Bring forward перевод фразового глагола

Bring forward перевод фразового глагола Английский

Словарь

I mean, they are literally printing money to the city and your mother knows me well enough to know that I can’t just walk away from all that.
Они в прямом смысле слова печатают деньги, чтобы город, и твоя мама знает меня достаточно, чтобы знать, что я не могу просто уйти от этого.

Nathan’s supposed to his plea today, so tell Doug Pease I’m coming right after court.
Полагаю Натан выступить с заявлением сегодня, так что Дагу Пизу, что я подъеду после заседания суда.

Even if you the bread again 100 times, I cannot acknowledge the bread that you make.
Даже если ты 100 раз хлеб, я не смогу признать его.

But you tell me how to save Mrs. Frederic, and I’ll sure that you get handed to the Regents in one piece.
Но ты скажешь мне, как спасти Миссис Фредерик, а я прослежу, чтобы тебя Регентам одним куском.

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Наш Блог

Bring forward перевод фразового глагола

Турецкий язык является государственным языком Турции. Страна считается мостом между Европой и Ближним Востоком, ее экономика — одна из наиболее быстро развивающихся в мире, а такие достопримечат

OKИспользуя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении файлов cookie. Подробнее

Put on — перевод на русский

some kind of dress.

And go upstairs and your white dress.

Сходи наверх, свое белое платье.

Darling, come here. Let me put this on you.

А ну, дорогая, давай-ка

Here, put this on.

— Better your other suit.

— Лучше другой костюм.

Go and your nice clothes, your Sunday ones.

все самое лучшее, воскресное.

— Go your shorts.

— шорты.

Go your peekaboo.

— Пойди ажурную блузку.

— some glasses.

— очки.

Come on! your nightie, and let’s go!

Давай, свою ночную рубашку и пошли!

— Put this on.

Well, take off that dress, Ruby, and the old one.

Ну, тогда снимай платье и свое.

your hat, get your bag and come.

шляпку, бери сумочку, пойдем.

Darling, an appropriate record, there is someone dead there.

Эй, подходящую пластинку, он умер.

Well, on, will you?

Ну чего-нибудь.

the lights. I can’t see what I’m doing.

свет, я не вижу, что делаю.

IDF channel, and stop messing around.

радио АОИ, и прикрати валять дурака.

the IDF channel, your hands on the wheel and drive.

радио АОИ, положи руки на руль и веди.

— I guess it’s safe to lights.

— Я думаю, можно уже свет.

this switch at 9:00.»

магнитофон в 9:00.»

«I want to be ice here.

Я хочу, чтобы меня лёд.

You’ve of your cards alongside mine.

Вы из ваших карт рядом с моей.

I in a kid’s pail near the Palace Pier.

— Я в детское ведёрко возле Дворцового Пирса.

So she about half a pound of make-up, fixed it up with a veil, and set forth to see DeMille in person.

Она лицо полбанки пудры, прикрыла его вуалькой и отправилась к Демиллу, лично.

Just pecan and one almond in each basket. You can fill them up with the cheap ones.

И положи по одному ореху и миндалю в каждую корзинку, а потом уже наполняй всем остальным.

your riding habit.

You could catch cold, so the nightcap.

Ты можешь простудиться,

I know that you’ve gone, that I lost you, but don’t this mask.

Я знаю, что ты ушла, что я тебя потерял, но не эту маску.

Why don’t you put this on?

Or like other people, stay by your side for a long, long time. Just this, one article of clothing for you.

Или как другие долгие времена. тебя вот так.

Now go outside. I got to my clothes.

А сейчас, пожалуйста, выйди, мне нужно

— Couldn’t you at least your clothes?

Не могли бы вы хотя бы

Simone had to make me. I hardly had time to something decent.

У меня даже не было времени прилично

your hat and coat and take an envelope to the messenger office to be delivered by hand.

Пул, прошу вас, и отнесите один конверт в почтовую контору для личной доставки.

You’re going down to bill’s and phone whoever is this play and tell them that you’re not going to do that part.

Ты спустишься к Биллу и позвонишь тому, кто эту пьесу. И скажешь ему, что ты не будешь участвовать в представлении.

What’s the number of that man who’s the play?

Какой номер у человека, который эту пьесу?

I a record.

I dunno. I my skates and go to the skating rink.

You don’t mean that you’re a revue?

