Энрике иглесиас байламос перевод на русский язык

Энрике иглесиас байламос перевод на русский язык Английский

перевод на Русский

Поделитесь песней в соц. сетях:

Спасибо за ваш голос!

Перевод песни Bailamos (Enrique Iglesias) с английского на русский язык

Варианты переводов песни:

https://youtube.com/watch?v=ENZQnN1TrsA%3Fmodestbranding%3D1

закрыть видео
открыть видео

https://youtube.com/watch?v=ENZQnN1TrsA%3Fmodestbranding%3D1

https://youtube.com/watch?v=ENZQnN1TrsA%3Fmodestbranding%3D1

  • Исполнитель: Enrique Iglesias

    Также исполняет: Jolly

  • Песня: Bailamos

    Альбом: Enrique (1999)

Энрике Мигель Иглесиас Прейслер (исп. Enrique Miguel Iglesias Preysler; род. 8 мая 1975, Мадрид) — испанский певец, автор песен, продюсер и актёр. Иглесиас начинал свою карьеру под псевдонимом «Энрике Мартинес» (исп. Enrique Martínez) и работал на неприметный мексиканский лейбл «FonoMusic». Сейчас Энрике Иглесиас — самый известный из представителей латиноамериканской музыки в мире, а в его коллекции много статуэток «Грэмми» и «American Music Awards». За свою карьеру Энрике выпустил более 40 синглов и 10 студийных альбомов, которые 116 раз становились платиновыми, 227 золотыми, а общий объём продаж составляет 100 млн пластинок.

Энрике — сын певца Хулио Иглесиаса и Исабель Прейслер, младший брат певца Хулио Иглесиаса-младшего.

В 1994 году Иглесиас бросил учёбу и заключил контракт с мексиканским лейблом «FonoMusic». Отец Энрике потребовал, чтобы он вернулся в университет, но Энрике уехал в Канаду. В Канаде он 5 месяцев работал над записью дебютного альбома. В октябре 1995 года вышел первый сингл Иглесиаса «Si tú te vas» (с исп. — «Если Ты Уйдёшь»), а 21 ноября того же года вышел дебютный альбом под названием «Enrique Iglesias». Альбом стал популярен в Испании, Португалии и Италии. Из альбома было выпущено 6 синглов.

Альбом был продан тиражом в 1 млн экземпляров за одну неделю. Это лучший результат для альбома того времени, который записан не на английском языке. Песня «Por Amarte» (с исп. — «Любить Тебя») стала заглавной для мексиканской теленовеллы «Марисоль» (исп. Marisol). Специально для этого сериала Иглесиас переписал эту песню с изменениями текста в припеве — «Por amarte daría mi vida» (с исп. — «Чтобы любить тебя, я отдам свою жизнь»), было заменено словами «Por amarte Marisol, moriría» (с исп. — «Чтобы любить тебя, Марисоль, я умру»). В трейлерах и завершающих кадрах серий второго сезона теленовеллы демонстрировалась запись концерта Иглесиаса, на котором присутствовала исполнительница главной роли теленовеллы — Эрика Буэнфил. В 1996 году были выпущены итальянская и португальская версии альбома. Почти все песни альбома были переведены на данные языки. Также Иглесиас вместе с дебютным альбомом был номинирован на премию «Грэмми» как «Лучший представитель латиноамериканской музыки».

Главная / E / Enrique Iglesias / Enrique Iglesias — Bailamos перевод

Энрике иглесиас байламос перевод на русский язык

Песни группы Enrique Iglesias с переводом на русский

Lloro Por Ti

Don’t You Forget About Me

Duele el corazón

Tonight (I’m Lovin’ You)

Выберите тип отображения перевода

Yo te miro, se me corta la respiración

Я смотрю на тебя, и у меня перехватывает дыхание.

Cuando tú me miras,

Когда ты смотришь на меня,

Se me sube el corazón

У меня сердце выпрыгивает из груди.

(Me palpita lento el corazón)

(Мое сердце бьется медленно)

Y en el silencio tu mirada dice mil palabras,

И в тишине твой взгляд говорит тысячу слов,

La noche en la que te suplico que no salga el sol

Ночью, когда я умоляю тебя, чтобы утро не наступало.

(Bailando, bailando, bailando, bailando)

(В танце, в танце, в танце, в танце)

Tu cuerpo y el mío llenando el vacío

Твоё тело с моим заполняет пустоту,

Subiendo y bajando (subiendo y bajando)

Скользя вверх и вниз (вверх и вниз)

Ese fuego por dentro me va enloqueciendo

Этот огонь внутри сводит меня с ума,

Me va saturando

Con tu física y tu química también tu anatomía

Из-за твоей физики и химии, и анатомии тоже,

La cerveza y el tequila y tu boca con la mía

Пива и текилы, наших поцелуев

Ya no puedo más (ya no puedo más)

Я больше не могу (я больше не могу)

Con esta melodía, tu color, tu fantasía

Из-за этой мелодии, твоих черт, твоей фантазии

Con tu filosofía mi cabeza está vacía

Я перестаю думать головой.

