. В свое время фразовый глагол look for  — искать, — запомнился мне тем, что произносится как русское слово «лупа». И до сих пор у меня в голове то и дело всплывает картинка лупы.
  • Проводите аналогии и ассоциации, выстраивайте свою визуальную систему, которая поможет вам быстро и желательно надолго запомнить новую лексику.
  • Практикуйтесь. Много практики никому не повредит. Делайте упражнения, слушайте естественную английскую речь, читайте художественную литературу — вы и сами не заметите, как начнете все больше и больше употреблять фразовые глаголы.

Отметьте возможные варианты перевода предложений на английский. Перевод может быть не дословный, но верный по форме конструкции (need to do или need doing).

1. Мне нужно идти.

  • I need to go.
  • I need going.

2. Нужно погладить рубашку.

  • The shirt needs to iron.
  • The shirt needs ironing.

3. Ему нужно купить новые очки.

  • He needs to buy new glasses.
  • He needs buying new glasses.

4. Сью нужно убрать дом.

  • Sue’s house needs cleaning.
  • Sue needs to clean her house.

5. Телефон нужно починить.

  • The phone needs to repair.
  • The phone needs repairing.

6. Текст нужно исправить.

  • The text needs correcting.
  • The next need to correct.
  • You need to correct the text.

7. Им нужно сделать открытки.

  • They need to make greeting cards.
  • They need making greeting cards.

1.a 2.b 3.a 4.a,b 5.b 6.a,c 7.a

Произношение и перевод:

от древнеанглийского nied, что означает “что требуется, нужно, желаемо”

Классификация фразовых глаголов

Глаголы настоящего времени в английском языке

Переходные и непереходные

В первую очередь, все фразовые глаголы делятся на переходные и непереходные:

Переходные, либо transitive phrasal verbs . Эти глаголы требуют прямого дополнения:

  • I have turned down his proposal. – Я отвергла его предложение.
  • John decided to put off his plans. – Джон решил отложить свои планы.

Непереходные, либо intransitive phrasal verbs . После таких глаголов не требуется прямое дополнение:

Разделяемые и неразделяемые

Также фразовые глаголы могут быть разделяемыми и неразделяемыми:

Неразделяемые, либо inseparable phrasal verbs . Это все непереходные и некоторые переходные глаголы. Для лучшего понимания рассмотрим пример на фразовом глаголе run into:

Мы не можем разделить две части фразового глагола другими словами. То есть, вариант His car ran the tree into является неправильным .

Разделяемые, либо separable phrasal verbs . В случае с такими фразовыми глаголами дополнение может располагаться либо после глагола, либо между его частями:

Оба указанных варианта являются правильными.

Внимание! Если дополнение выражено местоимением, то фразовый глагол обязательно разделяется.

  • Mary took off her dress. – Мэри сняла платье.
  • Mary took it off. – Мэри сняла его.
  • Mary took off it – данный вариант недопустим.

Из данной информации можно сделать определенный вывод: основные сложности изучения фразовых глаголов связаны не только с объемом материала, но и с невозможностью самостоятельно его классифицировать. Для того чтобы не допускать ошибок в употреблении, нужна регулярная практика.

Также стоит помнить о том, что многие фразовые глаголы имеют несколько значений. Например, get off переводится, как снимать, сходить, вылезти, отправиться, спастись. Поэтому нужно быть предельно внимательным.

Таблица фразовых глаголов:

Преобразование английской прямой речи в косвенную

Когда речь заходит о косвенной речи в английском языке (Reported speech или Indirect speech), на ум приходит как минимум два грамматических правила: согласование времён и использование глаголов передачи чужой речи. Мы не будем повторяться, ведь этим правилам уделено немало внимания на страницах нашего блога. О чём мы совершенно не упоминали, так это общие правила преобразования прямой речи в косвенную. Давайте на них остановимся поподробнее.

Существует несколько типов английских предложений: утверждения, вопросы, просьбы/ приказы. В зависимости от типа действуют различные правила преобразования прямой речи в косвенную.

Утверждения

В утверждениях всё просто – используете правило согласования времён. При этом не забывайте, что в косвенной речи некоторые обстоятельства времени и места меняют свою форму.

Прямая речьКосвенная речь

yesterdaythe day before

days agodays before

last weekthe week before

С вопросами дела обстоят чуть серьёзнее. Дело в том, что нужно учитывать тип вопроса – общий (без вопросительного слова) или специальный (с вопросительным словом). Кроме того, нужно быть повнимательнее с порядком слов.

специальныйпрямая речь‘Why don’t you speak English?’

косвенная речьHe asked me why I didn’t speak English.

общийпрямая речь‘Do you speak English?’

косвенная речьHe asked me whether / if I spoke English.

Обратите внимание, что в вопросительной части косвенной речи порядок слов прямой, а не как в вопросе. После вопросительного слова (what/ why/ where/ when etc.) или союзов whether/ if ставим подлежащее, затем сказуемое, а потом – всё остальное. Вспомогательный глагол не нужен.

В общих вопросах whether/ if – это союзы «ли», они взаимозаменяемы. Мы используем их всегда как связку при передачи прямой речи в косвенной.

Просьбы, приказы в английском языке

И не забудьте пройти наши грамматические упражнения на знание косвенной речи. Удачи!

Оцените статью