Не собираешься ли ты ревю? ..

Wash your hands, your nightgown;

Вымой руки, ночное платье;

a white coat, please.

Soon the road again. a shawl, Masha. It’s windy here.

В скором времени опять в дорогу Машенька шаль — ветерок долго ль до греха

— Don’t you want to at least a little bit? — Why?

Может, вы xоть что-нибудь?

Put this on, it’s cold.

Отправить комментарий

Present Perfect Continuous

Past Perfect Continuous

Future Perfect Continuous

Conditional Present Continuous

Conditional Perfect Continuous

📚 Глагол make for имеет значения: способствовать, направляться, набрасываться, нападать.

👉 Формы глагола make for в настоящем и прошедшем времени 2-я и 3-я форма.
❓ Как будет make for в прошедшем времени past simple.

Три формы глагола make for

🎓 Как поставить глагол make for в Past Simple, Future Simple, Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect?
👉 Всё очень просто, в этих временах прошедшего, будущего и совершённого времени, в английском используются 2я и 3я форма глагола:

  • First form (V1) — make for. (Present simple, Future Simple)
  • Second form (V2) —
    made for.

    (Past simple)

  • Third form (V3) —
    made for.

    (Present perfect, Past perfect)

Как поставить make for в past simple?

Если вы не совсем поняли какую форму для make for нужно использовать в прошедшем времени, будет:
make for в past simple — made for.

What is the past tense of make for?

The past tense of make for is made for.

The past participle of make for is made for.

Временные формы глагола — Verb Tenses

Past simple — make for в past simple, будет made for.
(V2)

Future simple — make for в future simple будет make for. (will + V1)

Present Perfect — make for в present perfect будет
made for.
(havehas + V3)

Past Perfect — make for в past perfect будет
made for.

(had + V3)

Правильный или неправильный глагол make for?

👉 Правильный это глагол ли нет? Глагол make for это .

Примеры применения глагола

  • I’m just not made for the heat — Я не создана для жары
    (Present Simple)
  • I presume it was made for the kiddies — По-моему, его сделали для детей
    (Past Simple)
  • Madam, I’d be more than happy to make one for you personally — Maдам, я был бы более чем счастлив сделать это для вас персонально
    (Present Simple)
  • We was made for each other — Мы созданы друг для друга
    (Past Simple)
  • We were made for each other, but I fear this is where it must end — Мы были созданы друг для друга, но, боюсь, что здесь этому придет конец
    (Past Simple)
  • A project made for you. And I will do it. I’ll put my own blood into it — Фильм, сделанный для тебя, который делаю я, своей кровью
    (Past Simple)
  • Tell him that we two are made for each other — Скажи ему, что мы созданы друг для друга
    (Past Simple)

Вместе с make for, часто смотрят глаголы

access

and seed.

Глаголы на букву:

r,

d,

u,

c,

m,

p,

b,

w,

h,

a,

e,

g,

s,

q,

j,

l,

t,

f,

o,

n,

k,

i,

v,

y,
z.

This additional page must be set in at the correct point in the article. — Эта дополнительная страница должна быть вставлена в статью, на своё место.

Can you help me to set in the sleeves? — Помоги мне вшить рукава, пожалуйста.

3) начинаться, наступать, устанавливаться

The tide set in. — начался прилив.

The rain set in. — Установилась дождливая погода

Winter has set in. — Наступила зима.

You’d better paint the woodwork before decay sets in. — Покрась дерево, пока оно не начало гнить.

4) дуть с моря

5) наступать на берег

Don’t leave your things on the sand, the sea is setting in and they could get wet. — Не оставляй вещи на песке, идёт прилив, они промокнут.

направлять к берегу

Англо-русский современный словарь.
.

Смотреть что такое «set in» в других словарях

“Our only chance is to make for

– Ничего не остается, кроме как попытаться добраться до Прадхо-Бея, – сказала Дженни.

Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг

She sensed they had to be absolutely right or the door she wanted him to make for her would either open on some place she didn’t want to go, or would not open at all.

Чувствовала, что символы должны полностью совпадать с увиденными во сне, а не то дверь, которую создал бы Патрик, перенесет ее совсем не в то место, куда она хотела попасть, или не откроется вовсе.

King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня

Simplicity and ease of handling make for a good general-reference filing system—one that lets you feel comfortable about creating a folder for scraps of paper from a meeting.