Y ya no puedo más (ya no puedo más)

И я больше не могу (я больше не могу)

Yo quiero estar contigo, vivir contigo,

Я хочу быть с тобой, прожить с тобой,

Bailar contigo, tener contigo

Станцевать с тобой, провести с тобой

Una noche loca (una noche loca)

Безумную ночь (безумную ночь).

Ay, besar tu boca (y besar tu boca)

Целовать тебя в губы (и целовать тебя в губы).

Una noche loca con tremenda loca

Безумную ночь с отчаянной сумасшедшей.

Tú me miras y me llevas a otra dimensión

Ты смотришь на меня и уносишь в другое измерение.

(Estoy en otra dimensión)

(Я в другом измерении)

Tus latidos aceleran a mi corazón

Биение твоего сердца заставляет моё трепетать чаще.

(Tus latidos aceleran a mi corazón)

(Биение твоего сердца заставляет моё трепетать чаще)

Que ironía del destino

Что за ирония судьбы —

No poder tocarte,

Не иметь возможности прикоснуться к тебе,

Abrazarte y sentir la magia de tu olor

Обнять и почувствовать магию твоего аромата.

Con tu física y tu química, también tu anatomía

Я хочу побыть с тобой, прожить с тобой,

Ay besar tu boca (y besar tu boca)

Поцеловать тебя в губы (и поцеловать тебя в губы).

С танцем, любимая,

Es que se me va el dolor

Уходит моя боль.

Танцуй

Esta noche bailamos

Этой ночью мы танцуем

Te doy toda mi vida

Я таю в твоих руках

Мы идём танцевать

Нет ничего запретного сейчас

Tonight we dance

I leave my life in your hands

Не думай о посторонне­м

We take floor

Не упусти момент

Ничто не остановит нас этой ночью

Don’t let the world in outside

Don’t let a moment go by

Дай ритму овладеть твоим телом

Nothing can stop us tonight

Люблю тебя, моя любовь

Хочу жить этой ночью вечно

Let the rhythm take you over

Te quiero, amor mío

Wanna live this night forever

Этой ночью я твой

Мы сделаем это

Ты не уйдёшь

Ведь есть вещи

Tonight I’m yours

Которые ты должна знать

We can make it happen I’m so sure

I won’t let it go

Я не покину тебя

There is something I think you should know

Мы будем танцевать

I won’t be leaving your side

Я хочу дотянуться до звёзд!

We’re gonna dance through the night

I’m gonna reach for the stars

Как будто не наступит завтра

Если ты останешься со мной

Like no tomorrow

If you will stay with me

Останься со мной

Te quiero mi amor

Как люблю я!

Ай, как тебя люблю я!

¡Como te quiero!

¡Ay, como te quiero!

Я отдаю тебе всю мою жизнь

Вот танец наш

Жизнь моя в твоих руках

В танцзале мы

Нет вещей, что нам запрещены

Не впускай окрестный мир

Мигу не давай уйти

Нас нельзя остановить

Ритму дай принять тебя

Тебя хочу, любовь моя

Мне жить этой ночью всегда

Сейчас я твой

Да, сможем тому случиться дать

Мой шанс со мной

Есть нечто, что теперь должна ты знать

Я не оставлю тебя

И нам всю ночь танцевать

Я звёзд достигну тогда

Мне этой ночью жить всегда

И в завтра не смотря

Но если ты со мной

Любовь, хочу тебя

Как тебя жажду!

Ах, как я люблю!

Как тебя хочу!

ИспанскийBailando

You and I

Dicen Por Ahi

I’m your man

Suéltame Las Riendas

Turnin’ Me On

Takin’ Back My Love feat. Ciara

Falta Tanto Amor

Move to Miami

Перевод на русскийТанцуй

Tonight we dance,

I leave my life in your hands.

We take the floor,

Don’t let the world in outside.

Не думай о постороннем

Don’t let the moment go by.

Nothing can stop us tonight!

Tonight I’m yours,

We can make it happen, I’m so sure.

Мы сделаем это, я уверен

I won’t let it go.

There is something I think you should know.

Ведь есть вещи, которые ты должна знать

I won’t be leaving your side,

We’re gonna dance through the night.

Мы будем танцевать ночь напролёт

I wanna reach for the stars!

Like no tomorrow.

If you will stay here with me,

Te quiero, mi amor.

¡Cómo te quiero!

¡Ay, cómo te quiero!

¡Cómo te quiero!..

Как люблю я!..

Bailamos

Помогите перевести «Bailamos»

Read about music throughout history

Танцуем!

Этой ночью мы танцуем,

Я доверю тебе свою жизнь.

Мы идем танцевать,

Больше не существует запретов.

Не позволяй внешнему миру нам помешать,

Не упусти момент,

Этой ночью ничто нас не остановит!

Я люблю тебя, любовь моя

Я люблю тебя!

Этой ночью я твой,

Мы можем позволить себе это, я уверен,

Я не упущу шанс,

Я не оставлю тебя,

Мы будем танцевать всю ночь напролет.

Я хочу дотянуться до звезд!

Будто завтра не наступит никогда,

Если ты останешься со мной.

Как же я люблю тебя!

Оо, я люблю тебя!

Читайте также:  Красивые цитаты на английском с переводом - Про любовь, жизнь
Оцените статью