Легкость и простота в обращении позволяют создать хорошую систему сортировки — заведите папку для клочков бумаги, на которых вы делали заметки в ходе совещания.

Allen, David / Getting Things DoneАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядок

make for the little pool across the sands, where we went nineteen sun-rounds ago when the pool before that one dried.

Мы перейдем к маленькому источнику, где были девятнадцать солнечных оборотов назад.

Duane, Diane / Spock’s WorldДуэйн, Диана / Мир Спока

Prototype provides developers with a few extensions to the core JavaScript object as well as a few functions that make for a nice coding style.

prototype предлагает разработчикам несколько расширений основного объекта JavaScript, а также несколько функций, способствующих поддержанию хорошего стиля кодирования.

Crane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действии

There seems little doubt, however, that substantial restriction of the most blatant forms of deception could—well within the bounds of a viable capitalism— make for a major reduction in the institutionalized encouragement to fraud.

Однако мало кто усомнится в том, что решительное пресечение наиболее грубых форм мошенничества могло бы (разумеется, если это не подорвет жизнеспособности капитализма) серьезно сократить его размеры.

Schur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaШур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке

She had decided to make for it, in the hope that I, if I were still in existence, would remember and try to find it.

И она решила отправиться туда в надежде, что я, если я еще жив, вспомню и постараюсь его отыскать.

Wyndham, John / The Day of the TriffidsУиндем, Джон / День триффидов

make for the side-road and work to the south of the town.

Я решил выбраться на проселок и с южной стороны обогнуть город.

Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!

If she married, with a proper settlement — or, in other words, with the settlement I meant to make for her — the income from the estate (a good three thousand a year) would, during her lifetime, be at her own disposal.

Если бы она, то есть Лора Фэрли, вышла замуж, обеспечив себя надлежащим брачным контрактом – иными словами, контрактом, который я намерен был для нее составить, – доход от поместья (верные три тысячи фунтов в год) при жизни был бы в ее распоряжении.

Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в белом

The cabbie was shaking his head, casting a baleful look in Rebus’s direction before getting back into the driver’s seat and heading off, executing another U-turn so he could make for the safety of town.

Водитель, покачав головой и злобно покосившись на Ребуса, вернулся на свое место за рулем и, сделав обратный разворот, укатил в безопасную часть города.

Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос крови

We wanted the report to make for easy reading, to not be overloaded with information and to feature real-live stories.

Мы постарались, чтобы он читался легко, не был перенасыщен информацией, был наполнен живыми историями.

Все эти попытки являют собой довольно жалкое зрелище.

Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природы

«I think, » answered Strider slowly, as if he was not quite sure, «I think the best thing is to go as straight eastward from here as we can, to make for the line of hills, not for Weathertop.

— Стало быть, так, — задумчиво и как бы нехотя выговорил Бродяжник. — Пойдем-ка мы прямиком по лесу на Буреломное Угорье и подберемся к Заверти.

Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство Кольца

make for me a tomb of white, inaccurate thoughts.”

Она построит мне гробницу из белоснежных неверных мыслей.

Steinbeck, John / Cup of GoldСтейнбек, Джон / Золотая чаша

What sort of a wife should I make for you, after all I have said?

Ну, какая я тебе жена после этого?

Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот

Добавить в мой словарь

а) напра́виться к б) спосо́бствовать чему-л.

make for better understanding — содействовать взаимопониманию

Словосочетания

изготовлять на склад

созданного по найму»

предусматривать устройство для

предусмотрено устройство, благодаря которому

Контексты

Mr. Foxley understands the plights of the emerging and transition countries, and at the same time knows first hand that policies aimed at macroeconomic stability have a tremendous in terms of growth, prosperity and poverty reduction.
Фоксли осознаёт трудности, стоящие перед развивающимися и переходными экономиками, и в то же время лично убедился, что политика макроэкономической стабильности даёт поразительные в достижении роста и процветания и в борьбе с нищетой.

But the is really enormous.
Но отдача от таких лампочек по-настоящему огромная.

Supposedly, this had an evolutionary .
Считается, что такой подход способствовал процессу эволюции.

Her is said to be close to £1 million.
Говорят, что ее заработок приближается к ?1 миллиону.

The risks are massive, but the — economic, humanitarian, motivational — it’s absolutely huge.
Риски огромны, но компенсация: экономическая, гуманитарная, мотивационная — также огромна.

Третьим фразовым глаголом, который подлежит рассмотрению, станет bring. У этого неправильного глагола английского языка есть основное значение, которое состоит в следующем: приносить, привозить, приводить. Но вы можете встретить это слово не только с таким смысловым наполнением, а и с другими значениями, которые примет фразовый глагол bring, сочетаясь с определенными предлогами.

Значения фразового глагола bring

Добавляем к фразовому глаголу bring следующие слова и получаем:

  • Bring back – приносить, приводить назадCan you bring me back the book I gave you yesterday? – Можешь принести мне книгу, которую я тебе вчера дал?It brings back the memories. – Это напоминает (приводит на память) былое.I’ll take him around and then bring him back. – Я покажу ему все и потом приведу назад.
  • Bring down – срубить (дерево), свалить, сбить (самолет), подстрелить (птицу), снижать, навлекать, спустить кого-то (вниз)The pilot brought the plane down gently. – Пилот осторожно посадил самолет.The ministers agreed to bring down the price of oil. – Министры согласились снизить цены на нефть.This scandal could bring down the government. – Этот скандал мог вызвать отставку правительства.
  • Bring forth – производить, порождать, делать ясным (очевидным)His speech brought forth protests. – Его речь вызвала протесты.Plants bring forth fruit. – Растения дают плоды.Sacrifice still brings forth the blessings of heaven. – Жертва все еще порождает благословение небес.
  • Bring forward – выдвигать (стул), выдвинуть (предположение), переносить (дату и время события на более ранний срок)I’ve brought forward the meeting to this week. – Я перенес собрание на эту неделю.He brought forward a proposal. – Он выдвинул предложение.
  • Bring in – вносить, вводить, выносить (вердикт), внедрять, приглашатьEvery year they bring in a new fashion. – Каждый год они внедряют новую моду (новый стиль).We need to bring in an expert to deal with this problem. – Нам нужно пригласить специалиста, чтобы разобраться с этой проблемой.They brought in the verdict of guilty. – Они вынесли обвинительный приговор.
  • Bring off – успешно завершить (операцию), преуспеть в чем-либо, добиться успехаHow did he manage to bring that off? – Как ему удалось добиться успеха в этом?Did you bring it off? – Вам удалось это сделать?
  • Bring on – вызывать, способствовать, навлекать (на себя)This brought on a bad cold. – Это вызвало сильную простуду.Headaches are often brought on by stress. – Стрессы часто провоцируют головные боли.Several causes operated to bring on the war. – Война была вызвана несколькими причинами.
  • Bring out – выносить, выводить, выявлять, выпускатьThe sun brings out the flowers. – Цветы распускаются под солнечными лучами.They have just brought out a new small device. – Они только выпустили новое маленькое устройство.This example helps to bring out the meaning of the word. – Этот пример помогает понять значение этого слова.
  • Bring over – переубеждатьYou will never manage to bring me over by such arguments. – Тебе никогда не удастся меня переубедить такими доводами.He is not the one to be brought over easily. – Он не из тех, кого легко убедить.
  • Bring round – привозить, доставлять, приводить в себя, убеждатьShe brought the conversation round to environmental protection. – Она перевела разговор на защиту окружающей среды.What will next week bring round? – Что принесет следующая неделя?
  • Bring through – вылечить, провести через какие-то трудностиI’m sure the doctor will bring her through. – Я уверен, что доктор вылечит ее.
  • Bring to – приводить в сознание (в себя), остановить (судно)Ship brings herself to rest. – Судно останавливается.I lost consciousness and my mother tried to bring me to. – Я потерял сознание, и мама пыталась привести меня в чувство.
  • Bring together – собирать, сводить вместе, примирятьThe accident brought our family together. – Несчастный случай примирил нашу семью.Can I try to bring you together? – Я могу попробовать помирить вас?
  • Bring up – приносить наверх, воспитывать, стошнить, заводить разговор о чем-либо, поднимать вопросShe was brought up in a children’s home. – Она воспитывалась в детском доме.There are some questions I would like to bring up at tomorrow’s meeting. – Есть несколько вопросов, которые я бы хотел обсудить завтра на собрании.He brought up his lunch. – Его вырвало после ланча.She never gave us a possibility to bring up the subject. – Она ни разу не дала нам возможности заговорить на эту тему.

Данная тема тесно связана с другими, описанными в статьях, на которые необходимо обратить внимание:

После ознакомления с ними рекомендуем пройти следующий тест: «Тест #1 на употребление фразовых глаголов в английском языке».

Hands down — перевод на русский

Now, what I want you to do is put your here and pull very gently, okay?

А теперь сюда и потяни очень осторожно.

Put your little brother.

Brlan, put your

— Подержите эту

You raise your hand, put your left your pants and repeat that.

Вы поднимаете правую левую засовываете в штаны и повторяете это.

It’s from generation to generation.

Это от поколения к поколению.

В списке, который и хранится в секрете из поколения в поколение.

that it’s genetically

Вы избежали ловушки, сказать, что от родителей, что это генетически.

The legend is as old as the school, from one generation to the next.

Истории лет не меньше чем школе, и она из одного поколения в другое.

Put your goddamn

Опусти свои гребанные

All right, keep your by your side, all right.

Ладно, держите By Your Side, ладно.

— Get your

— Никаких резких движений.

— Ah! — Put your

Ron is, the best director of daytime drama.

Рон, лучший режиссер дневных телесериалов.

Best barflies in the Hamptons,

лучшее место для завсегдатаев баров.

— Best in its class,

— Лучшая в своём классе,

George Andrews was the best partner a cop could ask for.

Джордж Эндрюс — лучший напарник, о котором может мечтать коп,

that’s your best idea.

это твоя лучшая идея.

Jack Sinclair is America’s most accomplished ghost hunter.

Джек Синклер, самый состоявшийся американский охотник за привидениями.

That is, the best casserole you’ve ever made.

Это, лучшая запеканка, из всех, что ты когда-либо делала.

The judge the maximum sentence of 40 years to be served at Blackgate Penitentiary.

Судья максимальное наказание 40 лет с отбыванием в тюрьме Блекгейт.

The court its sentence.

Суд приговор.

The judge has already his sentence.

Судья уже приговор.

Well, don’t thank me; the judge hasn’t a sentence.

Не благодарите, судья ещё не решение о сроке наказания.

best shower I’ve ever been to.

— лучшая тусовка в моей жизни.

лучший кадет, что у нас был.. с головой в деле, много не болтает, не зарывается, лучший в меткости.

your funniest voice.

твой самый смешной голос.

It’s a federal injunction essentially personally by the justice department, saying,

Это федеральный запрет, фактически лично судебным департаментом, говорящий,

to his daughter at birth.

его дочери при рождении.

The crest is King Pastoria’s, to his daughter at birth.

Это кинжал Короля Пастории, его дочери при рождении.

When we’re puzzled, we have all the stories that have been from people who had the same problems.

Когда мы в тупике, есть те истории, которые нам людьми, прошедшими через подобное.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Myka, I could use a hand down here.

Agreeing to check a hand down when a third player is all-in

Согласие проверить перевернутые карты, когда третий игрок идет в Ва-банк;

While the doctor pulls a hand down, the assistant, standing in a bed-head, pulls a towel on himself.

В то время как врач тянет руку вниз, помощник, стоя в изголовье кровати, тянет полотенце на себя.

I think I need a hand down.

Give us a hand down here.

She extends a hand down to him.

Rich giggled, and then reached a hand down, under the blankets and sheet.

Богатей-ший узор почти сплошь покрыл своды, простенки между окнами и зеркалами.

Другие результаты

Those issues keep Apple Music from being a hands-down Spotify-killer at launch.

IT WAS A HANDS DOWN WHO WAS GOING TO PHOTOGRAPH the most important day of our lives together.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: . Точных совпадений: . Затраченное время: мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Фразовый глагол hold – еще один экземпляр в нашей коллекции фразовых глаголов английского языка. Основным значением глагола hold являются следующие слова – держать, удерживать, задерживать. Помимо этого мы используем hold, когда хотим сказать, что кто-то занимает какую-либо должность или кто-то проводит какое-то мероприятие. Даже смысл таких слов, как «считать, полагать» можно передать при помощи этого глагола. Как мы видим, у простого глагола hold, не обремененного никакими предлогами, уже есть несколько значений, отличных друг от друга. И эти значения надо знать, так как они часто передаются в речи. Но мы расширим границы наших знаний глагола hold, изучив дополнительно этот фразовый глагол.

Значения фразового глагола hold

Как обычно, добавляем к глаголу hold предлоги и смотрим, что у нас получается. Другими словами, какие значения мы получаем от фразового глагола hold:

  • Hold against – винить кого-то, обвинять, не сердиться.My husband never remembers my birthday but I don’t hold it against him. – Мой муж никогда не помнит день моего рождения, но я не сержусь на него.It was his mistake, but I’m not going to hold it against him. – Это была его ошибка, но я не собираюсь обвинять его.
  • Hold back – удерживать от чего-либо, удержать (из зарплаты), утаивать (правду), сдерживать, мешкать (колебаться), воздерживаться от чего-либо.Do you want him to suffer? – Of course not. — So, please, hold the truth back from him. – Ты хочешь, чтобы он страдал? – Конечно нет. — Поэтому, пожалуйста, скрывай правду от него.Stop shouting at me! It was not my fault. I couldn’t hold her back! – Перестань кричать на меня! В этом не было моей вины. Я не могла ее удержать.She had to hold back her joy. – Ей пришлось сдержать свою радость.
  • Hold down – не давать подняться, не допускать, подчинять, не потерять, удерживать, сохранять (положение).Hold your head down! – Не поднимайте головы!Do you believe you’ll be able to hold your job down? – Ты веришь, что у тебя получится удержаться в этой должности (не потерять место на работе)?We have to hold the prices down. – Мы должны сдержать рост цен.
  • Hold in – сдержаться, молчать.She could hardly hold herself in. – Она едва сдержалась.Try to hold yourself in! – Постарайся промолчать (сдержаться)!
  • Hold off – придержать, задерживать, отбить (атаку), откладывать (визит), не подходить, не подпускать близко.The rain held off all morning. – Дождя так и не было все утро.She usually holds off her going to the doctor. – Она обычно откладывает визит к врачу.Do not hold off making a right decision. – Не откладывайте принятие правильного решения.
  • Hold on – прикреплять, держаться (за что-то, за кого-то), подождать, оставаться на линии, продолжать делать что-то.Hold on! – Не вешайте трубку!I held on to the banisters. – Я держалась за перила.Should I hold on to someone I love? – Следует ли мне держаться за человека, которого я люблю?
  • Hold out – протягивать (руку), обнадеживать; продержаться (не сдаваться), настаивать, требовать, предлагать, хватать, добиваться.How long will our supplies hold out? – Насколько нам хватит наших запасов?He held out his hand and shook Harry’s. – Он протянул руку и поздоровался с Гарри.Jane Goodwin’s family holds out hope for her return. – Семья Джейн Гудвин надеется на ее возвращение.If we don’t get help we don’t know how we are to hold out. – Если мы не получим помощи, мы не знаем, как нам удастся продержаться.You should hold out for a higher price. – Вам не следовало бы уступать в цене.
  • Hold over – откладывать, оставлять в должности, задерживать, медлить, продлевать.Can I hold over a decision for a month? – Я могу отложить решение на месяц?We may hold it over until the next meeting. – Мы можем отложить это до следующего собрания.
  • Hold together – обхватывать; сплотить, быть непоследовательным; объединяться.It’s terrible, but this accident held us together. – Это ужасно, но катастрофа сплотила нас.What holds the Universe together? – Что объединяет Вселенную?
  • Hold up – поднимать (руку); выставлять на посмешище, напоказ; задерживать, остановиться (о работе), выдержать; держаться (о погоде), удержаться на ногах, временно отказаться, приводить в качестве примера.My sister was held up as an example. – Мою сестру поставили в пример.Why are you laughing? Do you think you did right when you held him up to ridicule? – Почему ты смеешься? Ты считаешь, что поступил правильно, когда выставил его на посмешище?If this beautiful weather holds up, we will be able to go somewhere. – Если такая прекрасная погода продержится, мы сможем куда-нибудь поехать.Because of their daughter’s illness they had to hold up all their plans for vacation.- Из-за болезни дочери им пришлось отложить все планы на отпуск.You can hold up your hand if you have some questions. – Если у вас есть какие-то вопросы, вы можете поднять руку.The traffic was held up by heavy rain. – Движение остановилось из-за сильного дождя.

После ознакомления с ними рекомендуем пройти следующий тест: «Тест #2 на употребление фразовых глаголов в английском языке».

Читайте также:  Бесплатный недельный интенсив по английскому языку к ЕГЭ-2022
Оцените статью